최근 몇 년 동안 꾸 마을은 평화롭고 향수 어린 아름다움으로 많은 사진작가와 관광객을 끌어들이는 명소가 되었습니다. 특히, 이 마을에는 독특한 베트남-프랑스 양식의 건축 양식을 갖춘 100년이 넘은 고택들이 많이 있습니다.

응우옌 티엔 투 씨(1945년생)의 집은 마을에서 가장 세심하게 보존되고 보존된 고택 중 하나입니다. 80세의 나이에도 투 씨는 매일 집과 그늘진 정원을 부지런히 가꾸고, 꾸 마을 관련 자료를 열정적으로 수집하며, 집에 대해 알아보고 싶어 하는 손님들을 기꺼이 맞이합니다.

옛 마을의 옛집.jpg
이 고택은 100년이 넘었습니다. 사진: Huy Nguyen

투 씨는 이 오래된 집에서 태어나고 자란 4세대라고 말했습니다.

이 집은 20세기 초에 지어졌습니다. 당시 투 씨의 할아버지는 현지 관료였고, 그의 아들은 프랑스 유학을 마치고 돌아왔습니다. 따라서 이 집은 경사진 지붕, 철목 기둥, 패널 문, 테라코타 기와 마당 등 베트남 전통 ​​건축 양식을 띠면서도 서양 건축 양식과 조화롭게 어우러져 있습니다.

"부모님의 말씀에 따르면, 이 집은 300제곱미터가 넘는 땅에 지어졌고, 방이 11개였습니다. 그 중 예배실 3개, 생활실 2개, 주방 겸 생산실 3개, 하인실 1개, 정미실 1개, 물소와 소를 키우는 방 1개가 있었습니다."라고 투 씨가 소개했습니다.

옛 마을의 옛집.jpg
10여 년 전, 투 씨는 꾸 마을로 돌아와 가족의 옛집을 보존하며 살았습니다. 사진: 후이 응우옌

1930년대와 1940년대에 꾸 마을 사람들은 재봉 사업 덕분에 바람에 나부끼는 연처럼 번영했습니다. 상인들은 하노이에서 디자이너와 노동자를 고용하여 베트남과 프랑스 문화가 건축적으로 융합된 견고한 주택을 지었습니다. 그러나 투 씨 가족의 집은 여전히 ​​가장 인상적인 작품 중 하나로 남아 있습니다.

"부모님도 양복점에서 일하시면서 아이들을 키우셨습니다. 가족 생활은 꽤 풍족하고 풍요로웠습니다. 제가 태어났을 때는 전쟁 때문에 생활이 더 어려웠지만, 그래도 제대로 된 교육을 받을 수 있었습니다."라고 투 씨는 말했습니다.

투 씨는 어렸을 때 학교에 다니고, 직장 생활을 시작하고, 가정을 꾸린 후 하노이 중심가에서 살았습니다. 10여 년 전, 마을의 몇몇 집에서는 가로 옻칠한 판자, 대등한 문장, 제사 의식에 쓰이던 물건들이 도둑에게 도난당했습니다. 그는 조상들이 남긴 집을 보존하고 가꾸기 위해 고향으로 돌아가기로 결심했습니다.

"어린 시절부터 저와 형제자매들은 가족의 집을 존중하고 보존하도록 가르침을 받았습니다. 집 안의 모든 물건은 저희에게 영적으로 소중한 '보물'입니다."라고 투 씨는 말했습니다.

주말, 기일, 공휴일, 설날에는 이 집은 전국 각지에서 온 자녀와 손주들이 모여 재회하는 장소입니다.

