Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

サーディ・サラマ氏 - ベトナム駐在パレスチナ大使:ベトナム人、ハノイの「故郷」、そして「旧市街の男」

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt15/05/2023

[広告1]
Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 1.

サーディ・サラマ大使殿、 43年19歳のパレスチナ人が補助金経済の困難に苦しむに留学するために何千マイルも旅することになった運命は何だったのかとても興味があります

記者の質問を聞いて、すぐにベトナム語の非常に興味深い概念「co duyen(コー・ズィエン)」を思い浮かべました。言語学的な観点から見ると、この概念を英語に翻訳するのは非常に難しいです。「co duyen(コー・ズィエン)」は「運命」に似ていますが、この言葉よりもはるかに文化的な深みを持っています。ベトナム人にとって、人生における一連の出来事と個人の良い出会いは、深遠で目に見えない要素、そして少し精神的な要素を伴う運命の導きであるだけでなく、人々の精神と感情が人生と調和していることでもあるのです。

振り返ってみると、ベトナムに連れて来てくれたこと、そして「ベトナム」という二つの言葉がパレスチナの少年の人生において最も重要なものとなったことに、私はいつも運命に感謝しています。運命のおかげで、ベトナムを離れて5年であろうと、17年であろうと、この地は私の心の中で常に神聖な場所を占め続けるでしょう。

質問に戻りますが、私はパレスチナで10歳の学生だった頃から、 世界の民族解放運動にとても興味があり、テレビ、本、新聞を通してベトナムについて学ぶことによく注意を払ってきました。

ラインバッカーII作戦、つまりアメリカ空軍による北ベトナム全域への大規模攻撃を知った時の憤りを、今でも鮮明に覚えています。1975年、ベトナムが勝利を収め、国を完全に統一したとき、私だけでなくパレスチナの人々も、サイゴン(現在のホーチミン市)の統一会堂にベトナムの黄色い星が描かれた赤い国旗が翻るのを見て喜びました。

ベトナムの勝利は、私たち自身の勝利であると考えています。なぜなら、その勝利は独立と自由を象徴し、パレスチナの人々に強いインスピレーションを与えるからです。ベトナムを訪れる機会が訪れるとは思ってもいませんでしたが、あの頃からベトナムは私の心の中にありました。

高校卒業後、私は歴史上偉大な愛国戦争を繰り広げ、常に独立と平和を目指してきた国民の思考、人格、意志、尊厳を理解したいという思いから、ベトナムを選び、ベトナムの歴史と文化を学びました。

徐々に、私はベトナムの魂を持つ人間となり、ベトナムは私の心、精神、理性の奥深くに入り込み、パレスチナと変わらない第二の故郷となりました。

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 2.

ハノイとベトナム国民に対する誠実さと愛と理解によって若いパレスチナ人が初めてこの国に出会ってから43年の間に、彼の第二の故郷がどれほど変化したかを実感した

1980年に初めてベトナムを訪れたとき、首都ハノイはとても美しく、平和で穏やかだと感じました。しかし同時に、ベトナムの人々の暮らしが厳しいことも感じました。主な交通手段は自転車で、高い建物でも5階建て以下でした。

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 3.

現在、ハノイは高い成長率を誇る活気あふれる都市であり、面積と人口は以前よりもはるかに大きくなっています。私は1980年代初頭、150万人のハノイ市民の一人として暮らし、過去40年間、この街のあらゆる重要な転換期における変化を目の当たりにする幸運に恵まれました。そのため、私は常に二つの感情を抱いてハノイを眺めています。一つは、近代的なハノイの革新性への喜び、もう一つは、古き良き特徴が徐々に失われていくことへの、少しの惜しさと郷愁です。

21世紀のハノイは、多彩で多面的なハノイです。ここはベトナム北部の首都であり、経済の中心地でもあります。ベトナムは経済発展の道を歩み続け、国家としての地位を確固たるものにしています。1980年代には主にインド産米(砕米が5%混入)などの外国産米を輸入せざるを得なかったベトナムですが、今では米の輸出量で季節によって世界第1位、第2位を誇り、コーヒー、カシューナッツ、胡椒など、世界で最も多くの水産物や農産物を輸出することで、世界の安全保障に貢献しています。これは紛れもなく輝かしい成功と言えるでしょう。

