행사에 참석한 풍 더 롱 대사와 스위스 베트남인 협회 사무총장인 응옥 중 모저 여사. |
행사는 수도 베른에 있는 대사관 본부에서 영웅적인 애국가가 울려 퍼지는 가운데 성스러운 국기 게양식으로 시작되었습니다. 행사장 전체가 1945년 9월 2일 호찌민 주석이 독립선언서를 낭독했던 역사적인 순간을 생생하게 되살리는 듯했습니다.
대표단과 참가자들은 조국을 건설하고 수호해 온 80년간의 여정과 베트남 국민의 혁신, 통합, 발전에 대한 열망을 담은 다큐멘터리 영화를 시청했습니다.
행사에서 스위스 주재 베트남 대사인 풍 더 롱은 8월 혁명 80주년과 9월 2일 국경일의 큰 의미를 강조했습니다. 대사는 베트남 국민이 영광스러운 과거와 현재의 성과에 대해 깊은 자부심을 가지고 있으며, 온 나라가 새로운 시대, 국가 발전의 시대에 대해 낙관적이라고 말했습니다.
이번 행사에서 풍 더 롱 대사는 취리히에 있는 베트남어 학교인 빈민 학교 교사들에게 공로증을 수여하기로 결정했다고 발표했습니다.
스위스 베트남 대사관이 유럽 국가에서 베트남어를 유지하기 위한 노력을 인정한 데 대해, 스위스 베트남 협회 사무총장인 응옥 중 모저 여사는 협회 설립 초기부터 취리히 주 공립학교에서 베트남어가 선택 과목으로 인정될 때까지 겪었던 어려움에 대해 공유했습니다.
"세계화 시대에 우리는 여러 곳에 살고, 여러 언어를 사용하고, 여러 문화를 접할 수 있지만, 베트남어만이 우리의 뿌리를 떠올리게 합니다. 스위스에서 베트남어를 들을 때마다 마치 고향으로 돌아온 듯한 기분이 듭니다. 자장가, 다정한 인사, 또는 정중한 '네'라는 말은 멀리 떨어진 베트남 사람들을 그들의 뿌리와 연결하는 보이지 않는 끈과 같습니다."라고 응옥 융 모저 씨는 말했습니다.
쩐딘린프엉 여사는 베트남 대사관으로부터 공로장을 받게 되어 감사하며, 이 훈장은 빈민 학교에서 어린이들에게 베트남어를 가르치는 데 시간과 노력을 아끼지 않는 교사들에게 시의적절한 격려가 될 것이라고 생각했습니다.
그녀는 이렇게 말했습니다. "모두 각자의 가정과 직업이 있지만, 아이들에게 베트남어를 가르치는 데에는 같은 열정을 공유하고 있습니다. 스위스의 독일어권 지역에 있는 베트남 공동체는 규모가 꽤 크지만 흩어져 있기 때문에 주말에 아이들을 빈민 학교에 보내는 것은 매우 어렵습니다. 따라서 도시에서 멀리 떨어진 가족들에게 적합한 유연한 학습 시간을 마련해야 합니다."
결국, 교사들은 항상 가르치는 일에서 기쁨을 느끼고, 베트남어가 여기 공립학교 시스템에서 선택 과목이 되면 행복감을 느낍니다.
또한 이 행사에는 빈민 학교에서 자녀를 공부시키고 있는 스위스인 안드레아스 라인하르트 씨가 베트남어 수업을 유지하기 위한 학교의 노력에 감사를 표했습니다.
그는 이렇게 단언했습니다. "제 아들은 어렸을 때부터 베트남어를 배워왔습니다. 베트남어에 관심이 많고 집에서는 항상 어머니와 베트남어로 이야기합니다. 저는 시간이 날 때마다 베트남어를 배우는 방법을 찾습니다. 지금은 아들과 간단한 문장으로 소통할 수 있는데, 이것이 아들이 고국인 베트남과의 유대감을 유지하는 데 도움이 된다고 생각합니다."
출처: https://baoquocte.vn/ky-niem-80-nam-cach-mang-thang-tam-va-quoc-khanh-29-vinh-danh-nhung-nguoi-lai-do-cho-tieng-viet-vuon-xa-326326.html
댓글 (0)