Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ນັກຮຽນຍິງອາຍຸ 11 ປີ ຂຽນປຶ້ມສອງພາສາ 'ຫຼິ້ນບົດບາດ' ໝາລ້ຽງເພື່ອເຮັດສິ່ງທີ່ມີຄວາມຫມາຍ

Báo Thanh niênBáo Thanh niên31/05/2024


Nữ sinh 11 tuổi viết sách song ngữ 'nhập vai' cún cưng để làm điều ý nghĩa- Ảnh 1.

ນັກປະພັນຍິງ Le Pham Minh Khue ຫາກໍອອກຜົນງານທຳອິດຂອງນາງທີ່ມີຊື່ວ່າ Su's Home.

ຫວັງວ່າຈະເຜີຍແຜ່ຫຼາຍຂໍ້ຄວາມ

​ໃນ​ງານ​ວາງສະ​ແດງ​ໃນ​ວັນ​ທີ 30 ພຶດສະພາ​ນີ້, ນາງ ມິງ​ເຮີ ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ, ​ເພິ່ນ​ໄດ້​ເລີ່​ມຂຽນ​ປຶ້ມ​ສອງ​ພາສາ​ເມື່ອ 2 ປີ​ກ່ອນ, ​ໃນ​ປີ 2022. ​ເລື່ອງ​ນີ້​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ດົນ​ໃຈ​ຈາກ ຊູ - ໝາ​ລ້ຽງ​ທີ່​ຍາດຕິ​ພີ່ນ້ອງ​ລ້ຽງ​ມາ, ຜ່ານ​ນັ້ນ​ນາງ​ໄດ້​ຖ່າຍທອດ​ຂໍ້ຄວາມ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຄວາມ​ຮັກ​ແພງ​ໃນ​ຄອບຄົວ ​ແລະ ຄວາມ​ຮັກ​ແພງ​ສັດ. "ຂ້ອຍຢາກຢືມຄໍາເວົ້າຂອງຫມາເພື່ອໃຫ້ຜູ້ອ່ານເຫັນວ່າມັນຫນ້າສົນໃຈແລະເຫັນອົກເຫັນໃຈ," ນັກຮຽນຍິງແບ່ງປັນ.

ຕາມ​ທ່ານ Khue, ​ໂດຍ​ນຳ​ໃຊ້​ບັນດາ​ບົດ​ບາດ, ປຶ້ມ​ໄດ້​ເລົ່າ​ຄືນ​ບັນດາ​ບາດກ້າວ​ບຸກທະລຸ​ທີ່​ສຳຄັນ, ​ເຕັມ​ໄປ​ດ້ວຍ​ອາລົມ​ຈິດ​ໃນ 3 ປີ​ທຳ​ອິດ​ຂອງ​ຊີວິດ​ຂອງ Su, ​ແລະ ບັນຍາຍ​ເຖິງ​ຊີວິດ​ຂອງ​ຄອບຄົວ​ທີ່​ຮັກ​ແພງ​ສັດ​ຢູ່​ແຂວງ Can Tho . ປຶ້ມຫົວນີ້ປະກອບມີ 12 ບົດ, ພິມອອກເປັນ 1.000 ສະບັບ ແລະ ພິມຈຳໜ່າຍໂດຍສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ. ​ໃນ​ນັ້ນ, ຄູ​ໄດ້​ມອບ​ປຶ້ມ 50 ຫົວ​ໃຫ້​ຫໍສະໝຸດ​ຢູ່​ເຂດ​ຫ່າງ​ໄກ​ສອກຫຼີກ, ປຶ້ມ 100 ຫົວ​ໃຫ້​ໂຮງຮຽນ​ທີ່​ຕົນ​ຮຽນ​ຢູ່.

