ໂອກາດສຳລັບຜູ້ອ່ານໜຸ່ມນ້ອຍ.
ບໍ່ດົນມານີ້, ນັກຂຽນຫຼາຍຄົນທີ່ຄິດວ່າໄດ້ອອກກິນເບ້ຍບຳນານແລ້ວ ໄດ້ກັບມາມີຊີວິດທີ່ໜ້າປະຫລາດໃຈ. ໃນນັ້ນ, ສິ່ງທີ່ໂດດເດັ່ນທີ່ສຸດແມ່ນສອງຊຸດເລື່ອງສັ້ນຂອງນັກຂຽນຍິງສອງຄົນທີ່ຈັດພິມໂດຍສຳນັກພິມແມ່ຍິງຫວຽດນາມຄື: ຫງວຽນທິມິງຫງອກ ( Spring Lake ) ແລະ ດາງັນ ( I Will Carry It With Me ). ທັງສອງຊຸດແມ່ນການຄັດເລືອກໂດຍຜູ້ຂຽນເອງ, ເຊິ່ງມີຜົນງານທີ່ດີທີ່ສຸດ ແລະ ໂດດເດັ່ນທີ່ສຸດຂອງເຂົາເຈົ້າ, ຕັ້ງແຕ່ປີ 1971 ສຳລັບຫງວຽນທິມິງຫງອກ ແລະ ປີ 1985 ສຳລັບດາງັນ ຈົນເຖິງປະຈຸບັນ.
ນັກຂຽນທັງສອງໄດ້ຄົ້ນຄວ້າຢ່າງເລິກເຊິ່ງກ່ຽວກັບສະພາບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຂອງແມ່ຍິງ. ໃນຂະນະທີ່ Dạ Ngân ສ້າງຄວາມສູນເສຍ, ຄວາມເຈັບປວດ, ຄວາມສຸກ, ຄວາມໂສກເສົ້າ, ຄວາມຮັກ ແລະ ຄວາມກຽດຊັງທີ່ກ່ຽວພັນຢ່າງໃກ້ຊິດກັບຍຸກສົງຄາມ ແລະ ຫຼັງສົງຄາມ, Nguyễn Thi Minh Ngọc ໄດ້ຊີ້ແຈງຫົວຂໍ້ນີ້ພາຍໃນຄວາມວຸ້ນວາຍຂອງຊີວິດປະຈຳວັນ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບຢູ່ເທິງເວທີ ແລະ ໃນຊີວິດຂອງນັກສິລະປິນ, ຜູ້ທີ່ນາງໄດ້ມີຊື່ສຽງມາດົນແລ້ວໃນຖານະຜູ້ກຳກັບ ແລະ ນັກຂຽນບົດທີ່ມີພອນສະຫວັນ. ສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າຜ່ານການລວບລວມສອງຢ່າງທີ່ໜ້າປະທັບໃຈນີ້, ຜູ້ອ່ານທີ່ຄຸ້ນເຄີຍໄດ້ມີໂອກາດຄົ້ນພົບສຽງທີ່ເຂົາເຈົ້າມັກຄືນໃໝ່, ໃນຂະນະທີ່ຜູ້ອ່ານລຸ້ນໜຸ່ມຍັງມີໂອກາດຊອກຫາການລວບລວມເລື່ອງລາວທີ່ໜ້າສົນໃຈ ແລະ ໂດດເດັ່ນ.
ໃນໂອກາດນີ້, ຜົນງານໃໝ່ຫຼາຍເລື່ອງໄດ້ຖືກປ່ອຍອອກມາ.
