Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ນັກຂຽນທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຫຼາຍຄົນກັບຄືນສູ່ໂລກວັນນະຄະດີ.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/02/2025


ໂອກາດສໍາລັບຜູ້ອ່ານໄວຫນຸ່ມ

ບໍ່ດົນມານີ້, ນັກຂຽນຫຼາຍຄົນທີ່ຄິດວ່າພວກເຂົາ "ເອົາປາກກາລົງ" ໄດ້ກັບຄືນມາຢ່າງບໍ່ຄາດຄິດ. ພົ້ນ​ເດັ່ນ​ແມ່ນ​ບົດ​ສະ​ຫຼຸບ​ເລື່ອງ​ສັ້ນ 2 ບົດ​ຂອງ​ນັກ​ປະ​ພັນ​ແມ່​ຍິງ 2 ຄົນ ຈັດ​ພິມ​ໂດຍ​ສຳ​ນັກ​ພິມ​ແມ່​ຍິງ​ຫວຽດ​ນາມ ຄື ຫງວຽນ​ທິ​ມິນ​ຫງອກ ( ສະ​ຖາ​ນີ​ສະ​ໜາມ​ບິນ ) ແລະ ດ່າງ​ອານ ( ຈະ​ຕິດ​ຕາມ ). ສອງ​ຊຸດ​ນີ້​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຄັດ​ເລືອກ​ໂດຍ​ນັກ​ປະພັນ​ເອງ ດ້ວຍ​ບັນດາ​ຜົນງານ​ທີ່​ດີ​ເດັ່ນ ​ແລະ ​ເປັນ​ເອກະລັກ​ສະ​ເພາະ​ທີ່​ສຸດ, ​ແຕ່​ປີ 1971 ກັບ ຫງວຽນ​ທິ​ມິນ​ຫງອກ ​ແລະ 1985 ກັບ​ນະຄອນ ດ່າ​ນັງ ມາ​ຮອດ​ປະຈຸ​ບັນ.

ນັກປະພັນທັງສອງໄດ້ເຈາະເລິກເຖິງຊະຕາກຳຂອງແມ່ຍິງ, ໃນຂະນະທີ່ນະຄອນ ດ່າໜັງ ສ້າງການສູນເສຍ, ຄວາມເຈັບປວດ, ຄວາມສຸກ, ຄວາມໂກດແຄ້ນ, ຄວາມຮັກ ແລະ ຄວາມກຽດຊັງ ທີ່ຕິດພັນກັບສະໄໝສົງຄາມ ແລະຫຼັງສົງຄາມ, ໃນຂະນະທີ່ນາງ ຫງວຽນທິມິງຫງອກ ຊີ້ແຈງຫົວຂໍ້ນີ້ໃນຄວາມຮີບຮ້ອນ ແລະ ບືນຕົວຂຶ້ນໃນຊີວິດປະຈຳວັນ ກໍ່ຄືໃນເວທີ ແລະ ຊີວິດນັກສິລະປິນ, ເຊິ່ງນາງມີຊື່ສຽງໂດ່ງດັງມາແຕ່ດົນນານໃນນາມນັກປະພັນຜູ້ມີພອນສະຫວັນ. ສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າ ຜ່ານການເກັບມ້ຽນອັນດີເລີດ 2 ສະບັບນີ້, ຜູ້ອ່ານທີ່ຄຸ້ນເຄີຍໄດ້ມີໂອກາດພົບພໍ້ກັບສຽງຂຽນທີ່ເຂົາເຈົ້າມັກອີກເທື່ອໜຶ່ງ, ໃນຂະນະທີ່ຜູ້ອ່ານໄວໜຸ່ມຍຸກໃໝ່ກໍ່ມີໂອກາດໄດ້ພົບກັບບົດເລື່ອງລາວທີ່ດີໆ ແລະ ເປັນເອກະລັກ.

Nhiều nhà văn lớn trở lại văn đàn- Ảnh 1.

​ໃນ​ໂອກາດ​ນີ້, ​ໄດ້​ມີ​ຜົນງານ​ໃໝ່​ຫຼາຍ​ຢ່າງ.

