ຕອນບ່າຍວັນທີ 22 ກັນຍານີ້, ທີ່ ກະຊວງສຶກສາທິການ ແລະ ກີລາ , ສະພາການສຶກສາ ແລະ ພັດທະນາຊັບພະຍາກອນມະນຸດແຫ່ງຊາດ ໄດ້ມີກອງປະຊຸມເພື່ອປະກອບຄຳຄິດຄຳເຫັນໃສ່ຮ່າງໂຄງການເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີ 2 ໃນໂຮງຮຽນ ໄລຍະ 2025-2035, ມຸ່ງໄປເຖິງປີ 2045.
ທ່ານ ຟ້າມງອກທ້ວນ ຮອງລັດຖະມົນຕີກະຊວງສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ ເປັນປະທານກອງປະຊຸມ. ເຂົ້າຮ່ວມມີທ່ານ Dinh Cong Sy, ຮອງປະທານຄະນະກຳມະການວັດທະນະທຳ ແລະ ສັງຄົມຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ; ຜູ້ຊ່ຽວຊານ, ນັກວິທະຍາສາດ ; ຜູ້ຕາງໜ້າບັນດາກະຊວງ ແລະ ຂະແໜງການສຶກສາ.
3 ໄລຍະການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ມີ 8 ວຽກງານຕົ້ນຕໍ ແລະ ວິທີແກ້ໄຂ
ທ່ານ ໄທວັນໄຕ - ຫົວໜ້າກົມ ສຶກສາ ທົ່ວໄປ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ໂຄງການເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີ 2 ໃນໂຮງຮຽນໄລຍະ 2025-2035, ມີວິໄສທັດຮອດປີ 2045 (ໂຄງການ) ກໍ່ສ້າງດ້ວຍ 5 ພາກສ່ວນຕົ້ນຕໍລວມມີ: ທັດສະນະ; ເປົ້າໝາຍ; ວຽກງານແລະການແກ້ໄຂ; ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການປະຕິບັດ; ອົງການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ.
ໃນໂຄງການໄດ້ກຳນົດເປົ້າໝາຍສະເພາະໄດ້ແບ່ງອອກເປັນ 3 ໄລຍະ (2025-2030, 2030-2040 ແລະ 2040-2045) ສຳລັບແຕ່ລະລະດັບການສຶກສາ (ລວມມີ: ສຶກສາກ່ອນໄວຮຽນ, ສຶກສາທົ່ວໄປ, ສຶກສາມະຫາວິທະຍາໄລ, ອາຊີວະສຶກສາ, ສຶກສາຕໍ່).
ເປົ້າໝາຍສະເພາະແມ່ນສ້າງຂຶ້ນດ້ວຍຕົວຊີ້ບອກຂອງແຕ່ລະລະດັບການສຶກສາໃນລະບົບການສຶກສາແຫ່ງຊາດ ເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງ 3 ລະດັບຂອງຜົນສຳເລັດໃນການເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງ ໂດຍມີມາດຕະຖານການປະເມີນ ລວມມີ 7 ມາດຖານ. 7 ມາດຖານນີ້ ສ້າງຂຶ້ນຕາມ 2 ອົງປະກອບຄື: ມາດຖານບັງຄັບ ແລະ ມາດຖານແບ່ງຂັ້ນ.
ບັນດາມາດຖານດັ່ງກ່າວຕິດພັນກັບບັນດາເງື່ອນໄຂຮັບປະກັນສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກ, ຄຸນນະພາບພະນັກງານ, ແຜນການສິດສອນ, ການຈັດຕັ້ງການສຶກສາ, ການບໍລິການບໍລິຫານ, ຄົ້ນຄວ້າວິທະຍາສາດ, ເຕັກໂນໂລຊີ ໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບລະບຽບການຂອງກະຊວງສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ. ນອກຈາກນັ້ນ, ຍັງມີບາງເນື້ອໃນໃໝ່, ຕິດພັນກັບພາກປະຕິບັດ, ສະແດງໃຫ້ເຫັນການເຂົ້າຮ່ວມຂອງສະຖາບັນການສຶກສາໃນຄວາມພະຍາຍາມເພື່ອເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນ.