ໃນຖານະເປັນສະມາຊິກຂອງ Royal Society of Arts ແລະຜູ້ອໍານວຍການຂອງ Vinschool Grand Park, ທ່ານ Robert Davies ໃຫ້ຄໍາເຫັນວ່າ Su's Shelter ມີ "ຄໍາສັບທີ່ສວຍງາມແລະຮູບພາບທີ່ອຸດົມສົມບູນ." ທ່ານ Davies ກ່າວ​ວ່າ “ປຶ້ມ​ເຫຼັ້ມ​ນີ້​ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ເປັນ​ບົດ​ບັນທຶກ​ເລື່ອງ​ຊີວິດ​ຂອງ​ໝາ​ເທົ່າ​ນັ້ນ, ຫາກ​ຍັງ​ເປັນ​ພະຍານ​ຫຼັກ​ຖານ​ເຖິງ​ພະລັງ​ແຫ່ງ​ຄວາມ​ຮັກ​ທີ່​ຍືນ​ຍົງ​ແລະ​ຈິດ​ໃຈ​ທີ່​ບໍ່​ມີ​ອິດ​ສະຫຼະ​ຂອງ​ມະນຸດ.”

ນີ້​ແມ່ນ​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ຢ່າງ​ຈະ​ແຈ້ງ​ໂດຍ​ຜ່ານ​ປະ​ໂຫຍກ​ທີ່​ຂຽນ​ໂດຍ Khue​. ຕົວຢ່າງ, ເມື່ອເວົ້າເຖິງ “ຕົ້ນກຳເນີດ” ຂອງຊື່ສັດ, ນາງເວົ້າວ່າ ພາຍຫຼັງການໂຕ້ຖຽງກັນມາໄລຍະໜຶ່ງກ່ຽວກັບການເລືອກ “ເຂົ້າ”, “ຫມຶກ” ຫຼື “ຮົວ”, ທັງຄອບຄົວເຫັນດີໃຫ້ຕັ້ງຊື່ “ຊູ”, “ຊື່ນີ້ບໍ່ມີຄວາມໝາຍພິເສດຫຍັງ, ແຕ່ຢ່າງນ້ອຍກໍ່ຊ່ວຍໃຫ້ນາງລິງ (ແມ່ບ້ານ-PV) ຮູ້ສຶກໂດດດ່ຽວໜ້ອຍລົງ ເພາະນາງຮູ້ສຶກວ່າສະເໝີຕົ້ນສະເໝີປາຍສະເໝີຕົ້ນສະເໝີປາຍສະເໝີຕົ້ນສະເໝີປາຍ. ຢູ່ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ”.

Nữ sinh 11 tuổi viết sách song ngữ 'nhập vai' cún cưng để làm điều ý nghĩa- Ảnh 2.

Minh Khue ທີ່​ງານ​ວາງສະ​ແດງ​ປຶ້ມ​ຢູ່​ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ

ຫຼືເມື່ອເວົ້າເຖິງຄວາມເຈັບປວດຂອງການສູນເສຍແມ່, ໃນບົດບາດຂອງຫມາ, ນາງບໍ່ພຽງແຕ່ເວົ້າກ່ຽວກັບການບາດເຈັບທາງດ້ານຈິດໃຈທີ່ລາວຕ້ອງຜ່ານ, ແຕ່ຍັງບໍ່ຮູ້ຕົວ, ຍັງເປີດເຜີຍຄວາມຮູ້ສຶກຫຼາຍຢ່າງເຊັ່ນ: ການສູນເສຍພໍ່ຂອງນາງທີ່ຫາຍໄປຕັ້ງແຕ່ເກີດ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ເມື່ອ "ເຈົ້ານາຍ" ໄດ້ເຖິງແກ່ມໍລະນະພາບ, ຄໍາເວົ້າຂອງນັກຮຽນຍິງກໍ່ເຮັດໃຫ້ຜູ້ອ່ານເຫັນອົກເຫັນໃຈໄດ້ງ່າຍ, ເພາະວ່າ "ບັນຍາກາດຢູ່ທີ່ນີ້ບໍ່ແຕກຕ່າງຈາກຜ້າເຕັນທີ່ພັງລົງ, ພຽງແຕ່ປະຕິບັດຕາມແຮງໂນ້ມຖ່ວງ".

