
오디오북을 기억에 남는 순간으로 생각할 때, 그것은 항상 인간적인 순간입니다. 눈물을 흘리는 순간, 진심 어린 미소와 함께 하는 말들.
멜버른에 거주하는 배우이자 오디오북 독자인 애너벨 튜더는 오디오북 낭독을 그토록 원초적이고 귀중한 기술로 만드는 것은 바로 스토리텔링에 대한 인간의 본능이라고 말합니다. "우리의 목소리는 감정을 아주 쉽게 반영합니다."라고 그녀는 말합니다.
하지만 예술 형태로서 위협받고 있을지도 모릅니다. 지난 5월, 아마존이 소유한 오디오북 회사 오더블(Audible)은 작가와 출판사가 100개 이상의 AI 음성 중에서 선택하여 영어, 스페인어, 프랑스어, 이탈리아어 오디오북을 낭독할 수 있도록 할 것이라고 발표했습니다. AI 기반 오디오북 번역 기능도 올해 말 출시될 예정인데, 이는 출판 업계에 비판과 호기심을 동시에 불러일으켰습니다.
오디오북 제작사가 적고 튜더와 같은 신진 배우들이 오디오북 제작에 의존해 생계를 유지하는 호주에서는 일자리 감소, 투명성, 품질에 대한 우려가 커지고 있습니다.
48권의 책을 읽은 튜더는 AI가 자신이 하는 일을 할 수 있다고 확신하지는 않지만, 품질이 좋지 않으면 대중이 이 포맷에서 벗어날 수 있다는 점이 우려된다.
오디오북 붐
NielsenIQ의 Bookdata 2024 보고서에 따르면, 호주 오디오북 청취자의 절반 이상이 지난 5년간 청취 시간을 늘렸습니다. 전 세계적으로 미국의 오디오북 판매량은 2023년에서 2024년 사이에 13% 증가할 것으로 예상되며, 영국출판협회(British Publishers Association)에 따르면 영국의 오디오북 판매량은 2023년 대비 31% 증가한 2억 6,800만 파운드로 사상 최고치를 기록할 것으로 예상됩니다.
수요가 급증함에 따라 기업들은 더 빠르고 저렴하게 오디오북을 제작하기 위해 노력했습니다. 2023년 1월, Apple은 AI 음성을 활용한 새로운 오디오북 카탈로그를 출시했습니다. 같은 해 말, Amazon은 Kindle 도서를 출간하는 미국의 독립 출판 작가들이 AI "가상 음성" 기술을 사용하여 전자책을 오디오북으로 변환할 수 있도록 허용했습니다. 현재 수만 권의 컴퓨터 생성 오디오북이 Audible을 통해 배포되고 있습니다.
Spotify 또한 2월에 AI가 읽어주는 오디오북을 허용하겠다고 발표하며, 더 많은 독자에게 다가가고자 하는 작가들의 "진입 장벽을 낮추기"를 목표로 했습니다. Audible 역시 비슷한 목표를 가지고 있다고 밝혔습니다. 인간의 목소리를 대체하는 것이 아니라 보완하여 더 많은 작가와 작품이 더 넓은 독자층에 다가갈 수 있도록 하는 것입니다. 미국에서 Audible은 독자들이 자신의 목소리를 복제할 수 있는 음성 복제 기능을 테스트하고 있으며, 이를 통해 고품질 오디오북 제작 역량을 확대하고 있습니다.
오디블 대변인은 가디언지에 "오디블 스튜디오는 2023년과 2024년에 그 어느 때보다 많은 독자를 고용할 것"이라고 밝혔습니다. "저희는 자신의 작품을 오디오북으로 제작하여 여러 언어로 새로운 독자층에 다가가고 싶어 하는 작가들의 요청을 계속 받고 있습니다."
하지만 로봇 목소리는 언제나 인간 목소리보다 저렴할 것이고, 더빙 및 출판 전문가들은 AI 추세가 자신들의 일자리를 위협할까 걱정합니다.
대량 생산인가, 품질 보증인가?
도르제 스왈로우의 오디오북 경력은 호주 베스트셀러 범죄 소설가 크리스 해머의 소설을 녹음한 후 시작되었습니다. 그는 이 중 약 70권을 읽었습니다. 스왈로우는 AI 오디오북이 고품질 오디오북을 제작하는 데 필요한 "가치, 기술, 능력을 이해하지 못하는" 사람들을 위한 도구라고 말합니다.
그는 "우리는 오늘날의 위치에 오르기 위해 정말 열심히 일하고 많은 것을 희생했습니다. 버튼 하나만 누르면 동등하거나 충분히 좋은 결과가 나올 거라고 생각하는 건 말도 안 됩니다."라고 말했습니다.
호주 성우 조합(Australian Voice Actors Guild)의 사이먼 케네디 회장은 오디오북 독자들에게 얼마의 보수를 지급해야 하는지에 대한 논쟁이 오랫동안 있어 왔다고 말합니다. 배우들이 한 시간 분량의 오디오북을 완성하는 데는 보통 두세 배의 시간이 걸리고, 내용과 등장인물을 이해하기 위해 미리 읽는 데 걸리는 시간은 말할 것도 없습니다. 그는 "제 생각에 AI 음성을 사용하는 것은 질보다 양을 우선시하는 것이며, 과정 자체를 저해하는 것입니다."라고 말합니다.
케네디는 AI 대체 위협에 대처하기 위해 2024년 호주성우협회(Australian Voice Actors Association)를 설립했습니다. 협회는 작년 의회 위원회에 제출한 보고서에서 호주 내 성우 일자리 5천 개가 위기에 처해 있다고 밝혔습니다.
"처음부터 끝까지 단조롭고 단조로운 목소리만 원하고 그걸 '고품질'이라고 부른다면 괜찮습니다."라고 그는 말한다. "하지만 몰입도 높고, 설득력 있고, 관객을 긴장하게 만드는 스토리를 원한다면, AI가 그런 것을 제공할 거라고 기대하지 마세요."
올해, 『장례식과 헌신』의 저명한 작가 한나 켄트는 메타의 AI 시스템을 훈련하기 위해 자신의 작품이 불법 복제되었다는 사실을 알고 충격을 받은 여러 호주 작가 중 한 명이었습니다. 그녀는 AI가 창작 공간을 침범했을 때 처음에는 대개 "분노와 항의"를 표명했지만, 오디블의 발표, 특히 AI를 이용한 다른 언어 번역 테스트 계획에도 흥미를 느꼈다고 말했습니다.
켄트는 "AI를 사용하는 주된 이유는 비용을 절감하기 위한 것이라는 점은 누구나 알고 있을 겁니다. 그렇게 되면 문자 그대로나 창의적으로 모든 것이 저렴해질 겁니다. 즉, 이전처럼 스토리텔링과 예술적 영감의 정신을 존중하지 않게 된다는 뜻이죠."라고 말했습니다.
튜더와 스왈로우는 대기업이 인간의 목소리를 완전히 대체하는 것은 어려울 것이라고 생각합니다. 그 이유 중 하나는 많은 호주 작가들이 이에 저항할 것이기 때문입니다.
하지만 청취자들이 실제로 차이점을 알아낼 수 있는지는 여전히 의문이다.
(가디언에 따르면)
출처: https://vietnamnet.vn/noi-lo-ai-lam-giam-chat-luong-sach-noi-2419249.html
댓글 (0)