ໂຄງການດັ່ງກ່າວໄດ້ກຳນົດ 8 ໜ້າທີ່ ແລະ ວິທີແກ້ໄຂຕົ້ນຕໍ, ລວມມີ: ປູກຈິດສຳນຶກທົ່ວສັງຄົມກ່ຽວກັບບົດບາດຂອງພາສາອັງກິດໃນການສຶກສາ ແລະ ການເຊື່ອມໂຍງ; ກໍ່ສ້າງ ແລະປັບປຸງສະຖາບັນ ແລະນະໂຍບາຍເພື່ອເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນ;
ພັດທະນາບຸກຄະລາກອນ ແລະ ຍົກສູງຄຸນນະພາບການຝຶກອົບຮົມ ແລະ ສົ່ງເສີມບໍລິຫານ, ຄູ-ອາຈານ, ຄູສອນພາສາອັງກິດ ແລະ ການສອນພາສາອັງກິດ, ໃຫ້ມີປະລິມານພຽງພໍ ແລະ ມີຄຸນນະພາບສອດຄ່ອງ;
ພັດທະນາ ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການ ແລະ ອຸປະກອນການຮຽນການສອນ ແລະ ການສອນພາສາອັງກິດ; ປະດິດສ້າງວິທີການສອນ, ການທົດສອບ, ວິທີການປະເມີນຜົນ, ແລະສົ່ງເສີມການພັດທະນາສະພາບແວດລ້ອມພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນ;
ສົ່ງເສີມການນຳໃຊ້ເຕັກໂນໂລຊີກ້າວໜ້າ ແລະ ປັນຍາປະດິດ (AI), ປັບປຸງສິ່ງອໍານວຍຄວາມສະດວກ ແລະ ອຸປະກອນຕ່າງໆ ເພື່ອຮັບປະກັນຄຸນນະພາບໃຫ້ແກ່ການພັດທະນາວຽກງານການສຶກສາສອງພາສາ, ການຮຽນ-ການສອນພາສາອັງກິດ ແລະ ການສອນພາສາອັງກິດ ໂດຍໃຫ້ບຸລິມະສິດແກ່ເຂດດ້ອຍໂອກາດ ແລະ ພິເສດ;
ເພີ່ມທະວີການຮ່ວມມືກັບສາກົນ, ຊຸກຍູ້ການຫັນເປັນສັງຄົມ ແລະ ການຮ່ວມມືພາກລັດ - ເອກະຊົນໃນການຍົກສູງຄຸນນະພາບການຮຽນ-ການສອນພາສາອັງກິດ, ການສອນພາສາອັງກິດ; ເປີດເຜີຍການເຄື່ອນໄຫວຈຳເປັນ, ໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດທີ່ແທດຈິງ ແລະ ມີປະສິດທິຜົນ, ເປັນການຊຸກຍູ້ການປະຕິບັດໂຄງການໃນທົ່ວປະເທດ.
ໂຄງການດັ່ງກ່າວໄດ້ນຳໃຊ້ໃນທຸກໂຮງຮຽນອະນຸບານ, ສຶກສາທົ່ວໄປ, ມະຫາວິທະຍາໄລ, ອາຊີວະສຶກສາ ແລະ ສະຖານສຶກສາຕໍ່ເນື່ອງໃນທົ່ວປະເທດ. ຄາດຄະເນວ່າ, ມີສະຖານທີ່ສຶກສາປະມານ 50.000 ແຫ່ງ ໂດຍມີເດັກນ້ອຍ, ນັກຮຽນເກືອບ 30 ລ້ານຄົນ ແລະ ຜູ້ບໍລິຫານ ແລະ ຄູສອນປະມານ 1 ລ້ານຄົນທຸກຂັ້ນ, ຂະແໜງການສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກໂຄງການນີ້.




3 ເນື້ອໃນສໍາລັບຄໍາເຫັນ
ທີ່ກອງປະຊຸມ, ບັນດາສະມາຊິກສະພາໄດ້ສຸມໃສ່ປະກອບຄຳເຫັນໃສ່ 3 ເນື້ອໃນວິຊາສະເພາະຂອງໂຄງການຄື: ເສັ້ນທາງເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີ 2 ຢູ່ບັນດາໂຮງຮຽນຢູ່ ຫວຽດນາມ, ລວມມີ 3 ໄລຍະ (2025-2030, 2030-2040, 2040-2045); ຂອບເຂດການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການ; ການແກ້ໄຂເພື່ອຮັບປະກັນເງື່ອນໄຂໃນການປະຕິບັດໂຄງການ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນການກໍ່ສ້າງ ແລະ ພັດທະນາພະນັກງານການສອນ, ລະດົມແຫຼ່ງຊັບພະຍາກອນສັງຄົມເພື່ອຮັບປະກັນສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກ, ນຳໃຊ້ເຕັກໂນໂລຊີໃໝ່ເຂົ້າໃນການຮຽນ-ການສອນ.