​ໃນ​ປຶ້ມ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ຍາວ​ບໍ່​ຮອດ​ຮ້ອຍ​ໜ້າ, ຄູ​ຍັງ​ປະກອບ​ທັດສະນະ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ​ກ່ຽວ​ກັບ​ບັນຫາ​ສັງຄົມ. ຕົວຢ່າງ, ເມື່ອເວົ້າເຖິງຄວາມຈິງທີ່ວ່າໝາພັນປະສົມ “ບໍ່ຖືກນັບຖືຫຼາຍ”, ນັກຮຽນຍິງອາຍຸ 11 ປີ ສະແດງອອກວ່າ: “ຂ້ອຍຮູ້ສຶກວ່ານີ້ແມ່ນການຈຳແນກ… ເຊັ່ນດຽວກັບມະນຸດ, ໝາທັງໝົດ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນສາຍພັນແທ້ ຫຼືສາຍພັນປະສົມ, ມີສິດສະເໝີພາບ”. ຫຼືເມື່ອກ່າວເຖິງເຫດການ, ນາງມີແງ່ດີເພາະວ່າ "ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງເກີດຂື້ນດ້ວຍເຫດຜົນ".

ຄູ​ພາກ​ພຽນ​ໄດ້​ຂຽນ​ແລະ​ຂຽນ​ຄືນ​ໃໝ່​ທຸກ​ຢ່າງ, ຈາກ​ນັ້ນ​ໄດ້​ສືບ​ຕໍ່​ແປ​ວຽກ​ງານ​ເປັນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ ເພື່ອ​ເຜີຍ​ແຜ່​ເລື່ອງ “ສະ​ມາ​ຊິກ” 4 ຂາ​ໃນ​ຄອບ​ຄົວ​ຕື່ມ​ອີກ. “ຜ່ານ​ເລື່ອງ​ນີ້, ຂ້ອຍ​ຍັງ​ຢາກ​ສ້າງ​ແຮງ​ບັນດານ​ໃຈ​ໃຫ້​ໝູ່​ເພື່ອນ​ຢາກ​ອ່ານ​ປຶ້ມ​ຫຼາຍ​ຂຶ້ນ, ​ເພາະວ່າ​ໃນ​ປຶ້ມ​ມີ​ຫຼາຍ​ສິ່ງ​ທີ່​ໜ້າ​ສົນ​ໃຈ​ໃຫ້​ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ຮຽນ,” ນັກຮຽນ​ຍິງ​ຄົນ​ນີ້​ແບ່ງປັນ.

“ມີບາງເທື່ອຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການຈັດແຈງແນວຄວາມຄິດ, ຕົວລະຄອນ ແລະ ການແປເປັນພາສາອັງກິດ, ແລະ ຂ້າພະເຈົ້າກໍ່ຢາກຍອມແພ້, ແຕ່ຄອບຄົວ ແລະ ຄູສອນຂອງຂ້າພະເຈົ້າກໍ່ໃຫ້ກຳລັງໃຈ ແລະ ເປັນແຮງບັນດານໃຈໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າພະຍາຍາມເຮັດສຳເລັດເສັ້ນທາງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເລືອກໄວ້,” ນາງ Khue ໝັ້ນໃຈວ່າ, ນາງມັກອ່ານປຶ້ມກ່ຽວກັບໝາເຊັ່ນ The Little Dog Carrying a Baskets of Roses (ປຶ້ມຂອງ ຫງວຽນງູ໋ເຍີນ , ການເມືອງ, ສັງຄົມ ແລະ ນິທານ). ທ່ານ ຟ້າມຊວນແອງ, ທ່ານ ດັ້ງທິງອັກທິ້ງ (ບ່າກວອກ)...

Nữ sinh 11 tuổi viết sách song ngữ 'nhập vai' cún cưng để làm điều ý nghĩa- Ảnh 3.

ທ່ານ Robert Davies (ທີ່ 2 ຈາກຊ້າຍ), ອໍານວຍການໂຮງຮຽນຊັ້ນສູງ Vinschool Grand Park Inter-level, ໃນນາມຂອງໂຮງຮຽນໄດ້ຮັບປື້ມ ທີ່ພັກອາໄສຂອງ Su ຈໍານວນ 100 ຫົວ.

