Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

民族問題におけるベトナムと中国の協力の促進

ファム・タン・ビン大使は、ベトナム共産党と国家は常に少数民族と山岳地帯の社会経済発展の促進に注意を払っていると断言した。

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế11/06/2025

Thúc đẩy hợp tác giữa Việt Nam và Trung Quốc trong công tác dân tộc
ファム・タン・ビン大使が中華国家民族評議会のファン・ニャック議長を表敬訪問した。

6月11日、北京で、ファム・タン・ビン駐中国ベトナム大使が中国国家民族委員会のファン・ニャック委員長を表敬訪問した。

会談で、ファム・タン・ビン大使は、近年ベトナムと中国の関係は良好な発展の勢いを維持しており、さまざまな分野での協力において多くの明るい兆しがあると語った。

2025年はベトナムと中国の外交関係樹立75周年にあたり、両国関係にとって特別な意義を持つ年であり、両党と両国の最高指導者によって人道交流の年と定められている。

両党と両国の高級指導者の戦略的指導の下、双方の 政治的信頼はますます強化され、両国間の党、政府、国会、祖国戦線、地方、大衆組織などのルートを通じた協力や民間交流は定期的かつ活発に、効果的に行われている。

今年4月、習近平中国共産党 総書記兼国家主席はベトナムを国賓訪問し、大変成功しました。両党と両国のトップリーダーは、二国間関係の健全で安定した発展を導くための戦略的な指針を継続的に示しました。

Thúc đẩy hợp tác giữa Việt Nam và Trung Quốc trong công tác dân tộc
中国国家民族委員会のファン・ニャック委員長がファム・タン・ビン大使を迎えた。

ファム・タン・ビン大使は、両国には多くの民族が共存しているという共通の特徴があり、ベトナム民族委員会(現在の少数民族宗教省)と中国国家民族委員会との協力メカニズムを通じて、少数民族や山岳地帯の社会経済発展政策の立案と実施、国家管理措置、少数民族の世話をするための資源動員など、民族事業における経験を交換・共有し、同時に、両国の国境地帯の少数民族の人々の間の交流をはじめとする交流活動を組織するために調整することで、両国は常に緊密な協力を維持していると強調した。

この機会に、ファム・タン・ビン大使は、ベトナム少数民族宗教省と中国国家民族委員会との協力メカニズムの枠組み内で各レベルの代表団の交流を増やすこと、両国の少数民族地域間の文化交流活動を促進することなど、今後の民族問題における双方の協力を促進するためのいくつかの重要な内容を提案した。

山岳地帯や少数民族の児童に対する訓練と教育の分野での二国間協力を強化し、中国側はベトナムの少数民族地域の学生に対する大学奨学金や中国語講座の優先的な提供、ベトナム少数民族宗教省傘下の学校の職員や講師に対する短期または長期の研修プログラムの実施、両国の関係機関によるベトナムの少数民族学生の訓練に対する中国の支援に関する協力協定の締結を促進する。

Thúc đẩy hợp tác giữa Việt Nam và Trung Quốc trong công tác dân tộc
中国国家民族委員会のファン・ニャック委員長がファム・タン・ビン大使に記念品を贈呈した。

中国国家民族委員会のファン・ニャック委員長は、ベトナムという国、人々、そして民族文化に非常に良い印象を持っていると語った。

中国国家民族委員会のファム・タン・ビン委員長は、大使の提案に同意し、双方が具体的な分野、特に人文・文化交流において実質的な協力を交換し促進し、両国の民族・宗教事業を効果的に実施するための経験や方法を共有することで、両国間の協力内容が豊かになり、深化して、両国の民族事業に効果的に貢献するだろうと述べた。

ファン・ニャック局長は、中国とベトナムは共に強い民族的アイデンティティを持つ文明国であると強調した。両国が連携を保ち、民族文化のアイデンティティを全面的に推進し、特に若い世代における民族文化への意識を高めることは、両国の文化における類似性と独自性の維持にとって極めて重要である。これは、中越文化交流年において特に意義深く、両国の若い世代の友情を強めるだけでなく、両国関係の社会的基盤の強化にも実質的に貢献する。

Thúc đẩy hợp tác giữa Việt Nam và Trung Quốc trong công tác dân tộc
ファム・タン・ビン大使は、中国国家民族委員会のファン・ニャック委員長に記念品を贈呈した。

双方は、ベトナムと中国の関係は堅固な基盤を有し、多くの分野における協力の将来性に富んでおり、人的交流の重要な貢献もその一つであることを確認した。双方は、ハイレベル指導者、学界、報道・メディア、教育、文化芸術、二国間協力、ASEAN、地球文明構想などの枠組みにおける多様な協力など、様々なレベルでの交流を促進するために、引き続き緊密に連携していくことで合意した。

ファム・タン・ビン大使は、ベトナム共産党と国家は常に少数民族や山岳地帯の社会経済発展の促進に配慮しており、平野部や都市部との格差を速やかに縮小し、困難な地域の人々の物質的・精神的生活を改善したいと願っていると断言した。

大使は、両国の高官の配慮と緊密な指導があれば、双方の民族問題における協力は発展に向けて力強い勢いを持つだろうとの確信を表明した。

大使館は、その橋渡し役として、引き続き緊密に連携し、双方の協力をさらに促進し、両党、両国、両国国民の関係強化に貢献し、二国間協力の内容を充実させ、より実質的なものにしていきたいと考えています。

Thúc đẩy hợp tác giữa Việt Nam và Trung Quốc trong công tác dân tộc
ファム・タン・ビン大使が中国民族委員会のファン・ニャック委員長と会談。

会議後、中国民族委員会代表はファム・タン・ビン大使を中華民族宮殿の見学に招待した。この宮殿は毛沢東主席の発案により建設され、周恩来首相自ら設計を承認したプロジェクトで、1959年に完成した。北京の十大建造物の一つであり、中華民族の統一、発展、繁栄、そして中国共産党の民族政策の勝利を象徴している。

Thúc đẩy hợp tác giữa Việt Nam và Trung Quốc trong công tác dân tộc
Thúc đẩy hợp tác giữa Việt Nam và Trung Quốc trong công tác dân tộc
Thúc đẩy hợp tác giữa Việt Nam và Trung Quốc trong công tác dân tộc
ファム・タン・ビン大使が中国国立文化宮殿を訪問。

出典: https://baoquocte.vn/thuc-day-hop-tac-giua-viet-nam-va-trung-quoc-trong-cong-toc-dan-toc-317403.html


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

イエンバイの山頂の村:浮かぶ雲、まるでおとぎの国のような美しさ
タンホア省の谷間に隠れた村が観光客を魅了
ホーチミン市の料理は街の物語を語る
ベトナム - ポーランドがダナンの空に「光のシンフォニー」を描く

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品