ຕາມນັ້ນແລ້ວ, ຄວາມຄິດເຫັນໂດຍພື້ນຖານແມ່ນເຫັນດີກັບແຜນຜັງ 3 ໄລຍະທີ່ໄດ້ສະເໜີ. ໄລຍະທີ 1 (2025-2030) - ກໍ່ສ້າງຮາກຖານ ແລະ ມາດຕະຖານ: ຮັບປະກັນພື້ນຖານອັນໜັກແໜ້ນໃຫ້ນຳໃຊ້ພາສາອັງກິດຢ່າງເປັນປົກກະຕິ ແລະ ເປັນລະບົບໃນສະພາບແວດລ້ອມການສຶກສາ, ສ້າງຄວາມຕ້ອງການສື່ສານ ແລະ ນິໄສການນຳໃຊ້ພາສາອັງກິດໃນໂຮງຮຽນ.
ໄລຍະທີ 2 (2030-2040) - ຂະຫຍາຍ ແລະ ປັບປຸງ: ສົ່ງເສີມການນຳໃຊ້ພາສາອັງກິດໃຫ້ຫຼາຍຂຶ້ນ, ຂະຫຍາຍການຮຽນ-ການສອນ ເພື່ອຕອບສະໜອງຄວາມຕ້ອງການທີ່ຫຼາກຫຼາຍ ແລະ ອຸດົມສົມບູນໃນລະບົບການສຶກສາ, ສ້າງສະພາບແວດລ້ອມທີ່ໝັ້ນຄົງ ແລະ ແຂງແກ່ນໃຫ້ແກ່ການນຳໃຊ້ພາສາອັງກິດໃນໂຮງຮຽນ.
ໄລຍະທີ 3 (2040-2045) - ສໍາເລັດ ແລະ ປັບປຸງ: ພາສາອັງກິດໄດ້ຖືກນໍາໃຊ້ຕາມທໍາມະຊາດ, ປະກອບເປັນລະບົບນິເວດຂອງການນໍາໃຊ້ພາສາອັງກິດໃນສະພາບແວດລ້ອມການສຶກສາ, ການສື່ສານແລະການຄຸ້ມຄອງໂຮງຮຽນ.
ຜູ້ຕາງໜ້າສະພາອັງກິດຢືນຢັນບົດບາດສຳຄັນຂອງການແບ່ງຂັ້ນຕອນດັ່ງກ່າວແລະປະກອບຄຳເຫັນວ່າ: ວິທີນີ້ສາມາດຢຸດຕິ, ຄວບຄຸມ, ຕີລາຄາໝາກຜົນຂອງແຕ່ລະໄລຍະ; ຈາກນັ້ນ, ພິຈາລະນາປະສິດທິຜົນ, ສິ່ງທີ່ເຮັດໄດ້ດີ ແລະ ສິ່ງທີ່ຍັງບໍ່ດີ ເພື່ອມີວິທີແກ້ໄຂໃນຂັ້ນຕໍ່ໄປຢ່າງມີປະສິດທິຜົນ.
ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດພາສາອັງກິດໃນສະຖານທີ່ສຶກສາກ່ອນໄວຮຽນ ເພື່ອສ້າງພື້ນຖານການພັດທະນາແນວຄິດພາສາໄວ ແລະ ອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ແກ່ການປະຕິບັດໂຄງການສຶກສາທົ່ວໄປໃຫ້ປະສົບຜົນສຳເລັດ. ກ່ຽວກັບບັນຫານີ້, ທ່ານ ຮ່ວາງກວກຕວນ, ຫົວໜ້າພະແນກສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ ລານເຊີນ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ຕ້ອງພິຈາລະນາເຖິງຄວາມຮຽກຮ້ອງຕ້ອງການ “ບັງຄັບ”. ທ່ານ ຫງວຽນກີແທ່ງ, ຜູ້ອຳນວຍການມະຫາວິທະຍາໄລສຶກສາ (ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດຮ່າໂນ້ຍ) ໄດ້ກ່າວເຖິງໄລຍະທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງການສອນພາສາທີ 2 ແລະ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ເວລາເລີ່ມຕົ້ນແມ່ນເວລາທີ່ພາສາແມ່ໄດ້ຮັບການສ້າງຕັ້ງພໍສົມຄວນ.