ແນະນຳວິທີການລ້ຽງລູກ

ການ​ເປີດ​ປຶ້ມ​ສອງ​ພາສາ​ຂອງ​ນາງ Minh Khue ​ເມື່ອ​ອາຍຸ 11 ປີ​ບໍ່​ສາມາດ​ເປັນ​ໄປ​ໄດ້​ຖ້າ​ບໍ່​ມີ​ການ​ສະໜັບສະໜູນ​ຈາກ​ພໍ່​ແມ່. ທ່ານ​ເລ​ມິນ​ຮົ່ງ, ພໍ່​ຂອງ​ເດັກ​ຍິງ​ໄດ້​ແບ່ງ​ປັນ​ວ່າ​ຕົນ​ເອງ​ເປັນ​ຄົນ​ຮັກ​ໝາ. ກ່ອນຫນ້ານີ້, ໃນຊຸມປີ 1980, ລາວໄດ້ລ້ຽງຫມາແລະໄດ້ຮັບການຊ່ວຍຊີວິດໂດຍຫມານັ້ນຈາກ fangs ຂອງງູພິດ. "ເມື່ອຂ້ອຍເລົ່າເລື່ອງລາວໃຫ້ລາວຟັງ, Khue ຄ່ອຍໆສ້າງຄວາມຮັກຕໍ່ 'ເພື່ອນ' ສີ່ຂາຂອງນາງ," ທ່ານ Hung ຈື່.

ຈາກ​ນັ້ນ​ມາ, ຄູ​ໄດ້​ເລີ່ມ​ຮຽນ​ຮູ້​ສາຍ​ພັນ​ໝາ​ເຊັ່ນ​ຊື່, ການ​ປະກົດ​ຕົວ, ນິໄສ​ຂອງ​ມັນ, ​ແລະ ອ່ານ​ເລື່ອງ​ທີ່​ສຳຜັດ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຄວາມ​ສັດຊື່​ຂອງ​ໝາ. ນາງມັກ Golden Retriever, Poodle ... ແລະຕ້ອງການລ້ຽງຫມາຄືກັບພໍ່ຂອງນາງ. ​ເຖິງ​ຢ່າງ​ໃດ​ກໍ​ຕາມ, ຍ້ອນ​ວ່າ​ລູກ​ສາວ​ຫລ້າ​ຂອງ​ລາວ​ບໍ່​ມີ​ການ​ກະ​ກຽມ​ທີ່​ຈຳ​ເປັນ​ພຽງພໍ, ທ່ານ Hung ​ໄດ້​ຕັ້ງ​ຂໍ້​ທ້າ​ທາຍ​ວ່າ, "ກ່ອນ​ອື່ນ​ໝົດ​ຕ້ອງ​ຂຽນ​ປຶ້ມ​ກ່ຽວ​ກັບ​ໝາ."

ແລະ Khue ໄດ້ປະສົບຜົນສໍາເລັດພາຍຫຼັງ 2 ປີຂອງການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ.

"ຕະຫຼອດຂະບວນການ, ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ບັງຄັບໃຫ້ລູກຂຽນໃນແບບທີ່ແນ່ນອນ, ແຕ່ພຽງແຕ່ແນະນໍາແລະໃຫ້ຄໍາແນະນໍາແລະເອກະສານທີ່ຈໍາເປັນ. ເຖິງແມ່ນວ່າຈະແປເປັນພາສາອັງກິດ, Khue ເວົ້າຢ່າງຫນັກແຫນ້ນວ່ານາງບໍ່ຕ້ອງການການຊ່ວຍເຫຼືອຈາກພໍ່ແມ່ຂອງລາວເພາະວ່າ, "ຂ້ອຍດີກ່ວາເຈົ້າ, ພໍ່ແລະແມ່ຂອງຂ້ອຍ." ພາສາອັງກິດຟຣີ.

Nữ sinh 11 tuổi viết sách song ngữ 'nhập vai' cún cưng để làm điều ý nghĩa- Ảnh 4.

Su's Shelter ເປັນ​ວຽກ​ງານ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ສຳ​ລັບ​ເດັກ​ນ້ອຍ, ອອກ​ມາ​ໃນ​ໂອ​ກາດ​ວັນ​ເດັກ​ນ້ອຍ​ສາ​ກົນ ວັນ​ທີ 1 ມິ​ຖຸ​ນາ.