港湾、空港、工業団地、輸出加工区… が至る所に出現しています。それに伴い、日本、韓国、米国、シンガポール、ドイツ、フランスといった産業界の大物企業による外国投資資本が、絶えず流入しています。私が読んだ統計によると、1988年から32年間で、ベトナムは約3万件の大小さまざまなプロジェクトを誘致してきました。特に2017年には、ベトナムが他の東南アジア諸国を上回り、最大360億米ドルという記録的なFDI(外国直接投資)誘致を達成したことは、大きな節目となりました。

1986年からわずか37年間の改革を経て、ベトナムはこれらの成果を達成しました。私がこれまで働き、暮らしてきたガーナ、イエメン、そしてアフリカの他の国々と比べると、ベトナムの成功と成果ははるかに大きなものであることは明らかです。

その変化を一言で表すとしたら、「ベトナムは想像を絶するスピードで変化している」と言えるでしょう。ベトナムは目覚ましい進歩を遂げた数少ない国の一つであり、外国人の友人にもベトナム人の友人にも自信を持ってお伝えできます。私は「私のベトナム物語」という本を執筆し、2023年第1四半期に出版しました。

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 4.

「嵐はベトナムほど激しくない」、彼はどのようにして母語のような標準的な発音の「芸術」と、今日のように繊細で感情的なベトナム語を習得できるのでしょうか

私にとってベトナム語は、多くの苦難を乗り越えながらも常に粘り強く不屈の精神を持つ国民の魂であり、知性であり、気質です。1980年、ハノイ大学ベトナム語学科に入学した目的は、ベトナム語を徹底的に学び、かつて五大陸で輝かしい勝利を収め世界を揺るがした国の歴史と文化を知り、理解することでした。この動機が、私の勉学への情熱と勤勉さを生み出しました。

当初、ベトナムに来た目的は大使になることではありませんでした。偶然の一致で、大使という職に就くことになったのです。以前はジャーナリストになり、文化を探求し、学びたいと思っていました。私を惹きつけたのは、多様性と魅力に満ちたベトナムの人々でした。そして、ベトナムの人々こそがあらゆる勝利の立役者であることを実感しました。ベトナムの人々の姿勢、考え方、スタイル、生活様式、そして秩序ある生活に、私は心から魅了されました。こうしたすべてが、私に学び続け、深く学び続け、あらゆる疑問に答え、好奇心を満たすために突き進むよう促したのです。

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 5.

ベテラン外交官であるパレスチナ人がベトナム人のどんなところを最も尊敬し、愛しているのか、もう少し詳しく教えていただけますか

ベトナム人は愛国心が強く、祖国の歴史に大きな誇りを持ち、強い連帯感を持っています。2018年初頭、ベトナムサッカーがアジア23歳以下選手権で奇跡を起こしたことを、今でも鮮明に覚えています。あの夜、ハノイの街は赤一色に染まりました。老若男女、一般市民から高官まで、ハノイの人々は横断幕や赤いシャツ、そして国旗を手に、街路に繰り出しました。当然のことながら、その人々の海は国旗を振り、国歌を歌い、熱狂的に「ベトナム」と叫びました。私が住んでいたホアンキエム湖周辺は、その熱狂で夜通し賑わっていました…

その情熱はよく分かります。単なるスポーツではありますが、ベトナムサッカーの勝利の裏には、国家全体の自己主張への強い思いがあります。

そして、新型コロナウイルス感染症のパンデミックが2年以上続いた間、私はベトナムの人々の心を打つ光景や瞬間を数多く目にしてきました。日々の不安に押し流されそうになるものが、突如として浮かび上がり、人間の尊厳や地域社会への責任と同じくらい大切なものへと昇華していくのです。私にとって、ベトナムは訪れる価値があり、暮らす価値のある国です。

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 6.
Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 7.

