Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ភាសាអង់គ្លេសជាភាសាទីពីរនៅក្នុងសាលារៀន៖ ការស្វែងរកវិធីសាស្រ្តបង្រៀនត្រឹមត្រូវ។

យោងតាមអ្នកជំនាញ មិនថាការបង្រៀនភាសាអង់គ្លេស ឬមុខវិជ្ជាផ្សេងៗជាភាសាអង់គ្លេសទេ គ្រូត្រូវចេះវិធីសាស្ត្រ និងបច្ចេកទេសសមស្របជាច្រើន។

Báo Thanh niênBáo Thanh niên02/11/2025

បទពិសោធន៍ ពី តៃវ៉ាន់

នៅអាស៊ី ប្រទេស និងដែនដីជាច្រើនបានចាត់ទុកភាសាអង់គ្លេសជាភាសាផ្លូវការរបស់ពួកគេ។ ជាឧទាហរណ៍ ប្រទេសសិង្ហបុរីបានធ្វើឱ្យភាសាអង់គ្លេសក្លាយជាភាសាសំខាន់នៃ ការអប់រំ អស់ជាច្រើនទសវត្សមកហើយ ខណៈដែលម៉ាឡេស៊ីបានអនុវត្តយ៉ាងទូលំទូលាយនូវភាសាអង់គ្លេស-មធ្យម (EMI) នៅក្នុងមុខវិជ្ជាវិទ្យាសាស្ត្រ និងវិស្វកម្ម។ ថ្មីៗនេះ តៃវ៉ាន់បានចេញគោលនយោបាយ "ពីរភាសា 2030" ក្នុងគោលបំណងធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងនូវជំនាញទំនាក់ទំនងភាសាអង់គ្លេសរបស់ប្រជាជនរបស់ខ្លួន ជាពិសេសមនុស្សជំនាន់ក្រោយ។

 - Ảnh 1.

សិស្សវិទ្យាល័យនៅទីក្រុងហូជីមិញអំឡុងពេលថ្នាក់ភាសាអង់គ្លេស

រូបថត៖ NHAT THINH

ក្នុងនាមជាទីប្រឹក្សាម្នាក់ក្នុងចំណោមទីប្រឹក្សា 14 នាក់ដែលធ្វើការក្រោមគោលនយោបាយ "ពីរភាសា 2030" របស់តៃវ៉ាន់ លោកស្រី Jean Salisbury Linehan ទីប្រឹក្សា Fulbright លើការបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសមធ្យមនៅសាកលវិទ្យាល័យ វិទ្យាសាស្ត្រ និង បច្ចេកវិទ្យាជាតិតៃវ៉ាន់ (NTUST) បាននិយាយថា បញ្ហាប្រឈមដ៏ធំបំផុតដែលដែនដីកំពុងប្រឈមនោះគឺថា គ្រូបង្រៀនជាច្រើន ទោះបីជាពូកែលើមុខវិជ្ជារបស់ពួកគេក៏ដោយ ប៉ុន្តែមិនដែលបានទទួលការបណ្តុះបណ្តាលត្រឹមត្រូវដើម្បីបង្រៀនជាភាសាអង់គ្លេសទេ។

អ្នកស្រី Linehan បានសង្កត់ធ្ងន់ថា "ជារឿយៗពួកគេតស៊ូជាមួយ 'សម្ពាធទ្វេរដង' ក្នុងការបង្ហាញខ្លឹមសារស្មុគស្មាញ ខណៈពេលដែលរក្សាបាននូវភាពត្រឹមត្រូវ និងភាពច្បាស់លាស់ជាភាសាអង់គ្លេស។ កម្រិតជំនាញភាសាអង់គ្លេសរបស់សិស្សក៏ប្រែប្រួលផងដែរ ដែលធ្វើឱ្យវាងាយស្រួលសម្រាប់ពួកគេក្នុងការយល់ខុសអំពីសម្ភារៈនេះ"។

ដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហានេះ ក្រុមទីប្រឹក្សាអ្នកជំនាញអនុវត្តសកម្មភាពជាច្រើនដូចជា ការកសាងសហគមន៍វិជ្ជាជីវៈនៃការអនុវត្ត ការរៀបចំសិក្ខាសាលា... ការផ្តោតសំខាន់គឺទៅលើវិធីសាស្រ្តបង្រៀនជាក់ស្តែង ចាប់ពីបច្ចេកទេសរន្ទា ការប្រើរូបភាពដែលមើលឃើញ ដល់ការលើកទឹកចិត្តដល់អន្តរកម្មក្នុងថ្នាក់។ មូលដ្ឋានគ្រឹះនៃវិធីសាស្រ្តទាំងនេះគឺជាវិធីសាស្រ្តនៃការរៀនរួមបញ្ចូលគ្នានូវខ្លឹមសារ និងភាសា (CLIL) នេះបើយោងតាមលោកស្រី Linehan ។