옛 마을의 옛집.jpg
이 문은 독특한 건축 양식을 가지고 있으며, 투 씨 가족의 자랑입니다. 사진: 후이 응우옌

꾸 마을을 따라 큰길을 걷다 보면, 대부분의 방문객들은 투 씨 ​​가문의 아름다운 건축 양식을 자랑하는 고성문에 눈길을 돌립니다. "많은 건축가와 문화사 연구자들이 방문해서 우리 가문의 성문이 매우 독특한 건축 양식을 가지고 있다고 칭찬했습니다." 80세의 노인은 자랑스럽게 말했습니다.

대문 앞에는 "닥끼몬(Dac Ky Mon)"이라는 세 글자가 인쇄되어 있는데, 이는 영원히 지속되는 독특한 대문을 의미합니다. 여기에는 집주인의 행복, 번영, 장수를 기원하는 꽃, 잎, 새, 동물의 그림이 양각으로 장식되어 있습니다.

옛 마을의 옛집.jpg
문은 정교하고 의미심장한 패턴으로 장식되어 있습니다. 사진: Huy Nguyen
옛 마을의 옛집.jpg
그러나 아치는 더 높게 지어졌는데, 이는 서양 건축과의 융합을 보여줍니다. 문 안쪽은 프랑스 개선문의 건축적 특징을 지니고 있습니다. 사진: 위 응우옌

문을 지나면 푸른 나무 그늘 아래 돌로 포장된 정원이 나오고, 아레카나무와 베텔덩굴이 줄지어 서 있고, 희미한 장미 향기가 납니다.

이 집에는 아직도 세 개의 예배실이 온전하게 보존되어 있습니다. 투 씨는 "시간이 지나면서 많은 예배실이 심각하게 훼손되었습니다. 2024년에는 태풍 야기 로 예배실 하나가 완전히 무너졌습니다."라고 말했습니다.

옛 마을의 옛집.jpg
집 문은 패널 문입니다(윗부분은 평행한 나무 막대로 만들어졌고, 아랫부분은 나무 판자로 닫혀 있습니다). "나무 막대는 복잡한 대나무 구조를 가지고 있으며, 매우 정교하게 손으로 조각되었습니다."라고 투 씨는 말했습니다. 사진: 후이 응우옌
옛 마을의 옛집.jpg
문에 두루마리가 걸려 있습니다. 투 씨에 따르면, 이 두루마리는 가문의 학습 전통을 상징하며, 자녀와 손주들에게 학습에 대한 교훈을 전하는 역할을 한다고 합니다. 사진: 후이 응우옌
옛 마을의 옛집.jpg
제단에는 "진주를 두고 싸우는 두 마리 용" 그림, 왕좌, 청동 향로가 놓인 청동 제단, 꽃병, 향로 등이 조상으로부터 물려받은 것입니다. 투 씨 가족에게는 이 모든 것이 "보물"이며, 대가족에게 큰 정신적 가치를 지니고 있습니다. 사진: 후이 응우옌

꾸 마을에 오면 방문객들은 아시아-유럽 건축 양식의 고대 주택과 서양식 빌라를 방문할 수 있습니다. 마을 문, 우물, 시골 시장에서 체크인하고, 푸크 두에 사원에서 예배를 드릴 수 있습니다.

관광객들은 추옌 마이 마을의 다른 장소도 방문할 수 있습니다. 추온 마을은 천년 된 진주조개 칠기 마을이고, 반투 양복 재봉 마을로 유명하며, 푸옌은 가죽 신발 마을입니다.

한때 부유함으로 유명했던 하노이 마을은 지금처럼 서양식 빌라와 고택들이 즐비한 곳입니다. 하노이 중심가에서 남쪽으로 40km 이상 떨어진 곳, 붐비는 국도 근처에 위치한 꾸 마을, 추옌미(구 푸쑤옌군 반투)는 여전히 북부 마을의 평화롭고 향수 어린, 세월의 흔적이 느껴지는 모습을 간직하고 있습니다.

출처: https://vietnamnet.vn/bau-vat-trong-ngoi-nha-co-hon-100-tuoi-gin-giu-qua-4-the-he-o-ha-noi-2469340.html