ຕາມ​ທ່ານ Hung ​ແລ້ວ, ຖ້າ​ຫາກ​ທ່ານ​ແນະນຳ​ກຳລັງ​ທີ່​ເໝາະ​ສົມ, ວາງ​ຄວາມ​ໄວ້​ເນື້ອ​ເຊື່ອ​ໃຈ​ຕໍ່​ລູກ​ຫຼານ ​ແລະ ສ້າງ​ແຮງ​ຈູງ​ໃຈ​ຜ່ານ​ການ​ມອບ​ລາງວັນ ​ແລະ ຄຳ​ໝັ້ນ​ສັນຍາ, ​ເດັກ​ຈະ​ພັດທະນາ​ຢ່າງ​ຕັ້ງໜ້າ​ກວ່າ​ອີກ. "ສ້າງນິໄສການກໍານົດທິດທາງສໍາລັບເດັກນ້ອຍເພາະວ່າຖ້າພວກເຂົາບໍ່ມີຄວາມປາຖະຫນາແລະຄວາມປາຖະຫນາ, ພວກເຂົາຈະເປັນຮູບປັ້ນ, ບໍ່ຮູ້ວ່າຈະໄປໃສ, ໃຫ້ເດັກນ້ອຍຂອງເຈົ້າມີສະພາບແວດລ້ອມ, ກໍາລັງໃຈແລະຄໍາແນະນໍາເພື່ອໃຫ້ພວກເຂົາເລືອກເສັ້ນທາງທີ່ເຂົາເຈົ້າຢາກໄປ", ພໍ່ແມ່ຂອງຜູ້ຊາຍແບ່ງປັນ.

ທ່ານ Hung ກ່າວ​ຕື່ມ​ວ່າ “ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ໄດ້​ຊັກ​ຊວນ​ໃຫ້​ລູກ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຮຽນ​ເກັ່ງ​ແທ້ໆ ຫຼື​ແຂ່ງ​ຂັນ​ດ້ານ​ກົນ​ຈັກ, ສິ່ງ​ສຳ​ຄັນ​ທີ່​ສຸດ​ແມ່ນ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຮຽນ​ຮູ້”.

ຄູສອນປະຈຳບ້ານຂອງ ທ້າວ ຄູນ ກ່າວຕື່ມວ່າ: ກ່ອນຈະລົງມືຂຽນປຶ້ມ, ນັກຮຽນຍິງຄົນນີ້ຍັງເປັນນັກຂຽນເລື່ອງສັ້ນຫຼາຍເລື່ອງ. "ຫຼັງຈາກ ບ້ານ Su , Khue ແລະເພື່ອນຮ່ວມຫ້ອງຮຽນຂອງນາງກໍາລັງເຮັດວຽກກ່ຽວກັບໂຄງການຫນັງສືເພື່ອຈຸດປະສົງການກຸສົນ, ທີ່ມີເນື້ອໃນປະມານຫົວຂໍ້ທີ່ນັກຮຽນຮັກ, ຈາກຄວາມຮັກຄອບຄົວເຖິງນິທານນິທານ, fiction ວິທະຍາສາດແລະຄາດວ່າຈະໄດ້ຮັບການຕີພິມໃນໄວໆນີ້," ຄູອາຈານບ້ານເວົ້າວ່າ.



ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/nu-sinh-11-tuoi-viet-sach-song-ngu-nhap-vai-cun-cung-de-lam-dieu-y-nghia-185240531151015513.htm

(0)

No data
No data

ຢ້ຽມ​ຢາມ​ໝູ່​ບ້ານ​ປະ​ມົງ Lo Dieu ຢູ່ Gia Lai ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ຊາວ​ປະ​ມົງ 'ແຕ້ມ​ຮູບ” ຫົວ​ຜັກ​ກາດ​ຢູ່​ທະ​ເລ
Locksmith ປ່ຽນກະປ໋ອງເບຍໃຫ້ເປັນໂຄມໄຟກາງລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນທີ່ສົດໃສ
ໃຊ້ເວລາຫຼາຍລ້ານເພື່ອຮຽນຮູ້ການຈັດດອກໄມ້, ຊອກຫາປະສົບການຄວາມຜູກພັນໃນງານບຸນກາງດູໃບໄມ້ລົ່ນ
ມີ​ພູ​ດອກ​ຊິມ​ສີ​ມ່ວງ​ຢູ່​ເທິງ​ທ້ອງ​ຟ້າ​ຂອງ​ເຊີນ​ລາ

ມໍລະດົກ

;

ຮູບ

;

ທຸລະກິດ

;

No videos available

ເຫດການປະຈຸບັນ

;

ລະບົບການເມືອງ

;

ທ້ອງຖິ່ນ

;

ຜະລິດຕະພັນ

;