大使、誠にありがとうございます!今、あなたの洞察力ある目を通して、同胞祖国がより偉大で美しくなっていくのを目の当たりにし、深く感動しています。奥様はベトナム人で、才能豊かで優秀な4人の子供を産まれたと伺っています

― あれも人生で一番予想外のことでした。23歳で、優雅で気品のあるハノイ出身の女性と、まさに「一目惚れ」で結婚したんです。

ベトナム人の婿――この短い言葉が、私の人生に新たなページを開いた。子供の頃憧れていたS字型の土地は、今や真の故郷、第二の祖国となった。さらに、ベトナムの諺にあるように、「郷に入っては郷に従え」。この地の人々に地元民として受け入れられるよう、私は生き方を学ばなければならない。遠方から来た客人にうっかり失礼な態度を取っても許されるかもしれないが、ベトナム人の婿に求められることは当然異なる。

今、私の「純資産」は妻1人と4人の恵まれた子供です。家族計画を破りました!でも、パレスチナ人にとって、子供は多ければ多いほど良いのです。なぜなら、私たちは道のりが長いことを理解しているからです。パレスチナは国のニーズに応えるために、より多くの人口を必要としていると思います。

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 8.

なんともハッピーエンドラブストーリーですね結婚後も、ご家族はパレスチナの習慣とベトナムの習慣を守られたのです

妻はかつてハノイ出身で、忍耐強く、勤勉で、家族思いで、子供たちにベトナムとパレスチナの伝統文化を理解させています。私はよく友人たちに、これがパレスチナとベトナムの義理の親子関係の真髄だと話します。つまり、両国は私と妻を結びつけてくれたのです。

私の子供たちは、自分たちを生んでくれた二つの国をとても誇りに思っており、パレスチナとベトナムの習慣を調和的に、そして巧みに融合させて世界市民になれるでしょう。

パレスチナ人とベトナム人の家族文化の違いについてはどうですか

- 私が気づいた明らかな違いは、ベトナムでは妻が市場に行って食事の準備をするのが一般的だということです。夫はめったに市場に行きませんし、行きたくないようです。しかし、パレスチナの男性は今でも普通に市場に行きます。妻は買いたいものをリストアップするだけで、夫は市場に行って全部買って帰ります。

市場に行くのが大好きです。家の近くにホム市場があり、行かない週はありません。私は市場に行くことを重視しています!スーパーマーケットにはほとんど行きません。市場に行くのは買い物をするだけでなく、売り手と交流し、情報を得るためです。ジャーナリストに言うと、私はホム市場の多くの売り手の常連客です。彼らはいつも私のために、手頃な価格で最高品質の食品を節約して選んでくれます。

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 9.

ああ多くのベトナム人女性のには、あなたは「国民的夫」なんですね。ところでシェフのサアディ・サラマさんはベトナム料理パレスチナ料理のどちらをよく作ると思います

- お客さんが来た時だけパレスチナ料理を作ります。パレスチナ料理をお客さんに知ってもらいたいからです。お客さんがいない時は主に私が作り、家族はベトナム料理を食べています。パレスチナ料理もとても美味しくて大好きですが、ベトナム料理ほどヘルシーではありません。

個人的には春雨が大好きで、特にベトナムのフォーが大好きです。牛肉か鶏肉のフォーは毎週少なくとも一杯は食べないと我慢できません。

今日では、ハノイやホーチミン市のような大都市では、人々や観光客がベトナム料理から各国料理まで、好きなものを何でも食べることができます。そのため、人々は生活が素晴らしいと感じており、ここに住む外国人が食事に不満を感じることは稀です。

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 10.

ハノイ生まれの「旧市街の男」ベトナム人として、第二の故郷心配していることや、すぐに改善してほしいことは何ですか?