ກ່ຽວກັບເງື່ອນໄຂການປະຕິບັດ, ບັນຫາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງທີ່ສຸດແມ່ນພະນັກງານສິດສອນ, ອຸປະກອນ ແລະ ອຸປະກອນການສອນ. ທ່ານນາງ ຫງວຽນກິມຢຸງ, ຜູ້ອຳນວຍການບໍລິຫານງານນິຕິກຳ ແລະ ການຕ່າງປະເທດ, ມະຫາວິທະຍາໄລອັງກິດ ຫວຽດນາມ ສະເໜີເພີ່ມບັນດາລະບຽບການອະນຸຍາດໃຫ້ບັນດາສະຖາບັນການສຶກສາສາທາລະນະຮັບເລືອກຕັ້ງຄູສອນຕ່າງປະເທດ; ອະນຸຍາດໃຫ້ຈັດຫ້ອງຮຽນຕາມຄວາມສາມາດພາສາອັງກິດ; ມີລະບຽບການກ່ຽວກັບການສ້າງສາສັງຄົມ ແລະ ການສະໜອງທຶນຂອງຊອບແວການສອນພາສາອັງກິດໃຫ້ແກ່ໂຮງຮຽນ; ອອກບັນຊີລາຍຊື່ໃບຢັ້ງຢືນການສອນພາສາຕ່າງປະເທດຮັບຮອງຢູ່ຫວຽດນາມ.
ເພື່ອບັນລຸຈຸດປະສົງຂອງໂຄງການ, ຄວາມຄິດເຫັນສ່ວນໃຫຍ່ໄດ້ຢືນຢັນບົດບາດສໍາຄັນຂອງສະພາບແວດລ້ອມການນໍາໃຊ້ພາສາອັງກິດແລະເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມຈໍາເປັນໃນການພັດທະນາສະພາບແວດລ້ອມການນໍາໃຊ້ພາສາອັງກິດໃນໂຮງຮຽນທໍາອິດ.

ໃນບົດກ່າວປາໄສ, ທ່ານຮອງລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດຫວຽດນາມ Pham Ngoc Thuong ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ຈະພິຈາລະນາບັນດາຄຳເຫັນ ແລະ ຄຳສະເໜີແນະ. ໂດຍເນັ້ນໜັກເຖິງບາງເນື້ອໃນສຳຄັນຄືນໃໝ່, ທ່ານຮອງລັດຖະມົນຕີໄດ້ຍົກອອກບັນດາບາດກ້າວບຸກທະລຸໃນດ້ານຈິດສຳນຶກ, ແນວຄິດ, ບັນດາສະຖາບັນ ແລະ ແຫຼ່ງກຳລັງ. ຕາມນັ້ນແລ້ວ, ໃນສະພາບການປະຈຸບັນ, ດ້ວຍຄວາມຮຽກຮ້ອງຕ້ອງການຂອງການຝຶກອົບຮົມພົນລະເມືອງທົ່ວໂລກ, ພາສາຕ່າງປະເທດເວົ້າລວມ, ພາສາອັງກິດເວົ້າສະເພາະ ແລະ ທັກສະດີຈີຕອນແມ່ນເຄື່ອງມືສຳຄັນທີ່ສຸດ. ການເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງບໍ່ສາມາດຊັກຊ້າໄດ້.
ກ່ຽວກັບແຫຼ່ງກຳລັງ, ບົນຈິດໃຈມະຕິເລກທີ 71-NQ/TW, ລັດຕ້ອງມີບົດບາດໃຈກາງ ແລະ ນຳພາ; ການນໍາໃຊ້ການລົງທຶນພາກລັດເປັນການຂັບເຄື່ອນເພື່ອນໍາພາການລົງທຶນຂອງເອກະຊົນ. ພ້ອມກັນນັ້ນ, ກໍ່ຕ້ອງລະດົມແຫຼ່ງກຳລັງສັງຄົມໃຫ້ສູງສຸດ, ແຕ່ຕ້ອງຫຼີກລ້ຽງສະພາບການເພິ່ງພາສາສັງຄົມຢ່າງເດັດດ່ຽວໜຽວແໜ້ນໃນໂຄງການທົ່ວປະເທດ.
ທ່ານຮອງລັດຖະມົນຕີຍັງໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ໃນ 8 ທິດທາງທີ່ໄດ້ວາງອອກໃນຮ່າງໂຄງການແມ່ນໄດ້ສຸມໃສ່ 2 ປັດໄຈສຳຄັນທີ່ສຸດຄື: ບັນດາສະຖາບັນ ແລະ ຊັບພະຍາກອນມະນຸດ, ພິເສດແມ່ນພະນັກງານສິດສອນ. ກ່ຽວກັບແຜນທີ່ການປະຕິບັດ, ສະຖານທີ່ທີ່ມີເງື່ອນໄຂສະດວກສາມາດຊຸກຍູ້ການປະຕິບັດກ່ອນໜ້ານີ້ ແລະ ຕ້ອງມີບົດບາດນຳໜ້າ ແລະ ຊຸກຍູ້. ສະຖານທີ່ທີ່ບໍ່ມີເງື່ອນໄຂຕ້ອງປະຕິບັດຕາມເສັ້ນທາງທີ່ເໝາະສົມ...
ທີ່ມາ: https://giaoducthoidai.vn/gop-y-hoan-thien-de-an-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-post749426.html
(0)