ນອກຈາກນັ້ນ, ຊຸດເລື່ອງສັ້ນ, ເຊິ່ງເປັນການລວບລວມບົດປະພັນ 40 ບົດໂດຍນັກກະວີ ແລະ ນັກຂຽນ ເລ ຢາງ ທີ່ມີຫົວຂໍ້ວ່າ "ລະນຶກເຖິງແມ່ທີ່ມີຜົມຫງອກ," ກໍ່ໄດ້ຖືກຈຳໜ່າຍໂດຍສຳນັກພິມ ເທຣ. ປຶ້ມຫົວນີ້ແມ່ນການຄັດເລືອກມາຈາກຜົນງານທີ່ເຄີຍພິມເຜີຍແຜ່ມາກ່ອນໜ້ານີ້ ເຊັ່ນ "ຄວັນຢາສູບໃນເຮືອນຄົວທີ່ບໍ່ຈາງຫາຍໄປ," "ມັນເປັນການສູນເສຍທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ຈະພາດມັນ ," ແລະອື່ນໆ, ເຊິ່ງສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນຍຸກສົງຄາມ ພ້ອມທັງການເດີນທາງຂອງນາງໃນການອະນຸລັກ ແລະ ສຳຫຼວດ ມໍລະດົກດົນຕີພື້ນເມືອງຂອງພາກໃຕ້ຫວຽດນາມ, ຄຽງຄູ່ກັບນັກດົນຕີ ຫຼູ ແຍ໋ວູ. ສຳນັກພິມ ເທຣ ບໍ່ດົນມານີ້ຍັງໄດ້ນຳເອົາຄວາມຊົງຈຳທີ່ໜ້າຈົດຈຳຂອງນັກຂຽນ ເລ ວັນ ເງຍ ກັບ "ໄຊງ່ອນ ຜ່ານຄວາມຊົງຈຳ ," ເພື່ອລະນຶກເຖິງວັນຄົບຮອບ 50 ປີ ຂອງການປົດປ່ອຍພາກໃຕ້ຫວຽດນາມ ແລະ ການໂຮມປະເທດຄືນໃໝ່.
ກ່ຽວກັບນະວະນິຍາຍ, ຫຼັງຈາກຫ່າງໄກຈາກຫວຽດນາມຫຼາຍປີ, ນັກແປ ແລະ ນັກຂຽນ Ly Lan ຈະມີງານພົບປະຜູ້ອ່ານໃນປະເທດໃນໄວໆນີ້ ເພື່ອສະເຫຼີມສະຫຼອງການອອກ ປຶ້ມເດັກນ້ອຍຂອງນາງຄື "My Secret" ແລະ "The Black Lizard" . ໃນຂະນະດຽວກັນ, ນອກເໜືອໄປຈາກນະວະນິຍາຍທີ່ມີຊື່ສຽງຂອງນາງຄື "The Unmarried Woman's Wharf " ທີ່ຫາກໍ່ແປເປັນພາສາອັງກິດ, ນັກຂຽນ Duong Huong ຍັງກັບມາອີກຄັ້ງກັບ "Night and Sun" (ສຳນັກພິມແມ່ຍິງຫວຽດນາມ), ເຊິ່ງກວມເອົາຫຼາຍໄລຍະທີ່ວຸ້ນວາຍຂອງປະເທດ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງພອນສະຫວັນ ແລະ ສຽງທີ່ເປັນເອກະລັກຂອງນັກຂຽນຄົນໜຶ່ງທີ່ໄດ້ປະກອບສ່ວນຢ່າງຫຼວງຫຼາຍຕໍ່ວັນນະຄະດີຫວຽດນາມສະໄໝໃໝ່ຫຼັງຈາກປີ 1975.
ຜູ້ຕາງໜ້າຈາກສຳນັກພິມ Tre ໄດ້ໃຫ້ສຳພາດກັບ ໜັງສືພິມ Thanh Nien ວ່າ: "ພວກເຮົາໄດ້ສ້າງປຶ້ມ 'Silver Hair Remembers Mother' ເປັນປຶ້ມສຸດທ້າຍ, ເຊິ່ງເປັນການລວບລວມຊີວິດສ້າງສັນ ແລະ ຊີວິດສ່ວນຕົວຂອງນັກກະວີ-ນັກຂຽນ Le Giang ໃນອາຍຸ 95 ປີ. ໃນຂະນະດຽວກັນ, 'Saigon Through the Memories of the Lade Author Le Van Nghia' ປະກອບດ້ວຍບົດຂຽນທີ່ດີເລີດ ແຕ່ກະແຈກກະຈາຍທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ລວບລວມເທື່ອ. ຜ່ານປຶ້ມຫົວນີ້, ຜູ້ອ່ານທີ່ບໍ່ເຄີຍພົບກັບຜູ້ຂຽນມາກ່ອນຈະໄດ້ພົບກັບປະສົບການຄັ້ງທຳອິດທີ່ອ່ານງ່າຍ ແລະ ໜ້າສົນໃຈ. ນີ້ຍັງເປັນສິ່ງທີ່ພວກເຮົາໄດ້ເຮັດກັບ 'My Secret' ແລະ 'Black Lizard' ໂດຍ Ly Lan, ດ້ວຍໜ້າປົກທີ່ສວຍງາມ ແລະ ຮູບແຕ້ມທີ່ໜ້າສົນໃຈ, ຫວັງວ່າຈະສາມາດເຂົ້າເຖິງຜູ້ອ່ານລຸ້ນໃໝ່ໄດ້ງ່າຍ."