ベトナムの多くの機関が依然として感情的な要素に基づいて人材を選んでおり、それが高官の子弟問題につながっていることが、私にとって最も悲しいことです。また、多くの分野では、仕事の進め方が「まず家族、次に知り合い」という考え方によって支配されています。病院に行くとき、学校に行くとき、税金を払うとき、あるいは政府機関と仕事をするとき、人々は常に知り合いを最大限に利用して優先させようとします。お互いに面識がない場合は、お馴染みの解決策、つまり封筒を使うでしょう。そのため、ベトナム語には「封筒文化」という言葉があります。

ベトナムで封筒(もちろんお金も入っています)を贈る習慣がこれほど広まっているのを見たことはありません。現状では、あらゆる感​​謝の気持ちを表す際に、まず封筒が使われるようになるようです。病院では、患者の親族が手術前に医師に封筒を渡す方法を考えます。学年末には、親族が集まって先生に封筒を送り、子供たちの教育への感謝を伝えます。休日には、従業員が上司に贈る贈り物の中に封筒がほぼ自然に含まれています。誕生日にも、互いに贈るために厳選された贈り物ではなく、封筒が使われます。

個人的には、この変更はあまり好きではありません。可能であれば、シンプルな封筒ではなく、贈り物としてギフトを贈るようにしています。しかし、ベトナムの諺にあるように、「郷に入っては郷に従え」というように、多くの場合、特に結婚式や葬儀に出席する場合、私は今でもこの方法を採用しています。

これらは、生活のペースがますます慌ただしく、慌ただしくなっている社会変革期に生じる問題であることは理解しています。しかし、今後は、便利な習慣によって生活様式の本質が損なわれるのではなく、維持・保全されるよう、状況は変化していくはずです。

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 11.

経済的な観点から、ベトナムの発展をどのようにお望みですか。また、外国人投資家を誘致してベトナムに「定住」してもらうためにはをすべきでしょうか

ベトナムは長年にわたり、2030年までに工業化国となることを目標としてきました。しかし、世界経済が徐々にグローバル化に向かう​​につれ、各国は以前のように個別に位置づけられるのではなく、バリューチェーンの中で密接に結びついており、古い基準に従って工業化国となるという目標には、もはや適さない点もあるかもしれません。

ベトナムは、豊富な農業資源を有する国の強みである高品質な農産物を優先すべきだと私は考えています。残りの部分は、地域に応じて軽工業やハイテク産業への投資を優先すべきです。

投資・ビジネス環境においては、外国投資家の「巣作り」を促進する仕組みが不可欠です。特に、観光インフラへの投資促進は非常に重要です。なぜなら、投資家は海外への投資を決定する前に、実際に現地を視察し、その国に本当に潜在力があるかどうかを見極めることが多いからです。

将来、観光はベトナム最大の経済セクターになる可能性があると考えています。新型コロナウイルス感染症のパンデミック以前の2019年、S字型経済圏であるベトナムを訪れた外国人観光客は約1,800万人でした。適切な解決策があれば、この数は5,000万人に増加し、東南アジア最大の観光国であるタイを数十年以内に追い抜くことができると考えています。

ベトナムの観光産業は、その貴重な潜在力を最大限に活用し、地域の他の国々を凌駕していく必要があると私は考えています。現状では、観光客のニーズは以前よりも多様化・高度化しており、エンターテイメントサービス、グルメ、そして夜間の経済発展への特別な投資が求められています。ベトナムで商業活動を促進するためにハラールブランドを構築し、イスラム諸国からの観光客向けにハラールレストランを運営することも、良い解決策となるでしょう。

ベトナムが国内の強みを最大限に発揮し、新型コロナウイルス感染症のパンデミックで大きな影響を受けた観光産業を復興させ、一生に一度の旅行先となるためには、開発戦略においてより多くの科学的根拠と実践性が必要であり、すべてに時間が必要である。

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 12.