អ្នកស្រី Linehan បាននិយាយថា "វិធីសាស្រ្តនេះផ្តោតលើការអភិវឌ្ឍទាំងចំណេះដឹងវិជ្ជាជីវៈ និងជំនាញភាសាសម្រាប់សិស្ស ដោយជួយពួកគេឱ្យរៀនភាសាអង់គ្លេសតាមធម្មជាតិតាមរយៈមុខវិជ្ជា"។

អ្នកស្រី Linehan បានសន្និដ្ឋានថា "បទពិសោធន៍របស់តៃវ៉ាន់បង្ហាញថា ការអប់រំពីរភាសាដែលទទួលបានជោគជ័យ ទាមទារការគាំទ្រផ្នែកគោលនយោបាយដ៏រឹងមាំ ការវិនិយោគរយៈពេលវែង និងការបង្ហាញពីភាសាអង់គ្លេសដំបូងៗលើមុខវិជ្ជានានា"។

កត្តាខាងលើក៏ជាហេតុផលដែលទីប្រឹក្សាស្ត្រីណែនាំថា វៀតណាមគួរតែចាប់ផ្តើមបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសឲ្យបានឆាប់ ហើយគួរតែបញ្ចូលភាសាអង់គ្លេសក្នុងការបង្រៀនតាមរយៈផ្នែកខ្លឹមសារផ្សេងៗជាច្រើន មិនមែនឈប់ត្រឹមមេរៀនភាសាអង់គ្លេសនោះទេ។ លើសពីនេះ វៀតណាមត្រូវជួយគ្រូបង្រៀនបង្កើនជំនាញភាសា និងជំនាញគរុកោសល្យរបស់ពួកគេ ទន្ទឹមនឹងនោះការកសាងការយល់ដឹងពីសហគមន៍ដើម្បីឱ្យមនុស្សគ្រប់គ្នាយល់ថាភាសាអង់គ្លេសមិនមែនគ្រាន់តែជាមុខវិជ្ជាមួយប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែជាឧបករណ៍សម្រាប់បើកឱកាស និងទំនាក់ទំនងជាមួយ ពិភពលោក

បច្ចេកទេសមិនគួរឱ្យកត់សម្គាល់

បច្ចុប្បន្នកំពុងធ្វើការនៅប្រទេសសិង្ហបុរី លោកស្រី Nguyen Le Tuyet Ngoc នាយកប្រចាំតំបន់អាស៊ីនៃទីភ្នាក់ងារ MTS Testing Agency (UK) និងជានាយក HEW London (VN) បានជូនដំណឹងថា៖ ដើម្បីបង្រៀនមុខវិជ្ជា និងចំណេះដឹងឯកទេសឱ្យបានល្អជាភាសាអង់គ្លេស គ្រូបង្រៀនត្រូវតែ "ស្ទាត់ជំនាញ" នូវជំនាញគរុកោសល្យជាច្រើនដូចជា រន្ទា ពោលគឺបំបែកគំនិត បង្កើតចំណេះដឹងរឹងមាំសម្រាប់សិស្សដោយប្រើរូបភាព និងឧទាហរណ៍ងាយយល់។ translanguaging - អាចបត់បែនបានក្នុងការអនុវត្តភាសាជាច្រើននៅពេលបង្រៀន; ICQs (ពិនិត្យមើលថាតើសិស្សយល់ពីការបង្រៀនរបស់គ្រូឬអត់) និង CCQs (ពិនិត្យមើលកម្រិតនៃការយល់ដឹងបន្ទាប់ពីការបង្រៀន)...

Tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai trong trường học: Tìm phương pháp giảng dạy phù hợp - Ảnh 1.

វិធីសាស្រ្តដ៏ល្អបំផុតគឺត្រូវបំពាក់ឱ្យសិស្សនូវជំនាញភាសា ឆ្លងវប្បធម៌ ទំនាក់ទំនង និងការសិក្សាដើម្បីឱ្យពួកគេអាចបញ្ចូល និងអភិវឌ្ឍនៅក្នុងបរិយាកាសនិយាយភាសាអង់គ្លេស។

រូបភាព៖ ដាវ ង៉ុកថាច

លើសពីនេះ ជាមួយនឹងវិធីសាស្រ្ត CLIL អ្នកស្រី ង៉ុក ស្នើឱ្យគ្រូបង្រៀនអាចអនុវត្តក្របខ័ណ្ឌ 4C នៅក្នុង CLIL រួមមានៈ ខ្លឹមសារ (ការបង្រៀនមុខវិជ្ជា និងចំណេះដឹងឯកទេស) ការទំនាក់ទំនង (ការអភិវឌ្ឍជំនាញទំនាក់ទំនងជាភាសាអង់គ្លេស) ការយល់ដឹង (ការបណ្តុះបណ្តាលការគិតកម្រិតខ្ពស់) និងវប្បធម៌ (ការបណ្តុះការយល់ដឹងពីវប្បធម៌)។ លើសពីនេះ គ្រូមុខវិជ្ជាអាចចូលទៅជិតមេរៀនក្នុងទិសដៅនៃ "ភាសាអង់គ្លេសជាមធ្យោបាយបង្រៀន" (EMI) ពោលគឺការប្រើប្រាស់ភាសាអង់គ្លេសជាមធ្យោបាយបង្រៀន។