ຜົນງານທີ່ໄດ້ຮັບການຄັດສັນມາຫຼາຍອັນ, ທີ່ກັບຄືນມາຫຼັງຈາກຫຼາຍທົດສະວັດ, ກໍ່ໄດ້ປະກົດຕົວເຊັ່ນກັນ.
ການຄົ້ນພົບໃໝ່
ນອກຈາກການປະກົດຕົວຄືນໃໝ່ຂອງບາງຜົນງານແລ້ວ, ນັກຂຽນທີ່ມີຊື່ສຽງຫຼາຍຄົນຍັງໄດ້ອອກຜົນງານໃໝ່ໆ, ເຊິ່ງສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງສັງຄົມ ແລະ ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງນັກປັນຍາຊົນໂດຍທົ່ວໄປ, ແລະ ໂດຍສະເພາະນັກສິລະປິນ, ຕໍ່ຄວາມເປັນຈິງຂອງຊີວິດ. ຕົວຢ່າງໜຶ່ງແມ່ນ *ຕາມເສັ້ນທາງ 2* (ສຳນັກພິມສະມາຄົມນັກຂຽນຍ່ານາມ ແລະ ຫວຽດນາມ, 2025) ຂອງນັກຂຽນຫງວຽນຫງອກ, ເຊິ່ງປະກອບມີບົດຄວາມກ່ຽວກັບຫົວຂໍ້ຕ່າງໆ, ຕັ້ງແຕ່ບົດບັນນາທິການຈົນເຖິງບົດບັນທຶກຄວາມຊົງຈຳທີ່ບໍ່ເຄີຍເຜີຍແຜ່ມາກ່ອນ ແລະ ການສຶກສາທາງດ້ານມະນຸດວິທະຍາກ່ຽວກັບເຂດພູສູງພາກກາງ. ໃນບົດຂຽນຂອງລາວ, ພວກເຮົາສາມາດເຫັນໄດ້ຢ່າງຊັດເຈນເຖິງຄວາມກັງວົນຂອງລາວຕໍ່ບັນຫາຮ່ວມສະໄໝ, ກ່ຽວກັບວິທີທີ່ການສຶກສາ, ວັດທະນະທຳ, ວັນນະຄະດີ ແລະ ສິລະປະສາມາດເສີມການພັດທະນາ ເສດຖະກິດ ເພື່ອໃຫ້ບັນລຸຄວາມສົມດຸນ.
