5月のある朝、准教授であり医師であり作家でもあるグエン・テ・キ氏は、愛するホーおじさんの生涯と経歴を描いた壮大な小説「Nuoc son van dam」を完成させました。
「私は彼と共にあり、彼は私の中で輝き、私は彼のそばで突然少し成長する…」キ氏は、20年間考え育ててきた本シリーズの出版記念式典が大統領官邸のホーチミン主席遺構で厳粛に行われたことを嬉しく思っていると語った。
ホーおじさんについての作品に20年間奮闘
出版記念イベントで、作家のグエン・テ・キ氏は、ホー・チミン主席に関する多くの作品を文学や芸術の形で執筆した人々に対し、敬意と感謝の意を表した。
しかし、彼はいつも、戦争をテーマにした、綿密かつ真剣に書かれた優れた小説がたくさんあるのに、国家、党、国家の偉大な指導者であり、世界の人々の偉大な友人であるホー・チミン主席についての、本当に壮大で包括的な小説がないのはなぜだろう、と疑問に思っていた。

「ホーおじさんは愛すべき国の父ですが、あまりにも偉大すぎるため、その生涯と功績について書くのは困難です。だからこそ、ホーおじさんに関する優れた文学作品は未だに存在しないのです」とキ氏は説明した。
小説の出版記念イベントに出席したゲストや代表者との会話や交流の中で、作家のグエン・テ・キ氏はソン・トゥン氏を特に尊敬の念をもって称えた。
作家のソン・トン氏が存命中、キ氏は頻繁に彼の家を訪れ、親しく語り合う機会が多かった。彼はまた、作家ソン・トンがホーおじさんについて残した作品、特に幼少期、青年期、青春時代についての感動的な作品に対する尊敬の念を表した。
しかし、ある会話の中で、なぜホーおじさんについてもっと包括的に書き続けないのかと尋ねられたとき、作家のソン・トンは、文書収集の旅(本来非常に困難な旅)を続ける健康状態と条件がもはや自分にはないと正直に答えた。

作家のグエン・テ・キ氏は、国民的英雄、特に自分が親しいと感じた英雄について書こうという思いは、 ゲアン新聞の編集長を務めていた20年間(2000~2003年)から温めてきたものだと語った。
彼のジャーナリズムと現地での活動は、ホー・チミン主席の故郷であるナムダンの歴史を含む多くの実際的な問題に取り組むための条件を作り出しました。ここで働くよう任命されてから、彼は昔から「才能ある人々の土地」と考えられてきたこの土地について、より深く知るようになりました。
作家のグエン・テ・キ氏は、ホーおじさんについて書くために、歴史文書の調査と準備に20年を費やしたと語った。その間、彼は多くの論文を書き、科学会議にも参加しました。これらの記事から、ホーおじさんについての主要な小説を書くというアイデアが徐々に形になっていった。
「当初は3巻くらいを予定していましたが、書き進めていくうちに、彼の人生と経歴を余すところなく表現する必要があると感じるようになりました。現在までに5巻まで刊行されています」とKy氏は語った。
主が灯した火を継承する
利点と難しさについて語る作家のグエン・テ・キ氏は、ホー・チミン主席について書く際の最大の利点の一つは、豊富で奥深い資料があることだと語った。ホーおじさんは最も研究されている歴史上の人物であり、国内外に何千冊もの本が出版されています。
作家のグエン・テ・キ氏にとって、この強みは、中央思想文化部(現在の中央宣伝大衆動員部)で20年間勤務したことからも生まれている。そこで彼は多くの知識と経験を蓄積し、さまざまな経路から文書にアクセスする機会に恵まれた。

彼はまた、セン村のホーおじさんの家を訪問し、その後、ホーおじさんが暮らし、働いていたソ連、イギリス、広州(中国)、タイなどを訪れ、ホーおじさん自身とその革命の旅についてより深く理解しようとしました。
しかし、この膨大な情報源こそが、筆者にとって課題となるのです。適切な情報をフィルタリングして選択することは、複雑なプロセスです。
准教授、医師、作家のグエン・テ・キ氏は、最大の難しさはキャラクターイメージのアプローチと表現であると語った。ホー・チミン主席のような偉大な人物について書くには、彼の歴史的偉業を称えるとともに、彼の日常的で馴染みのある特徴を描写する包括的な理解が求められるからです。

彼は、ホーおじさんは偉大な人物であると同時に、とても単純で親しみやすい人物でもあると考えています。私たちは、ホーおじさんの偉大さを示すと同時に、読者、特に若い世代に、誰もが学ぶべき高貴な資質を持った人物として見てもらえるような書き方をしなければなりません。そして、ホーおじさんを「神格化」することは絶対にしてはなりません。
「歴史文学は歴史学とは異なります。作家は歴史家の足跡を辿ることはありません。歴史上、ホー・チ・ミンは歴史上の人物です。文学上、ホー・チ・ミンは文学上の人物です。私は人間的な視点から彼にアプローチします。そのためには、彼に深く近づき、彼の内面世界を探り、その側面を最大限に表現しなければなりません」と作家は語った。
著者は、無味乾燥な歴史的またはプロパガンダ的なスタイルで『アンクル・ホー』を再現するのではなく、日常生活と人間の感情を活用し、それを芸術的な形式を通して伝えようとしています。このようにして、歴史は尊重され、出来事、タイムライン、文脈は正確になり、芸術的、感情的な深みが高まります。脇役は、中心人物をより明確にするために架空の人物として描かれています。

作家のグエン・テ・キ氏にとって、ホーおじさんについて書くことは、自立心、思いやり、独立への願望が一人の人物の中に溶け合う、この国の精神的ルーツに立ち戻る旅である。しかし、ホーおじさんについて書くことは、単に古い物語を語り直すことではなく、彼がかつて灯した火と現在との対話なのです。それはかつて奴隷制の長い夜に国全体を暖めた火でした。かつて、戦争の血と炎の中で、何百万人ものベトナム人を苦しみと喪失から導いた炎。
「ホーおじさんは記念碑的な人物ではなく、一人の人間であることを理解した上で執筆してください。人生のあらゆる瞬間、矛盾や限界、そして未来への強い信念の間での選択。ホーおじさんについて、神格化するためではなく、後世に伝えるために、敬意を持って執筆してください。そうすれば、なぜ一人の人間が国家全体の魂となり得るのかを、未来の世代が理解できるのです」と、作家は述べた。
出典: https://www.vietnamplus.vn/nha-van-nguyen-the-ky-20-nam-ap-u-bo-tieu-thuyet-do-so-ve-chu-tich-ho-chi-minh-post1039407.vnp
コメント (0)