トラン・ディン・ジャー代表は、都市と農村計画に関する法律案の条項に基本的に同意し、党と国家の計画政策と法律の完成の方向性を制度化し、都市開発と新しい農村建設を調和的に組み合わせ、計画の質を高め、党の決議における持続可能な開発の要件を満たし、合憲性、合法性、現実との適合性、開発と統合の要件を確保するという観点から、法律案を構築することにも同意した。
法案第8条第11項の「新たな開発地区を計画する際には、合理的かつ経済的な土地利用の原則を確保し、新たな開発地区を既存の地区と密接に連携させ、社会基盤施設、技術基盤、都市部と農村部のサービスのシステムの同期と完成を確保し、天然資源を保護し、地区のアイデンティティと特徴を保存および促進する必要がある」という規定を引用し、トラン・ディン・ジア代表は次のように述べた。「計画における『同期の確保』の規定は明確ではないため、申請手続きの利便性と一貫性を確保するための具体的な規制が必要である。」
国家予算からの通常支出を含む都市計画および農村計画活動の資金源を規定する第10条第2項に関して、代表は、申請プロセスを円滑にするために、公共投資および通常支出からの資金を使用して各支出タスクを明確に定義する必要があること、同時に、2017年計画法第9条の規定との整合性を確保するために、計画タスクを実施するための資金源を検討および規制する必要があることを強調しました。
チャン・ディン・ジャー議員によると、村レベルの計画策定を複数の機関や組織に委任することは、計画の整合性が取れず、重複が生じやすいという。したがって、第16条第5項の「実施を組織するために権限のある機関を選定することができる」という文言を削除し、次のように修正すべきである。「村レベル人民委員会は、その管轄下において、村の任務準備および全体計画、村、町、地区内の農村居住地および建設地の詳細計画を組織し、投資家を選定するための競売または入札を行う。ただし、本条第4項、第6項および第7項に規定されている場合を除く。村レベル人民委員会が十分な実施能力を有していない場合、郡レベル人民委員会は、郡レベル人民委員会傘下の専門機関および部署に実施組織を委任する。」
意見収集の対象、内容、形式、期間について懸念を表明した代表は、現状を指摘し、「現在、短期間でコミュニティから完全な合意を得たものの、次のステップを実行するには十分な時間を待たなければならない計画がいくつかある…」と述べた。そのため、投資プロジェクトの計画策定と実施の進捗を迅速化するため、第37条第2項eにおいて、「少なくとも」という表現を「最大限」に置き換えることが提案されている。「計画策定業務に関する意見収集の最大限は、機関、組織、個人については10日間とする。計画策定業務に関する意見収集の最大限は、機関については15日間、組織、コミュニティについては30日間とする。」
また、トラン・ディン・ジア議員によると、第23条第2項d点および第33条第3項では、計画の取消しは期限が満了した場合のみ規定されている。しかし、実際には、計画が法律の規定に合致していない場合や、上位計画の調整により適切ではない場合がある。そのため、計画の取消しまたは撤回の場合を規定する規定を追加することが提案されている。同時に、第43条第1項において、計画の取消しを実施する機関を明確に規定することも提案されている。
トラン・ディン・ジア代表はまた、小規模計画の策定、評価、承認のプロセスにおける時間を短縮し、手続きを円滑にするために、マスタープラン(簡略化された詳細計画)とマスタープランの策定が認められるケースに関する規制を補足することを提案した。
上記の意見に賛同し、ハティン省国会議員団代表のホアン・チュン・ズン氏も次のように述べた。 「計画をしっかりと行うだけでなく、その計画を守ることも重要です。特に農村計画においては、ベトナムの村々の伝統的な美しさの保全に配慮する必要があります。」同代表は、「現在、ガジュマル、井戸、共同住宅、青竹垣といったシンボルが徐々に姿を消しつつあります。これは、一部の地方で新農村建設計画が実施されている際に、インフラ整備に重点が置かれ、文化的美しさが軽視されているためです」と述べた。
国会議員のホアン・チュン・ズン氏は、法案の完成に向けて意見を述べ、次のように述べた。 「計画意見の収集期間に関しては、柔軟な規制を設けるべきであり、各地方は現実に基づき、民主主義を促進するためにコミュニティから意見を収集すべきである(30日を規定する必要はない)」…
[広告2]
出典: https://daibieunhandan.vn/y-kien-dai-bieu/thoi-gian-lay-y-kien-quy-hoach-nen-linh-hoat-i376432/
コメント (0)