ນອກ​ນີ້, ບົດ​ປະພັນ​ເລື່ອງ​ສັ້ນ, ບົດ​ປະພັນ 40 ບົດ​ຂອງ​ນັກ​ປະພັນ - ນັກ​ປະພັນ ​ເລ​ເຈືອງ ​ໃນ​ຫົວ​ຂໍ້​ວ່າ “​ຜົມ​ສີ​ລະ​ນຶກ​ເຖິງ​ແມ່” ກໍ່​ໄດ້​ນຳ​ອອກ​ເຜີຍ​ແຜ່​ໂດຍ​ສຳນັກ​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ Tre. ປຶ້ມ​ດັ່ງກ່າວ​ແມ່ນ​ບົດ​ຄັດ​ເລືອກ​ຈາກ​ບັນດາ​ຜົນງານ​ທີ່​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ​ຄື: “​ຄວັນ​ໃນ​ເຮືອນ​ບໍ່​ຫາຍ​ໄປ”, “ບຸນ​ເຕັດ​ລິກ​ອູ ”… ດ້ວຍ​ເຫດ​ນັ້ນ​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ຄວາມ​ລຳບາກ​ໃນ​ສະ​ໄໝ​ສົງຄາມ ​ແລະ ການ​ເດີນທາງ​ຂອງ​ນາງ​ເພື່ອ​ປົກ​ປັກ​ຮັກສາ ​ແລະ ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ບັນດາ ​ມໍລະດົກ​ວັດທະນະທຳ​ເຂດ​ພາກ​ໃຕ້​ຂອງ​ນັກ​ດົນຕີ Lu Nhat Vu. ສຳນັກ​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ Tre ​ໄດ້​ນຳ​ຄືນ​ບັນດາ​ບົດ​ບັນທຶກ​ຄວາມ​ຄິດ​ເຖິງ​ຂອງ​ນັກ​ປະພັນ Le Van Nghia ​ເຖິງ ​ໄຊ​ງ່ອນ ຜ່ານ​ບັນດາ​ຄວາມ​ຊົງ​ຈຳ , ມຸ່ງ​ໄປ​ເຖິງ​ວັນ​ຄົບຮອບ 50 ປີ​ແຫ່ງ​ວັນ​ປົດ​ປ່ອຍ​ພາກ​ໃຕ້ ​ແລະ ການ​ໂຮມ​ປະ​ເທດ​ຊາດ​ເປັນ​ເອກະ​ພາບ.

ກ່ຽວ​ກັບ​ນະ​ວະ​ນິ​ຍາຍ, ຫລັງ​ຈາກ​ຫ່າງ​ໄກ​ຈາກ​ຫວຽດ​ນາມ​ມາ​ເປັນ​ເວ​ລາ​ຫຼາຍ​ປີ, ນັກ​ແປ - ນັກ​ປະ​ພັນ Ly Lan ຈະ​ຈັດ​ຕັ້ງ​ງານ​ພົບ​ປະ​ກັບ​ຜູ້​ອ່ານ​ພາຍ​ໃນ​ປະ​ເທດ ເນື່ອງ​ໃນ​ໂອ​ກາດ​ເປີດ​ເຜີຍ​ປື້ມ​ປື້ມ​ເດັກ​ນ້ອຍ My Secret ແລະ Black Lizard . ຄຽງຄູ່ກັນນັ້ນ, ນອກຈາກນະວະນິຍາຍທີ່ມີຊື່ສຽງເລື່ອງ The Wharf Without a Husband ທີ່ຫາກໍ່ແປເປັນພາສາອັງກິດແລ້ວ, ນັກປະພັນ ຫວູຮົ່ງຮົ່ງ ຍັງກັບມາພ້ອມກັບ Shadow and the Sun (ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍແມ່ຍິງຫວຽດນາມ) ຕະຫຼອດໄລຍະທີ່ຫຍຸ້ງຍາກໃນທົ່ວປະເທດ, ດ້ວຍເຫດນັ້ນໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມສາມາດ, ສຽງພິເສດຂອງນັກປະພັນຜູ້ໜຶ່ງທີ່ໄດ້ປະກອບສ່ວນສຳຄັນເຂົ້າໃນວັນນະຄະດີຫວຽດນາມ ຍຸກສະໄໝ 195.

ແບ່ງປັນກັບ Thanh Nien , ຜູ້ຕາງໜ້າສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍ Tre ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ພວກຂ້າພະເຈົ້າສ້າງ Bac Dau Nho Ma ເປັນປື້ມສຸດທ້າຍ, ສັງລວມວິຖີຊີວິດທີ່ສ້າງສັນ ແລະ ຊີວິດສ່ວນຕົວຂອງນັກປະພັນ Le Giang ໃນອາຍຸ 95 ປີ. ໃນຂະນະນັ້ນ, Saigon ຜ່ານຄວາມຊົງຈຳ ຂອງນັກປະພັນ Le Van Nghia ມາຮອດປະຈຸບັນ ລວມມີບັນດາບົດປະພັນທີ່ດີ ແຕ່ກະແຈກກະຈາຍຢູ່, ສະນັ້ນ ບັນດານັກປະພັນບໍ່ເຄີຍໄດ້ອ່ານຈັກເທື່ອ. ການພົບພໍ້ຄັ້ງທຳອິດທີ່ອ່ານງ່າຍ ແລະ ຮູ້ສຶກງ່າຍ, ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຮົາໄດ້ເຮັດກັບ My Secret ແລະ Black Lizard ໂດຍ Ly Lan ດ້ວຍການປົກຫຸ້ມທີ່ສວຍງາມ ແລະຮູບແຕ້ມທີ່ໜ້າສົນໃຈ, ຫວັງວ່າຈະສາມາດເຂົ້າຫາຜູ້ອ່ານລຸ້ນໃໝ່ໄດ້ງ່າຍໆ.”

