タムノン県フンホア郡チュックペー村(現在の第3区)のチュック山の頂上には、当時の地元の人々の教えと師を敬う伝統の象徴である、比較的大きな規模のフンホア省文廟がありました。
現在、フンホア省文廟は歴史的文書の中にのみ存在しているが、タムノン地区にとって、この貴重な歴史的・文化的作品の修復を計画する上で重要な指針となるだろう。
民俗学者のグエン・チョン・ビン氏とフンホア町の指導者らは、フンホア省の文廟に関する文書を調査した。
1856年ビンティン年にファム・タン・ドゥアット著『フンホア・キ・ルオック』という漢字で編纂された書物によると、フンホアはクアントゥアン朝のレ・タン・トン王の治世に設立された13省の一つです。阮朝の始まり、明命12年(1831年)には、フンホアは3県5郡16省を擁する省となり、現在のフート省、 イエンバイ省、トゥエンクアン省、ライチャウ省、ソンラ省の大部分を含む、かなり広大な地域を管轄していました。
古代フンホア省文廟の文献と歴史的痕跡を調査する過程で、私たちは民俗学者のグエン・チョン・ビン氏に出会いました。彼はハノイ市民俗協会の会員であり、フンホア出身です。故郷に戻ってからは、多くの先輩たちと共に、フンホア省文廟が歴史上実在した建築物であり、ベトナムに28ある省級文廟の一つであることを証明する文献を丹念に収集しました。
フンホア城塞の文廟の位置は、ドンカン地理書(グエン朝ドンカン王の統治下、1887年に編纂)のタムノン地区の古地図に示されています。
1998年に漢語研究所が発表した文書によると、フンホア省文廟は、省都(フンホア町)の北西に位置するチュック山の山頂に、省成立以前の明命11年(1830年)に建立されました。文廟の規模は比較的壮大でした。しかし、1882年に戦争が勃発し、省都は壊滅状態、文廟もほぼ完全に破壊され、数棟の正殿のみが残り、省の軍事拠点として利用されました。それ以来、戦火の煙と戦火によって、聖者を崇拝する香は徐々に薄れていきました。
1892年、ハノイ市トゥリエム郡ニャンムック村出身のレ総督が就任し、部下を率いて古寺を視察しました。文廟が廃墟と化した光景に心を打たれたレ総督は、直ちに修復計画を立案しました。工事は緊急に進められ、1893年6月初旬に着工され、同年7月中旬に完了しました。
文廟の規模は、旧キャンパスをそのまま踏襲しています。祖先を祀る正殿、内部の諸室には聖師孔子の玉座、四対の祭壇、七十二賢の祭壇、郷土祖先の祭壇があり、両側には左右二列の翼廊が設けられています。正面には三門楼、鐘楼、鼓楼があり、背後には学生の修行の場である水楼があり、四方はすべてラテライトレンガで築かれています。工事が完成すると、省は直ちに落成式を行い、一部始終を刻んだ石碑を建立しました。しかし、現在、文廟は現存しておらず、石碑も失われてしまいました。
洪湖省の文廟に関する歴史文書は今でもかなり完全かつ詳細に残っています。
1893年にフンホア省の文廟を修復したレ県知事の一族であるレ家が編纂した手書きの本、ハン・ノム本『Sac van thi truong doi lien』には、石碑の内容を次のように記した一節がある。「私は部下にこう言った。『この世では、成功も失敗も衰退も盛衰も、すべては永遠に終わりなく続く。昔、文廟が最初に建てられたとき、後にここが廃墟となり、兵士の駐屯地として使われることを誰が想像しただろうか。
今、新たな文廟を建立するだけの力があるとは、誰が想像しただろうか。天地は巡り、万物は移り変わる。祝うべきものがあれば、哀れむべきものもある。私たちの宗教は雄大で生命力に満ち、運命の盛衰によって変わることはない。私たちの宗教の存立は、寺院の存亡や、寺院の有無に左右されるものではない。それは礼儀を表す場であり、礼拝の儀礼と密接に結びついている。