ຫຼັງຈາກຊຸດນິຍາຍ ແລະ ເລື່ອງສັ້ນຫຼາຍເລື່ອງ, ນັກຂຽນ ໂຮ່ ແອງ ທາຍ ໄດ້ກັບຄືນມາພ້ອມກັບຊຸດບົດຂຽນຂອງລາວ , "ໂລກຍາວກວ່າຮອຍຕີນຂອງຄົນ ." ຍັງຄົງໃຊ້ແບບການຂຽນທີ່ເຍາະເຍີ້ຍ, ຕະຫຼົກ, ແລະ ເຍາະເຍີ້ຍ, ລາວໄດ້ສຳຫຼວດບັນຫາຕ່າງໆຕັ້ງແຕ່ວັນນະກຳ, ຮູບເງົາ, ແລະ ລະຄອນ ຈົນເຖິງຄວາມຂັດແຍ້ງ ແລະ ເຫດການປະຈຳວັນໃນສັງຄົມສະໄໝໃໝ່. ນອກຈາກນັ້ນ, ຫຼັງຈາກເກືອບເກົ້າປີນັບຕັ້ງແຕ່ຜົນງານສຸດທ້າຍຂອງນາງ, ນັກຂຽນ ຟານ ທິ ວັງ ແອງ ຍັງໄດ້ປະກົດຕົວອີກຄັ້ງກັບ "ເລື່ອງລາວຂອງຄອບຄົວຂອງ ທາຍ (ແລະ ເລື່ອງລາວຂອງຄອບຄົວອື່ນໆອີກຫຼາຍຄົນ )." ປຶ້ມຫົວໃໝ່ນີ້ສຸມໃສ່ເລື່ອງເລັກໆນ້ອຍໆຂອງຄອບຄົວ ແລະ ຄົນທຳມະດາຂອງມັນ - ຄົນທີ່ພວກເຮົາພົບປະປະຈຳວັນ, ໃນສື່ສັງຄົມ ຫຼື ຊ່ອງຂ່າວ - ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງເປີດເຜີຍຊີວິດທີ່ຍັງເຕັມໄປດ້ວຍອຸປະສັກ, ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າຜ່ານຮອຍຍິ້ມພວກເຮົາສາມາດດູແລ ແລະ ເຂົ້າຫາກັນໄດ້ຫຼາຍຂຶ້ນ.
ການກັບມາທີ່ຄາດວ່າຈະມາເຖິງອີກອັນໜຶ່ງຂອງນັກຂຽນ Nguyen Ngoc Tu ດ້ວຍປຶ້ມຫົວໃໝ່ຂອງນາງ , "The Call of the Horizon ." ຫຼັງຈາກ "Tomorrow of Tomorrows," ພິມຄືນໃໝ່ໃນປີ 2024, ແລະ "Empty Baggage," "Hands Drizzled by Cold Smoke ," ແລະອື່ນໆ, ຜົນງານໃໝ່ນີ້ຍັງຄົງເປັນການລວບລວມບົດຂຽນສັ້ນໆແຕ່ເຕັມໄປດ້ວຍອາລົມ, ພ້ອມກັບບົດນຳ, "ເຖິງແມ່ນວ່າຈະໝົດແຮງ, ຄົນເຮົາກໍຍັງກ້າວໄປຂ້າງໜ້າ, ເພາະວ່າບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງຢູ່ປາຍຂອບຟ້າ, ບາງທີຍັງມີແສງສະຫວ່າງຢູ່." ປຶ້ມຫົວນີ້ຄາດວ່າຈະວາງຈຳໜ່າຍໃນເດືອນມີນາໂດຍ Tre Publishing House.
ການກັບຄືນສູ່ວົງການວັນນະຄະດີເຫຼົ່ານີ້ສາມາດຖືວ່າເປັນສັນຍານທີ່ໜ້າຍິນດີ, ຍ້ອນວ່າເມື່ອປະເຊີນກັບຄວາມໂດດເດັ່ນຂອງວັນນະຄະດີທີ່ແປແລ້ວ, ຜູ້ອ່ານພາຍໃນປະເທດມີໂອກາດຫຼາຍຂຶ້ນໃນການເຂົ້າເຖິງຜົນງານທີ່ມີຄຸນນະພາບຂອງນັກຂຽນທີ່ມີຊື່ສຽງ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງເປີດໂອກາດຫຼາຍຢ່າງໃຫ້ການອ່ານ ແລະ ຄວາມເຂົ້າໃຈ, ເຜີຍແຜ່ໄປສູ່ຊື່ໃໝ່, ແລະ ສັນຍາວ່າຈະສ້າງຊີວະມວນທີ່ໜ້າສົນໃຈຂອງວັນນະຄະດີຫວຽດນາມ.
[ໂຄສະນາ_2]
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://thanhnien.vn/nhieu-nha-van-lon-tro-lai-van-dan-185250218195410136.htm






(0)