自称「田舎者」のあなたは、今の生活に満足しています

― 今、私にとって幸せとは、とてもシンプルなものです。ハノイで日々の些細な出来事をただ生きて、経験することです。安いレストランに行って、歩道に座って麺を食べるのが好きです。特定の時間帯にしか開いていないレストランで食事をするのが好きです。グーサ通りには、そんなフォーのお店があります。スープはとても澄んでいて、鶏肉は香りがよく、歯ごたえがあります。

初めてハノイを訪れる外国人の友人には、よくチャンフンダオ通りにあるレストラン「チャカ」に連れて行きます。昔のハノイの写真を見ながら、美味しい料理を楽しんでもらいます。ハノイの定番である、コンロで焼いた魚とエビのペーストの食べ方を教えてあげたり、壁に飾られた絵を見ながらハノイの歴史についてお話したりします。

私の家は首都の中心部にあるので、夕方に重要な仕事がない時は、スポーツウェアを着てホアンキエム湖を3周することがよくあります。これは単なる運動ではなく、自分自身と人生を振り返る機会でもあります。ホアンキエム湖周辺はハノイで最も美しい場所だと思います。ハノイに来てホアンキエム湖を歩いたことがない人は、行ったことがないのと同じです。ホアンキエム湖は首都ハノイの魂です。

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 13.

あなたは62歳で、もうすぐ引退される思います。外交官としてのキャリアに別れを告げた後、ベトナムかパレスチナに住み続けるのでしょうか?ベトナムとアラブ諸国、そして世界の架け橋あり続けるでしょうか

- 答えるのは簡単ではない質問です。なぜなら、私にとってベトナムとパレスチナはどちらも神聖で、つながりがあり、意味のあるものだからです。

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 14.

パレスチナは私の故郷であり、生まれ育ち、幼少期を過ごした場所です。40年以上も故郷を離れて暮らしてきた後、いつかパレスチナで過ごさなければならない時が来るでしょう。

ベトナムは私が愛し、離れることのできない土地です。青春時代と人生の最高の時期を過ごした場所であり、人生の意味を見つけ、キャリアをスタートさせた場所です。そしてそれ以上に、私は常に心の中で、人間関係、考え方、そして日常生活の習慣において、ベトナム人としての自分を見ています。

世界中のどこよりも多くの友人に囲まれて、ベトナムでの生活に慣れてきました。彼らは何十年も親しい友人であり、そして「ベトナム語をベトナム人と同じように話す」大使として、毎日、あらゆる街角で歓迎される未来の友人でもあります。

さらに、現在の仕事の制約上、実現できない計画やアイデアがまだたくさんあります。その一つは、ベトナムとアラブ諸国の間に文化交流センターを設立することです。両国が言語の壁を乗り越え、それぞれの国の願いであるより親密な関係を築くことができるようにしたいのです。

私自身が人生で経験したように、ベトナムの映像と物語がもっと広く伝えられ、すべてのアラブ人の心と精神に触れることを願っています。文化と歴史を共有し、共感することで、科学、教育、観光、経済など、これまで以上に前向きな協力関係が築かれるでしょう。

そして、「私のベトナム物語」という本に続いて、近い将来、ベトナムに対する私の思い出、考え、気持ちについてもっと本を書きたいと思っています。

人生のあらゆる面で私を支えてくださったベトナムの皆様に、心から感謝申し上げます。そして何よりも、たとえ異なる文化から来ていても、ベトナムという国と人々を愛する人は、より多くの恩恵を受けられるということを、彼らは私に教えてくれました。

Ông Saadi Salama - Đại sứ Palestine tại Việt Nam: Một người Việt Nam, "quê" ở Hà Nội và là "giai phố cổ" - Ảnh 15.

 


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

洪水期の睡蓮
ダナンの「妖精の国」は人々を魅了し、世界で最も美しい村のトップ20にランクイン
小さな通りのいたるところに感じられるハノイの穏やかな秋
冷たい風が街路を吹き抜け、ハノイの人々は季節の始まりに互いにチェックインを誘い合う

同じ著者

遺産

人物

企業

タムコックの紫 – ニンビンの中心に広がる魔法の絵

時事問題

政治体制

地方

商品