そのため、各地の文廟の建設は世を守るためであり、廃墟となった場所の修復も必要です。文廟はうっかり放棄され、荒廃してしまうため、さらに修復が必要です。そこで、この文廟の修復は土地の管理者の責任と言われており、他に誰が任せられるでしょうか?私はこの地に来て、この責任を担うことができ、本当に光栄です!そして、後世の人々がこの文廟を訪れる機会があれば、その概要がわかるように、石工に一言書いてもらいました。
「Sac van thi truong doi lien」という本のコピーには、フンホア省ヴァンミエウの石碑の碑文の内容が記録されています。
洪華省文廟の当時の規模の大きさは、13の礼拝所に配置された8枚の横板漆と58の平行文の数からもわかります。 『サック・ヴァン・ティ・チュオン・ドイ・リエン』という本には、58の並文吊り地点の位置が次のように具体的に記録されている。「正面堂4対、カイタン寺1対、ティエンタン家6対、東西エリア20対、正堂4対、カイタン寺3対、バン・トゥ・フォイ1対、バン・タップ・トリエット1対、タ・フー・ヴ2対、タム・クアン2対、鐘楼1対、鼓楼1対、水亭10対。13の別々のエリアに並文吊りポイントを配置することで、当時のフンホア省文廟の壮大さと壮大さを部分的に見ることができます。」
民俗学者のグエン・チョン・ビン氏はこう語る。「フンホア省文廟の繁栄はわずか10年しか続かなかった。1903年、インドシナ総督の命令により、省都はフート鎮に移され、フート省と改称された。フンホア省文廟をはじめとする多くの建築物も、人々の記憶の彼方へと消えていった。省都移転の過程で、文廟から何が持ち出され、何が残されたのか、そして今も残っているのか、それとも失われたのか、誰も知る由もない。」
ビン氏は私をグエン・ティ・オアン夫人の家(フンホア町第3区)に連れて行ってくれました。そこは文廟の旧礎石跡です。オアン夫人はこう言いました。「私たち家族は1954年からここに住んでいます。家を建てている時に、たくさんの大きなラテライトのブロックを発見しました。一つ一つのブロックは大人の腕の長さの半分ほどです。門には大きなプルメリアの木があります。」
グエン・ティ・オアンさん - フンホア省寺院の古い基礎の上に建てられた家の所有者
多くの歴史的文書が、約2世紀前にフンホア省文廟の建築物が存在していたことを証明しています。タムノン郡は現在、この建造物に強い関心を示し、フンホア省文廟の修復のための研究プロジェクトを立ち上げました。タムノン郡フンホア鎮人民委員会副委員長のグエン・ゴック・キエン同志は、「地元は研究者や長老たちと会合し、文献を収集し、文廟のような貴重な歴史的・文化的価値を持つ建築物の修復計画を策定するよう郡に報告しました。これにより、教師を敬う伝統を次世代に伝えることに貢献し、この地域における教育振興事業の力強い発展を促進します」と述べました。
漢語研究所のグエン・タ・ニ准教授の文書によると、フンホア省文廟正殿の対句の作者であり、地元出身のトラン・キー教授は次のようにコメントしている。「修復されたフンホア省文廟は、確かに地元の教育の復興に貢献し、学生たちがフオン族の試験に向けて熱心に勉強するよう奨励してきました。試験会場の試験板にフンホアの学生の名前が貼られ、人々はそれを目にしました。」
「才能は国家の活力である」という理念に基づき、教育は常にあらゆる階層、あらゆる分野で高く評価されてきました。遠い昔の記憶が、タムノン郡に現在のフンホア町にあるフンホア省文廟の修復計画を促しました。これにより、今日そして未来の世代が、この地で線香を焚き、祖先に学業、試験、そして国への貢献を祝福していただくよう祈ることができるのです。
トゥイ・トラン
[広告2]
出典: https://baophutho.vn/van-mieu-tinh-hung-hoa-224872.htm
コメント (0)