Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

独立記念日を祝うため、国民全員に1人当たり10万ドンを支給

首相は、8月革命80周年と9月2日の建国記念日を記念して国民に贈り物を贈ることに関する2025年8月28日付の公式文書第149/CD-TTg号を発行した。

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa28/08/2025

独立記念日を祝うため、国民全員に1人当たり10万ドンを支給

独立記念日を祝うため、国民全員に1人当たり10万ドンを支給

電報には次のように書かれていた。「8月革命80周年と9月2日の建国記念日を国全体が祝う熱狂的な雰囲気の中、党と国家の全人民に対する深い配慮を継続的に示すため、ト・ラム書記長の指示に従い、政府党委員会は8月革命80周年と9月2日の建国記念日を機に人民に贈り物を贈る企画を政治局に提出した。」

2025年8月28日付中央事務局文書第17129-CV/VPTW号において、 政治局は8月革命80周年と9月2日の建国記念日を記念して国民に贈り物を贈る政策に同意した。

政治局の指令を速やかに実施するため、 首相は以下を要請する。

1. 財務省、ベトナム国家銀行、公安省、各省・中央直轄市の人民委員会は、それぞれに割り当てられた機能と任務に基づき、政治局の官報第17129-CV/VPTW号の指示に基づき、緊密に連携し、贈り物の受取人の審査を速やかに実施し、適切な方法(銀行振込または直接)でできるだけ早く人々に贈り物を渡し、2025年9月2日の建国記念日までに完了させるものとする。

ギフトレベル: 独立記念日を祝うすべての人に、1人あたり100,000 VND。

2. 財務省は、関係機関を主導し、調整して、2025年8月29日までに管轄当局に緊急に報告し、実施のための適切な資金源を手配し、国家予算の均衡を確保するものとする。

3. ベトナム国家銀行は、関係部署および商業銀行、特に国庫が口座を開設している商業銀行に対し、支払いおよび現金システムが、誰にも漏れなく、重複なく、タイムリーかつ円滑に人々に贈り物を渡すという要件を満たしていることを保証するよう指導します。

4. 各省、中央直轄市の人民委員会は、地方の関係機関および部署に対し、公安省、財務省、ベトナム国家銀行と緊密に連携し、国民への贈り物が適時に安全に届けられるよう指導し、必要に応じて進捗を確保するものとする。

5. 文化スポーツ観光省、ベトナムテレビ、ベトナムの声、ベトナム通信社は、それぞれが担う機能と任務に基づき、党と国家の上記の政策に関する情報伝達活動を実施し、8月革命80周年と9月2日の建国記念日を祝うため、国民の間に興奮と団結の雰囲気を作り出すものとする。

6. 政府事務局は、その割り当てられた機能と任務に従って、この公式指令の実施を監視し、促進するものとする。また、その権限を超える問題については所轄官庁に報告するものとする。

VGPによると

出典: https://baothanhhoa.vn/tang-100-000-dong-nguoi-cho-toan-dan-an-tet-doc-lap-259904.htm


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

A80訓練のまとめ:千年の歴史を持つ首都の夜の下でベトナムの強さが輝く
大雨の後、ハノイの交通は大混乱、ドライバーは冠水した道路に車を放置
A80式典での任務中の飛行編隊の印象的な瞬間
30機以上の軍用機が初めてバーディン広場でパフォーマンスを披露

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品