Nhiều nhà văn lớn trở lại văn đàn- Ảnh 2.

ວຽກງານທີ່ເລືອກຫຼາຍ, ກັບຄືນມາພາຍຫຼັງຫຼາຍທົດສະວັດ, ຍັງປາກົດ.

ການຄົ້ນພົບໃຫມ່

ນອກຈາກບັນດາຜົນງານທີ່ປະກົດອອກມາຄືນໃໝ່ແລ້ວ, ນັກປະພັນທີ່ມີຊື່ສຽງຫຼາຍຄົນກໍ່ຍັງໄດ້ອອກຜົນງານໃໝ່, ສ່ອງແສງເຖິງສັງຄົມ ແລະ ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງປັນຍາຊົນໂດຍທົ່ວໄປ ແລະ ບັນດານັກສິລະປິນເວົ້າສະເພາະຕໍ່ກັບຄວາມເປັນຈິງຂອງຊີວິດ. ໃນ​ນັ້ນ​ແມ່ນ Doc Duong 2 (Nha Nam & Writers Association Publishing House, 2025) ຂອງ​ນັກ​ຂຽນ ຫງວຽນ​ງອກ, ​ເຊິ່ງລວມມີ​ບັນດາ​ບົດ​ຂຽນ​ໝູນ​ວຽນ​ຫຼາຍ​ຫົວ​ເລື່ອງ, ນັບ​ແຕ່​ບົດ​ບັນ​ນາ​ທິ​ການ​ເຖິງ​ບົດ​ບັນທຶກ​ຊ່ວຍ​ຈຳ​ທີ່​ບໍ່​ທັນ​ໄດ້​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ ​ແລະ ການ​ສຶກສາ​ດ້ານ​ມະນຸດສະທຳ​ຢູ່​ເຂດ​ພູດ​ອຍ​ພາກ​ກາງ. ໃນ​ບັນດາ​ບົດ​ຄວາມ, ພວກ​ເຮົາ​ເຫັນ​ຢ່າງ​ຈະ​ແຈ້ງ​ເຖິງ​ຄວາມ​ເປັນ​ຫ່ວງ​ຂອງ​ລາວ​ກ່ຽວ​ກັບ​ບັນຫາ​ປະຈຸ​ບັນ, ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ສຶກສາ, ວັດທະນະທຳ, ວັນນະຄະດີ, ສິລະ​ປະ​ສາມາດ​ເສີມ​ຂະຫຍາຍ​ການ​ພັດທະນາ ​ເສດຖະກິດ ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ການ​ເຕີບ​ໂຕ​ບັນລຸ​ຄວາມ​ດຸ່ນດ່ຽງ.

ພາຍຫຼັງ​ບັນດາ​ນິຍາຍ ​ແລະ ບົດ​ບັນທຶກ​ເລື່ອງ​ສັ້ນ, ນັກ​ປະພັນ ​ໂຮ່​ແອງ​ໄທ ​ໄດ້​ກັບ​ຄືນ​ມາ​ດ້ວຍ​ບົດ​ປະພັນ​ເລື່ອງ ​ໂລກ​ຍາວ​ກວ່າ​ຕີນ​ມະນຸດ . ຍັງມີຮູບແບບການຂຽນແບບເສຍສະລະ, ຕະຫຼົກ, ເຍາະເຍີ້ຍ, ລາວໄດ້ຄົ້ນຫາຫຼາຍບັນຫາຕັ້ງແຕ່ວັນນະຄະດີ, ຮູບເງົາ, ລະຄອນ ... ຈົນເຖິງເລື່ອງຫຍໍ້ທໍ້ຫຼືເຫດການປະຈໍາວັນທີ່ເຫັນແລະໄດ້ຍິນໃນສັງຄົມປະຈຸບັນ. ນອກ​ນັ້ນ, ພາຍຫຼັງ​ເກືອບ 9 ປີ​ນັບ​ແຕ່​ມີ​ຜົນງານ​ທີ່​ສຸດ​ຂອງ​ຕົນ, ນັກ​ປະພັນ ຟານ​ທິ​ແວງ​ແອງ ຫາ​ກໍ່​ກັບ​ຄືນ​ມາ​ພ້ອມ​ກັບ ​ເລື່ອງ​ລາວ​ບ້ານ Ti (​ແລະ ​ເລື່ອງ​ເລົ່າ​ຂອງ​ຫຼາຍ​ຄອບຄົວ ). ປຶ້ມເຫຼັ້ມໃໝ່ນີ້ເນັ້ນໃສ່ເລື່ອງເລັກໆນ້ອຍໆຂອງຄອບຄົວ ແລະຄົນທຳມະດາຫຼາຍ - ຄົນເຮົາສາມາດພົບໄດ້ທຸກວັນ, ຢູ່ໃນເຄືອຂ່າຍສັງຄົມ ຫຼື ຊ່ອງທາງຂ່າວ… ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງສະແດງເຖິງຊີວິດທີ່ມີອຸປະສັກຫຼາຍຢ່າງ, ເພື່ອໃຫ້ຜ່ານຮອຍຍິ້ມໄດ້ຮູ້ຈັກຮັກແພງ ແລະ ຫັນມາຫາກັນຫຼາຍຂຶ້ນ.

