Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナムとカンボジアの学生たちが友情の輪の中で手を取り合う。

11月15日、「今日をつなぎ、明日を持続させる」をテーマとしたベトナム・カンボジア学生交流プログラム2025がフンイエン省で開催されました。このプログラムは、ベトナム・カンボジア友好協会中央委員会が、フンイエン省人民委員会およびタイビン医科薬科大学と協力して企画したものです。

Thời ĐạiThời Đại15/11/2025

このプログラムには、ベトナム共産党中央委員、国会副議長、ベトナム・カンボジア友好協会会長のグエン・ティ・タイン氏、カンボジアの駐ベトナム大使のチェア・キムタ氏、フンイエン省党委員会副書記兼人民委員会委員長のファム・クアン・ゴック氏、殉教者、負傷兵、元ベトナム人義勇兵、元専門家の親族、そしてタイビン医科薬科大学で学ぶ多数のベトナム人、カンボジア人、および外国人学生が出席した。

Nối vòng tay sinh viên Việt Nam - Campuchia
グエン・ティ・タイン国会副議長(左)、チア・キムタ駐ベトナム・カンボジア大使、および2025年ベトナム・カンボジア学生交流プログラムに出席した代表団(写真:人民代表新聞)

ベトナム・カンボジア友好協会中央委員会常任副委員長のレ・ヴァン・トゥイ氏は開会挨拶で、このプログラムは両国の若者が友情を深め、互いをより深く理解し、友好、協力、持続可能な発展の促進に貢献する「大使」となる機会であると述べました。プログラムを通して、学生たちは知識、文化、生活スキルを交換し、 学業や研究、そして日常生活において互いに学び合い、支え合います。さらに重要なのは、彼らが友情を育み、将来どこにいても、何をしていても、ベトナムで過ごした青春時代を思い出し、共に過ごした美しい思い出を大切にすることです。同氏によれば、若者たちの連帯、人間性、創造性の精神は、平和、協力、そして持続可能な発展の未来を築くための力となるでしょう。

Nối vòng tay sinh viên Việt Nam - Campuchia
フンイエン省人民委員会のライ・ヴァン・ホアン副委員長が式典で演説を行った。(写真:人民代表新聞)

フンイエン省人民委員会のライ・ヴァン・ホアン副委員長は、代表団と学生を歓迎し、同省は常に人的交流外交を重視し、留学生を支援していると述べた。同副委員長は、省友好団体連合とベトナム・カンボジア友好協会の貢献、特に恵まれないカンボジア人学生を支援するために家族を動員する「友情を育む」プログラムを高く評価した。同省は、この交流プログラムを通じて、保健、教育・訓練、ハイテク農業、加工産業、文化、観光の分野でカンボジアとの協力を拡大したいと考えている。

タイビン医科薬科大学は現在、カンボジア人学生297名を含む600名以上の留学生を育成しています。過去60年近くにわたり、同大学はベトナム向けに2万7000名以上の医師と薬剤師を、カンボジア、ラオス、モザンビーク向けに1200名以上の医師と薬剤師を育成してきました。カンボジアだけでも656名の卒業生を輩出しています。多くの卒業生がベトナムに戻り、大学院での研究を続け、医療機関で重要な役職に就き、ベトナムと他国との友好の架け橋となっています。

Nối vòng tay sinh viên Việt Nam - Campuchia
グエン・ティ・タイン国会副議長が、殉教者や負傷兵の遺族に感謝の贈り物を贈呈した。(写真:人民代表新聞)

イベントで講演したカンボジアのチェア・キムタ駐ベトナム大使は、有意義な交流活動を調整してくれたベトナム・カンボジア友好協会中央委員会に感謝の意を表し、記念行事やビジネスフォーラムから留学生の支援に至るまで、同協会がこれまで実施してきたプログラムを高く評価しました。大使は、カンボジア、特に教育分野における支援に対し、ベトナムの党、国家、国民に感謝の意を表し、ベトナム・カンボジア友好協会とベトナム・ラオス友好協会が今後も緊密に協力し、3カ国の若い世代に対し、連帯、友好、協力の伝統を様々な分野で教育していくことに確信を表明しました。

Nối vòng tay sinh viên Việt Nam - Campuchia
交流プログラム中に行われた文化公演。(写真:タン・ルアン)

両国の学生代表は、学業や日常生活で受けた親密な絆や支援について、多くの感動的な話を共有しました。ベトナムのカンボジア学生協会の会長であるチャヴ・チャニー(国立経済大学)は、ベトナムでの初期の頃を振り返り、不安もあったものの、教師、友人、ホスト​​ファミリーからの温かい愛情にも触れました。彼女は、カンボジアの若い世代は、ベトナムの元専門家やボランティア兵士の貢献を常に記憶し、祖国に帰るときには「ベトナムの精神」を携えていくと断言しました。レ・ダン・チャウ・アイン(タイビン医科薬科大学)は、学術、文化、スポーツ活動を通じてベトナムとカンボジアの友好が育まれる、緊密な国際環境で学べることを誇りに思うと述べました。

交流の雰囲気は、両国の学生によるダンスパフォーマンスや連帯をテーマにした歌によってさらに盛り上がり、若々しくも伝統を重んじる精神が披露された。プログラムのハイライトは焚き火で、代表団と学生たちは「ベトナム・カンボジア・サマキ」や「手をつないで」を歌い、友情と団結を表現した。

このイベントでは、グエン・ティ・タイン国会副議長が、ベトナムとカンボジア間の人的交流外交に多大な貢献をした個人にベトナム・カンボジア友好記念メダルを授与し、殉教者や負傷兵の遺族に感謝の意を表す贈り物を贈呈し、学生に贈り物を贈り、「友好育成基金」への支援を行った。

出典:https://thoidai.com.vn/noi-vong-tay-sinh-vien-viet-nam-campuchia-217698.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
国境地帯の春の色彩

国境地帯の春の色彩

時の宝物を守る。

時の宝物を守る。

海に出て、海から生計を立てる。

海に出て、海から生計を立てる。