作家ドアン・ジョイ。写真: thethaovanhoa.vn |
ベトナム文学の偉大な作家、「南方文学の巨人」
作家のドアン・ジョイは1925年5月17日、ミト省ミト町(現在はティエンザン省チャウタン郡タンヒエップ村)に生まれました。彼の出生名はドアン・ヴァン・ジョーイです。ドアン・ジョーイというペンネームの他に、グエン・ホアイ、グエン・フー・レー、フイエン・トゥなどのペンネームも持っています。
1939年、故郷で小学校を卒業した後、彼は高校の勉強を続けるためにサイゴンへ行きました。文学の道を志す前、彼は絵画に熱中しており、Gia Dinh Fine Arts Schoolに入学し、そこで1年間学びました。
彼の最初の短編小説は「祖国を思い出す」(1943年)で、南京週刊誌の春号に掲載され、彼の成功作の一つとなった。
1945年に8月革命が勃発すると、彼は執筆活動を一時中断し、故郷に戻ってレジスタンス活動に参加した。ディエンビエンフーの勝利後、彼は北部に集結し、 ベトナムの声ラジオで活動した。その後、彼はベトナム作家協会で働くようになった。
彼が北部に住み、働いていた数年間、彼の作品のほとんどは南部の人々と土地に関するものでした。「竹の木」、「ざわめく夜の森」、「武器探し」、「 カマウのマングローブの木」、「ハタ」、「千の呼び声」…故郷を遠く離れた南部人の深い郷愁の中で書かれた作品です。
ドアン・ジョイの著作は、読者に南部の自然と人々の鮮明なイメージを伝えます。豊かな人生経験を持つ彼の作品は、読者の知識と祖国や国家への愛を豊かにする大きな価値を持っています。
彼の物語には、南部の川や森の息吹、南部の野生の自然に関する非常に現実的でありながら極めて神秘的な物語が染み込んでいるだけでなく、南部の特殊な生態環境を保護することに関する深いメッセージを伴う警告の性格も常に持っています。
ホーチミン市のキム・ドン出版社支社の社長である詩人カオ・スアン・ソン氏によると、作家ドアン・ジョイを最もよく表すには、南部のマングローブの木のイメージを思い浮かべなければならないという。シンプルで親しみやすいマングローブの木でありながら、力強い生命力を秘めたこの木は、ドアン・ジョーイの文学と個性を最もよく表しています。 Doan Gioi 氏の文章も同様に、シンプルで読みやすく、理解しやすいですが、ベトナム文化についての素晴らしい価値観が含まれています。
ドアン・ジョイは作家であるだけでなく、ジャーナリスト、画家でもあります。
そして作品「南の森の地」
『南の森の国』は作家ドアン・ジョーイの最も有名な作品です。写真: ベトナム+ |
作家のドアン・ジョイは、小説、長編小説、短編小説、回想録、エッセイ、研究、詩、詩劇など、さまざまなジャンルとテーマで執筆しています。特に、ベトナムの何世代にもわたる若者たちの幼少期の記憶の中に、ドアン・ジョイは不朽の名作『南の森の国』で強い印象を残しました。詩人曹玄孫が言ったように、子ども向けに自然について書かれたこの作品ほど素晴らしい作品はかつてありませんでした。
「Southern Forest Land」は、南部の田舎の状況、人々、文化的習慣について多くの興味深いことを読者に伝えます。彼は、南部のフランス植民地主義に対する抵抗戦争中に行方不明になった少年のイメージを使って、忠実で知的で勇敢な人々が心から抵抗に従った、非常に豊かで寛大で雄大な土地を紹介しました。
「南部森林地帯」は、メコンデルタのミニチュア社会のようなものだと言えます。そこには、ティエン川、ハウ川からキエンザン省、ラックザー省、そしてウーミンの森、そしてナムカン省、カマウに至るまで、南国の人々の姿を見ることができます。広大な平原、豊かな森林、あらゆる種類の野生動物など、自然の恵みに恵まれた土地です。ドアン ジョイの創意工夫は、私たちの祖先が剣を持って国を開拓した時代の川の風景を再現することです。
『南の森』は、南の国を舞台にした、典型的な南国を描いた文学作品と言えるでしょう。そして彼は、何世代にもわたる読者の魂に種を蒔いた人物なのです。北部の読者にとって、彼は南部地域を北部の読者に紹介した人物でもある。
詩人のグエン・クアン・チューによれば、彼は『南の森の国』を二度読んだことがあるという。初めて読んだのは、少年時代、『南の森の国』でした。この本は、彼の幼い魂に重要で魔法のような精神的な種を植え、人間の運命と常に結びついている、奇妙で神秘的で謎めいた自然の世界を切り開きました。大人になって初めて読んだ本ですが、私が子供向けに書いた最初の本は、『南の森の国』と『コオロギの冒険』の影響を受けていました。 「作家ドアン・ジョイ氏には感謝しています。彼は私の心に文学の種を植え、職業について考えさせてくれました。もし人間の生命を含む宇宙に対する感情や情熱がなくなったら、あらゆる世代の魂を動かす文学作品を持つことは難しいのです」と詩人のグエン・クアン・チューさんは打ち明けた。
興味深いことに、「ダット・ルン・フオン・ナム」は、1957年、当時キム・ドン出版社の社長であった作家グエン・フイ・トゥオンの依頼で書かれました。しかし、詩人ヒュー・ティンによると、ドアン・ジョイは子供向けに書いたものの、大人も熱心に読んだそうです。彼は素晴らしい脚本となった小説を書いた。彼は注文は受けたものの、いかなる形でも束縛されることはなく、完全に自由で、自分の才能すべてをページに注ぎ込むことに非常に情熱的でした。
「Dat rung phuong Nam」は、ロシア語、ポーランド語、中国語、ドイツ語、スペイン語など多くの言語に翻訳されています。「Dat rung phuong Nam」をもとに、ホーチミン市テレビ映画スタジオ(TFS)が映画「Dat phuong Nam」を制作しました。ヴィン・ソン監督は、1997年にTFSにテレビシリーズの企画「ダット・フオン・ナム」を提案したのは自分だと語り、「今のところ、ドアン・ジョーイによるダット・ルン・フオン・ナムに関する資料をまだ使い切っていません。この土地についての映画企画を制作するにはまだ十分残っています」と語った。
作家のドアン・ジョーイは1989年4月2日に亡くなりました。彼は死後、2001年に国家文学芸術賞を受賞しました。
主な作品には以下のものがある。『南部人は降伏するより死んだほうがましだ』(詩劇、1947年)、『祖国の英雄的精神』(回想録、1948年)、『南ベトナムの血の戦線 1940』(回想録、1948年)、『祖国への道』(短編、1948年)、『タップムオイの兵士たち』(詩劇、1949年)、『信仰を保つ』(詩、1954年)、『ハタ』(短編、1956年)、『タム・ヴォン・トップ』(回想録、1956年)。 『トラン・ヴァン・オン』(回想録、1955年)、『南部の森の土地』(小説、1957年)、『ひまわり』(短編小説、1960年)、『武器庫の探索』(物語、1962年)、『魚についての奇妙な物語』(研究、1981年)、『緑の森のサイ』(研究、1982年)。
(によると https://baotintuc.vn/van-hoa/nha-van-doan-gioi-va-tac-pham-bat-hu-dat-rung-phuong-nam-20250517075337651.htm )
出典: https://baoapbac.vn/van-hoa-nghe-thhuat/202505/nha-van-doan-gioi-va-tac-pham-bat-hu-dat-rung-phuong-nam-1042813/
コメント (0)