ອີກປະການຫນຶ່ງທີ່ຄາດວ່າຈະກັບຄືນມາແມ່ນນັກຂຽນ Nguyen Ngoc Tu ກັບປື້ມໃຫມ່ຂອງລາວ Call of the Horizon . ຕິດຕາມເລື່ອງ Tomorrow ຂອງມື້ອື່ນ, ເຊິ່ງໄດ້ພິມໃຫມ່ໃນປີ 2024, ແລະກ່ອນຫນ້ານີ້ໄດ້ປ່ອຍອອກມາເມື່ອ The Luggage of Nothingness, Cold Smoke in Hands ..., ຜົນງານໃຫມ່ນີ້ຍັງນ້ອຍແຕ່ເປັນບົດເລື່ອງທີ່ມີຄວາມຮູ້ສຶກກັບບົດແນະນໍາ "ເຖິງແມ່ນວ່າຈະຫມົດແຮງ, ຄົນຍັງກ້າວໄປຂ້າງຫນ້າ, ເພາະວ່າບາງບ່ອນໃນຕອນທ້າຍຂອງຂອບຟ້າ, ບາງທີຍັງມີແສງສະຫວ່າງ". ຫນັງສືເຫຼັ້ມນີ້ຄາດວ່າຈະອອກໃນເດືອນມີນາຕໍ່ໄປໂດຍ Tre Publishing House.

ການກັບຄືນສູ່ໂລກວັນນະຄະດີທີ່ກ່າວມາຂ້າງເທິງນັ້ນສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າເປັນສັນຍານຕ້ອນຮັບ, ເມື່ອປະເຊີນໜ້າກັບການຄອບຄອງຂອງວັນນະຄະດີທີ່ແປແລ້ວ, ຜູ້ອ່ານພາຍໃນປະເທດນັບມື້ນັບມີໂອກາດເຂົ້າເຖິງບັນດາຜົນງານທີ່ມີຄຸນນະພາບຂອງນັກປະພັນທີ່ມີຊື່ສຽງ, ດ້ວຍເຫດນີ້, ເປີດໂອກາດຫຼາຍດ້ານໃນການອ່ານ, ເຂົ້າໃຈ, ເຜີຍແຜ່ຊື່ໃໝ່, ມຸ່ງໄປເຖິງການສ້າງຊີວະປະຫວັດຫຍໍ້ຂອງວັນນະຄະດີຫວຽດນາມ.



ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/nhieu-nha-van-lon-tro-lai-van-dan-185250218195410136.htm

(0)

No data
No data

​ໃນ​ລະດູ​ການ 'ລ່າ' ​ເພື່ອ​ຫາ​ຫຍ້າ​ຢູ່​ບິ່ງ​ລຽວ
ຢູ່​ກາງ​ປ່າ​ຊາຍ​ເລນ Can Gio
ຊາວ​ປະ​ມົງ​ກວາງ​ຫງາຍ​ໄດ້​ເງິນ​ຫຼາຍ​ລ້ານ​ດົ່ງ​ໃນ​ແຕ່​ລະ​ມື້​ຫຼັງ​ຈາກ​ຕີ​ກຸ້ງ
ວິ​ດີ​ໂອ​ການ​ສະ​ແດງ​ຊຸດ​ປະ​ຈໍາ​ຊາດ​ຂອງ Yen Nhi ມີ​ວິ​ດີ​ໂອ​ທີ່​ສູງ​ທີ່​ສຸດ​ໃນ Miss Grand International

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ຮວ່າງ​ທິ​ລິງ​ນຳ​ເອົາ​ບົດ​ເພງ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ຊົມ​ຫຼາຍ​ຮ້ອຍ​ລ້ານ​ວິວ​ຂຶ້ນ​ສູ່​ເວ​ທີ​ງານ​ບຸນ​ໂລກ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