보 반 베 부국장 겸 부편집장이 이끄는 국립 정치 출판사 '진실' 대표단과 사이나폰 아눌랏 대표 겸 편집장이 이끄는 라오스 국립출판유통사 대표단 간의 회의에서 양측은 과거 협력 성과를 검토하고 향후 협력 내용에 대해 의견을 교환했습니다.
| 자이나폰 아눌라트 동지 (왼쪽, 앉아 있는 사람)와 보 반 베 동지가 회의록에 서명하고 있다. |
오랜 세월 동안 특별하고 포괄적이며 우호적인 협력 관계를 구축하고 유지해 온 결과, 베트남 국가정치출판사는 라오스 국가출판도서유통사와 긴밀하고 견고한 협력 관계를 맺어왔습니다. 많은 가치 있는 베트남 출판물들이 선정, 번역되어 라오스어로 출간되었으며, 이는 양국 정당, 양국 국가, 그리고 양국 국민 간의 연대, 우정, 그리고 상호 이해를 더욱 강화하는 데 적극적으로 기여하고 있습니다.
특히, 베트남 공산당 중앙서기국 상무위원회의 지시(라오스 정보문화관광부의 제안에 기반함)에 따라, 2018년부터 현재까지 국립정치출판사는 라오스 국립출판유통사 및 기타 라오스 기관들과 긴밀하고 효과적으로 협력하여 대표적이고 가치 있는 베트남 정치 이론 서적들을 선정하여 라오스어로 번역 및 출판하고, 이를 라오스 당 및 국가 지도자, 부처, 기관, 지방자치단체, 사회정치단체에 참고 자료 및 학습 경험으로 제공해 왔습니다.
특히 2023년부터 2025년까지 국립정치출판사는 라오어로 된 50권의 책을 출판했는데, 그중에는 가치 있는 시리즈도 포함되어 있습니다 . 이 책들은 신뢰할 수 있고 권위 있는 정보의 원천으로서 객관성과 과학적 정확성을 보장하며, 당의 지침과 정책, 베트남 국가의 법률 및 규정, 베트남 개혁의 실제적인 측면, 그리고 국제 정세에 대한 최신 정보를 제공합니다. 라오 독자들의 참고, 학습 및 연구 요구를 충족시키며, 라오 공무원과 당원들로부터 열렬한 호응을 얻었습니다.
또한, 회의에서 보 반 베(Vo Van Be) 국립정치출판사 부원장 겸 부편집장은 라오스 국립출판도서유통사에 2025년 라오스에 기증된 도서들의 번역, 편집, 평가 및 출판 진행 상황을 보고했습니다. 그는 또한 라오스 국립출판도서유통사가 번역본 평가 및 편집 과정에서 긴밀히 협력하여 2025년에 라오스어로 번역될 15권의 도서가 예정대로 높은 품질로 출판될 수 있도록 해 줄 것을 요청했습니다.
베트남 국가정치진실출판사 대표단은 라오스 방문 기간 동안 라오스 국립출판도서유통소로부터 따뜻하고 세심한 환영과 체계적이고 포괄적인 업무 프로그램을 제공받았습니다. 대표단은 주라오스 베트남 대사관, 라오스 문화관광부, 그리고 여러 라오스 정부 기관 및 부서를 방문하여 협력했습니다.
글과 사진: 항 응아 (라오스 비엔티안 출신)
출처: https://www.qdnd.vn/van-hoa/sach/doan-dai-bieu-nha-xuat-ban-chinh-tri-quoc-gia-su-that-tham-va-lam-viec-tai-lao-849008






댓글 (0)