Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「一日中働いている」は英語でどう言いますか?

VnExpressVnExpress02/02/2024

[広告1]
2024年2月2日(金)16:50(GMT+7)

「夜明け」は夜明けを意味し、「夕暮れ」は夕暮れを意味します。「夜明けから夕暮れまで働く」というフレーズは、朝から晩まで働く人を指します。

英語発音トレーニングの専門家であるQuang Nguyen氏は、英語で時間を表す言葉の使い方を次のように紹介しています。

日の出と日の入りについて英語で話します。

クアン・グエンムーンESL


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

まばゆいばかりの教会を鑑賞しましょう。このクリスマスシーズンの「超ホット」なチェックインスポットです。
150 年の歴史を持つ「ピンクの大聖堂」が、このクリスマスシーズンに輝きを放ちます。
このハノイのフォーレストランでは、自家製フォー麺を20万ドンで提供しており、事前に注文する必要があります。
ハノイの街はクリスマスの雰囲気でいっぱいです。

同じ著者

遺産

人物

企業

ホーチミン市のノートルダム大聖堂を照らす高さ8メートルのクリスマスの星は特に印象的です。

時事問題

政治体制

地方

商品