ភាពខុសគ្នានោះគឺថា EMI ផ្តោតលើខ្លឹមសារនៃការបង្រៀន ដោយគ្រូមានតួនាទីបញ្ជូនចំណេះដឹង ចំណែក CLIL សង្កត់ធ្ងន់ទាំងភាសា និងខ្លឹមសារ ហើយគ្រូបង្រៀនតែងតែបង្រៀនទាំងទិដ្ឋភាពទាំងពីរនេះ នេះបើយោងតាមសាស្ត្រាចារ្យរង Dr. Rhonda Oliver ប្រធានសាលាអប់រំនៅសាកលវិទ្យាល័យ Curtin (អូស្ត្រាលី)។ វេជ្ជបណ្ឌិត Oliver បានចែករំលែកថា "EMI ជារឿយៗមានប្រជាប្រិយភាពនៅកម្រិតសាកលវិទ្យាល័យ ប៉ុន្តែឥឡូវនេះក៏ត្រូវបានណែនាំដល់សាលាបឋមសិក្សា និងមធ្យមសិក្សានៅប្រទេសវៀតណាមផងដែរ ខណៈដែល CLIL ត្រូវបានអនុវត្តជាញឹកញាប់នៅក្នុងការអប់រំទូទៅ" ។

សម្រាប់គ្រូបង្រៀនភាសាអង់គ្លេស ដើម្បីអភិវឌ្ឍជំនាញទំនាក់ទំនងរបស់សិស្សក្នុងបរិបទថ្មី គ្រូបង្រៀនអាចអនុវត្តវិធីសាស្រ្តដូចជាការបង្រៀនភាសាតាមភារកិច្ច ឬការបង្រៀនភាសាទំនាក់ទំនង នេះបើយោងតាមលោក Dinh Quang Duc នាយកសិក្សានៃ SAM English House (ហាណូយ)។

នេះជួយឱ្យដឹងពីចក្ខុវិស័យនៃការបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសជាភាសាទីពីរ ពីព្រោះ "ពួកគេបង្កើតការផ្លាស់ប្តូរជាមូលដ្ឋាន ពីការរៀនភាសាជាប្រព័ន្ធរចនាសម្ព័ន្ធទៅការប្រើប្រាស់ភាសាជាឧបករណ៍ទំនាក់ទំនង" ។

ទន្ទឹមនឹងនោះ លោក Jonny Western ប្រធានកម្មវិធីគំនិតផ្តួចផ្តើមថ្មីនៃមហាវិទ្យាល័យភាសាអង់គ្លេស និងផ្ទេរសាកលវិទ្យាល័យនៅសាកលវិទ្យាល័យ RMIT ប្រទេសវៀតណាមបានមានប្រសាសន៍ថា បញ្ហាប្រឈមគួរឱ្យកត់សម្គាល់ក្នុងការអភិវឌ្ឍន៍ភាសាបរទេសនៅប្រទេសវៀតណាមគឺអ្នកសិក្សាភាសាអង់គ្លេសជាច្រើនផ្តោតលើតែពិន្ទុប៉ុណ្ណោះ។

លោក Western បានសង្កត់ធ្ងន់ថា "នៅពេលដែលលទ្ធផលប្រឡងជាកម្លាំងជំរុញ សិស្សអាចឈ្លក់វង្វេងនឹងគន្លឹះ និងល្បិច ហើយធ្វើលំហាត់សាកល្បងជានិច្ច។ នេះមិនគាំទ្រការរៀនភាសាដែលមានអត្ថន័យទេ" ដូច្នេះយោងទៅតាមគាត់ វិធីសាស្រ្តដ៏ល្អបំផុតគឺត្រូវបំពាក់ឱ្យសិស្សនូវភាសា ឆ្លងវប្បធម៌ ទំនាក់ទំនង និងជំនាញរៀនដើម្បីឱ្យពួកគេអាចបញ្ចូល និងអភិវឌ្ឍនៅក្នុងបរិយាកាសនិយាយភាសាអង់គ្លេស។


ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-tim-phuong-phap-giang-day-phu-hop-185251102202141462.htm


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

វង្វេងក្នុងព្រៃស្លែរ តាមផ្លូវទៅច្បាំង ភូសាភិន
ព្រឹកនេះទីក្រុងឆ្នេរ Quy Nhon គឺ "សុបិន្ត" នៅក្នុងអ័ព្ទ
ទាក់ទាញភាពស្រស់ស្អាតនៃ Sa Pa ក្នុងរដូវកាល 'ការប្រមាញ់ពពក'
ទន្លេនីមួយៗ - ដំណើរមួយ។

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

"ទឹកជំនន់ដ៏ធំ" នៅលើទន្លេ Thu Bon បានលើសពីទឹកជំនន់ប្រវត្តិសាស្ត្រក្នុងឆ្នាំ 1964 ដោយ 0.14 ម៉ែត្រ។

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល