(ດ່ານຈີ) - ຫງວຽນທິຫງອກກວຽດ (ເກີດປີ 2001) ແມ່ນນັກສຶກສາວິຊາພາສາອາຣັບ - ມະຫາວິທະຍາໄລພາສາຕ່າງປະເທດ, ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດຫວຽດນາມ, ຮ່າໂນ້ຍ .
Ngoc Quyen ຮຽນຈົບດ້ວຍຄະແນນ 3.87/4.0, ສູງສຸດໃນສາຂາພາສາອາຣັບ - ມະຫາວິທະຍາໄລພາສາຕ່າງປະເທດ (ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດຫວຽດນາມ, ຮ່າໂນ້ຍ). ນັກສຶກສາຍິງ ຮ່າໂນ້ຍ ໄດ້ຮັບກຽດເປັນໜຶ່ງໃນຈຳນວນ 100 ຄົນໃນພິທີມອບໃບຍ້ອງຍໍໃຫ້ແກ່ບັນດານັກວິຊາສະເພາະທີ່ຈົບຈາກມະຫາວິທະຍາໄລ, ສະຖາບັນການສຶກສາຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ ໃນປີ 2024. “ຂ້າພະເຈົ້າກໍ່ບໍ່ແປກໃຈກັບໝາກຜົນດັ່ງກ່າວ ເພາະວ່າຕຳແໜ່ງນັກວິຊາການແມ່ນເປົ້າໝາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າເມື່ອໄດ້ເຂົ້າໂຮງຮຽນຄັ້ງທຳອິດ. ປີຂອງມະຫາວິທະຍາໄລໄດ້ຈ່າຍໄປ,” Ngoc Quyen ແບ່ງປັນ. 
ທ່ານນາງ ຫງວຽນທິຫງອກກວຽດ ເປັນຜູ້ຮັກສາການສອນວິຊາພາສາອາຣັບ, ມະຫາວິທະຍາໄລພາສາ ແລະ ການສຶກສາສາກົນ - ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດ ຫວຽດນາມ, ຮ່າໂນ້ຍ (ພາບ: NVCC). ຄວາມຮັກແພງ ແລະ ຄວາມຮັກແພງທີ່ມີຕໍ່ປະເທດອາຣັບ ແລະ ປະຊາຊົນ ອາຣັບ ດ້ວຍຜົນສຳເລັດທາງການສຶກສາອັນດີເລີດ, ນາງ ຫງວຽນກວກເກື່ອງ ແມ່ນໜຶ່ງໃນຈຳນວນນັກສຶກສາຫວຽດນາມ 4 ຄົນທີ່ໄດ້ຮັບທຶນການສຶກສາຢ່າງເຕັມທີ່ 1 ປີຢູ່ກາຕາ ໂດຍມະຫາວິທະຍາໄລ ກາຕາ. ສໍາລັບ Quyen, ໂອກາດທີ່ຈະໄດ້ສໍາຜັດກັບປະເທດທີ່ມີພາສາແລະວັດທະນະທໍາຂອງນາງໄດ້ໃຊ້ເວລາຫຼາຍການຄົ້ນຄວ້າແມ່ນມີມູນຄ່າທີ່ສຸດ. ໂດຍບໍ່ເຄີຍເຫັນປະເທດຂອງພວກເຂົາດ້ວຍຕາຂອງຕົນເອງມາກ່ອນ, ໂອກາດທີ່ຈະໄປທ່ຽວຢູ່ທີ່ນັ້ນແລະ ຄົ້ນຫາມັນ ດ້ວຍຕົນເອງແມ່ນບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ Quyen ມຸ່ງຫວັງມາຕະຫຼອດ. “ໃນໄລຍະໜຶ່ງປີດຳລົງຊີວິດຢູ່ ອາຣັບບີ ຊາອຸດິດ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຄົ້ນພົບບັນດາຈຸດພິເສດຂອງວັດທະນະທຳຂອງເຂົາເຈົ້າ, ຄວາມເປັນມິດ, ຄວາມຮັກແພງ, ການຕ້ອນຮັບແຂກຄົນຢູ່ທີ່ນີ້ ໄດ້ເຮັດໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ເຖິງຄວາມຄ້າຍຄືກັນຢ່າງເລິກເຊິ່ງຂອງຊາວ ຫວຽດນາມ, ປະສົບການໃນວັນບຸນ ແລະ ພິທີກຳຕ່າງໆ, ພ້ອມກັບຄວາມກະຕືລືລົ້ນຂອງໝູ່ເພື່ອນ, ໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າເຂົ້າໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງກວ່າອີກກ່ຽວກັບວັດທະນະທຳ ອາຣັບ. ປະຊາຊົນ,” Quyen ຈື່. 
ຫງວຽນທິຫງອກກວຽດ (ນຸ່ງເສື້ອ Ao Dai, ຊ້າຍໄກ) ທີ່ພິທີຈົບການສຶກສາໂຄງການພາສາອາຣັບສຳລັບຜູ້ເວົ້າພາສາບໍ່ພື້ນເມືອງຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລກາຕາ (ພາບ: NVCC). ນັກສຶກສາຍິງຄົນນີ້ເວົ້າວ່າສິ່ງທີ່ນາງປະທັບໃຈທີ່ສຸດແມ່ນເວລາທີ່ນາງສາມາດເຂົ້າຮ່ວມໃນເດືອນ Ramadan ຂອງອາຣັບ. ນີ້ໄດ້ຮັບຖືວ່າເປັນເດືອນທີ່ສັກສິດຂອງປີສໍາລັບ Muslims ໃນທົ່ວ ໂລກ . ໃນລະຫວ່າງເດືອນນີ້, ພວກເຂົາເຈົ້າຈະປະຕິບັດພິທີທາງສາສະຫນາພິເສດຈໍານວນຫນຶ່ງ, ລວມທັງການຖືສິນອົດອາຫານ, ອະທິຖານແລະການປະຕິບັດຄວາມເມດຕາ. Ngoc Quyen ໂຊກດີທີ່ສາມາດ ໄປສຶກສາຢູ່ຕ່າງປະເທດ ໃນຊ່ວງເວລາທີ່ສັກສິດນີ້. ເຖິງວ່ານັກຮຽນຍິງຄົນນີ້ໄດ້ຮຽນ ແລະ ໄດ້ຟັງການບັນຍາຍກ່ຽວກັບວັດທະນະທຳຂອງເຂົາເຈົ້າແລ້ວ, ແຕ່ເມື່ອນາງໄດ້ເຫັນມັນດ້ວຍຕາຂອງນາງເອງ, ນາງເຫັນວ່າມັນມີຄວາມມະຫັດສະຈັນຫຼາຍ. "ເມື່ອສຽງປືນໃຫຍ່ດັງຂຶ້ນເພື່ອສົ່ງສັນຍານການສິ້ນສຸດຂອງການຖືສິນອົດອາຫານ, ປະຊາຊົນຈາກທົ່ວທຸກແຫ່ງໄດ້ແລ່ນເຂົ້າໄປໃນຮ້ານອາຫານແລະຮ້ານອາຫານ. ໃນລະຫວ່າງເດືອນນີ້, ຂ້າພະເຈົ້າຍັງໄດ້ມີປະສົບການໄປຢ້ຽມຢາມແລະອະທິຖານຢູ່ວັດຂອງພວກເຂົາ," ນັກຮຽນຍິງແບ່ງປັນ. 1 ປີການຮ່ຳຮຽນຢູ່ຕ່າງປະເທດໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ ຫງວຽນກວກເກື່ອງ ເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບວັດທະນະທຳ ແລະ ປະຊາຊົນທ້ອງຖິ່ນກ່ວາອີກ. ປະສົບການເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ນັກຮຽນຍິງມີທັດສະນະທີ່ຊັດເຈນຂຶ້ນກ່ຽວກັບພາສາທີ່ລາວກຳລັງຮຽນ. ຫຼັງຈາກກັບຄືນຈາກການສຶກສາແລກປ່ຽນຢູ່ຕ່າງປະເທດ, Quyen ເວົ້າວ່ານາງມີຄວາມຫມັ້ນໃຈຫຼາຍໃນການສື່ສານແລະທັກສະການຟັງແລະການເວົ້າຂອງນາງໄດ້ປັບປຸງຫຼາຍ. ນອກຈາກໄດ້ຮັບທຶນການສຶກສາແລກປ່ຽນຈາກສະຖານທູດກາຕາແລ້ວ, ທ່ານ Ngoc Quyen ຍັງໄດ້ຮັບລາງວັນທີ 2 ໃນງານປະກວດໂຕ້ວາທີພາສາອາຣັບ ຈັດຕັ້ງໂດຍສະຖານທູດ Saudi Arabia ປະຈຳ ຫວຽດນາມ ສົມທົບກັບມະຫາວິທະຍາໄລພາສາຕ່າງປະເທດ (ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດ ຫວຽດນາມ, ຮ່າໂນ້ຍ), ການແຂ່ງຂັນໂຕ້ວາທີອາຣັບໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນໂລກ Qatar Debate 2023 ທີ່ຈັດຂຶ້ນຢູ່ Oman... 
ຫງວຽນທິຫງອກກີງ (ທີ 3, ຈາກຊ້າຍຫາຂວາ) ໃນການແຂ່ງຂັນໂຕ້ວາທີ Qatar 2023 (ພາບ: NVCC). ເລືອກຮຽນພາສາໜຶ່ງທີ່ຍາກທີ່ສຸດໃນໂລກ ໃນປີ 2019, ເມື່ອເລີ່ມຂະບວນການເລືອກສາຂາວິຊາ, ຫງອກກີວ ບັງເອີນອ່ານຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບໂຄງການຝຶກອົບຮົມພາສາອາຣັບຂອງມະຫາວິທະຍາໄລພາສາຕ່າງປະເທດ. ຍ້ອນຄວາມຢາກຮູ້ຢາກເຫັນກ່ຽວກັບຄຳສັບ “ໜຶ່ງໃນພາສາທີ່ຍາກທີ່ສຸດໃນໂລກ”, ນັກສຶກສາຍິງຈຶ່ງໄດ້ຮັບຄວາມສົນໃຈຕໍ່ວັດທະນະທຳອາຣັບ ແລະ ປະຊາຊົນ. ອີງຕາມສະຖາບັນການບໍລິການຕ່າງປະເທດຂອງສະຫະລັດ (FSI), ອາຣັບເປັນພາສາທີ່ຍາກທີ່ສຸດທີ່ຈະຮຽນຮູ້ໃນໂລກ, ຄຽງຄູ່ກັບພາສາຍີ່ປຸ່ນ, ເກົາຫຼີ, ກວາງຕຸ້ງ (ຈີນ), ... ຜູ້ຊ່ຽວຊານຄາດຄະເນວ່າຜູ້ຮຽນສະເລ່ຍຈະໃຊ້ເວລາ 1.69 ປີ (88 ອາທິດ) ແລະ 2,200 ຊົ່ວໂມງຂອງການສຶກສາເພື່ອໃຫ້ມີຄວາມຊໍານານ. ນອກຈາກນັ້ນ, ພາສາອາຫລັບບໍ່ແມ່ນພາສາທີ່ນິຍົມຫຼາຍໃນປະເທດຂອງພວກເຮົາ. ສະນັ້ນ, ຖ້າຜູ້ຮຽນມີຄວາມປາຖະໜາ ແລະ ຕ້ອງການຮຽນພາສາ ກໍ່ຕ້ອງສຶກສາດ້ວຍຕົນເອງ ຫຼື ຊອກຫາສະຖານທີ່ສອນພາສາ. ປະຈຸບັນ, ຢູ່ຫວຽດນາມ, ສາຂາວິຊາພາສາອາຣັບ ຫຼື ພາສາອາຣັບ ພວມສອນຢູ່ພຽງແຕ່ 2 ມະຫາວິທະຍາໄລຄື: ມະຫາວິທະຍາໄລພາສາຕ່າງປະເທດ - ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດ ຫວຽດນາມ, ຮ່າໂນ້ຍ ແລະ ມະຫາວິທະຍາໄລ ວິທະຍາສາດ ສັງຄົມ ແລະ ມະນຸດສາດ - ມະຫາວິທະຍາໄລແຫ່ງຊາດ ຫວຽດນາມ, ນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ. ໃນເວລາທີ່ນາງຕັດສິນໃຈຮຽນພາສາອາຫລັບ, Quyen ເວົ້າວ່າພໍ່ແມ່ຂອງນາງສະຫນັບສະຫນູນນາງສຸດຫົວໃຈ: "ພໍ່ແມ່ຂອງຂ້ອຍສະເຫມີສະຫນັບສະຫນູນແລະເຊື່ອໃນຂ້ອຍໂດຍການຊຸກຍູ້ໃຫ້ຂ້ອຍມີຄວາມປາຖະຫນາແລະການເລືອກຂອງຕົນເອງ. ເມື່ອພວກເຂົາໄດ້ຍິນວ່າຂ້ອຍກາຍເປັນນັກປາດ, ພໍ່ແມ່ຂອງຂ້ອຍມີຄວາມສຸກແລະພູມໃຈທີ່ສຸດເພາະວ່າຂ້ອຍປະສົບຜົນສໍາເລັດໃນແບບທີ່ຂ້ອຍຕ້ອງການ." ໃນໄລຍະຮຽນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ 4 ປີ, ນາງ ຫງອກກີງ ຫາຍສາບສູນໄປກວ່າ 1 ປີໃນການສຶກສາທາງອອນລາຍ ຍ້ອນພະຍາດໂຄວິດ-19. ການສຶກສາພຽງແຕ່ຜ່ານຫນ້າຈໍຄອມພິວເຕີ, ໂດຍບໍ່ມີການປະຕິສໍາພັນລະຫວ່າງນັກຮຽນແລະຄູອາຈານ, ເຮັດໃຫ້ Quyen ຮູ້ສຶກສູນເສຍແລະ "ຫມົດລົມຫາຍໃຈ" ໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນ. "ເຖິງແມ່ນວ່າຕົວອັກສອນພາສາອາຫລັບມີພຽງແຕ່ 28 ຕົວອັກສອນ, ແຕ່ຕໍາແຫນ່ງຂອງແຕ່ລະຕົວອັກສອນໃນຄໍາສັບໃດຫນຶ່ງມີຜົນກະທົບຢ່າງຫຼວງຫຼາຍຕໍ່ການສະກົດຄໍາແລະຮູບຮ່າງຂອງຄໍາ. ດັ່ງນັ້ນ, ເມື່ອຂ້ອຍເລີ່ມຕົ້ນຮຽນພາສາອາຫລັບຄັ້ງທໍາອິດ, ຂ້ອຍມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍໃນການຈື່ຈໍາຕົວຫນັງສື, ການສະກົດຄໍາແລະຄວາມຫມາຍຂອງຄໍາສັບຕ່າງໆ," Quyen ເວົ້າ. 
Ngoc Quyen (ທີ 2, ຈາກຂວາຫາຊ້າຍ) ຢ້ຽມຢາມຕະຫຼາດວັດຖຸບູຮານ Souq Waqif, ປະເທດ ກາຕາ (ພາບ: NVCC). Ngoc Quyen ສະແດງອອກວ່າ ບາງເທື່ອນາງຮູ້ສຶກທໍ້ໃຈເມື່ອຮຽນພາສາອາຣັບ. ແຕ່ Quyen ຄິດວ່າປັດໃຈຕັດສິນຂອງຄວາມສໍາເລັດຂອງຜູ້ຮຽນພາສາແມ່ນຄວາມອົດທົນແລະຄວາມຕັ້ງໃຈຂອງພວກເຂົາ: "ເພາະວ່າບໍ່ມີພາສາທີ່ສາມາດຊໍານານໃນຫນຶ່ງຫຼືສອງມື້, ມັນເປັນຂະບວນການທົບທວນ, ການສຶກສາແລະກຽດສັກສີຂອງພາສານັ້ນ." ເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍຮາກ, Ngoc Quyen ໃຊ້ເວລາທຸກໆມື້ເພື່ອທົບທວນຄໍາສັບແລະໄວຍາກອນ. ການລົງທຶນເວລາແລະຄວາມພະຍາຍາມຫຼາຍໃນເວລາທີ່ຮຽນພາສາແມ່ນຄວາມລັບທີ່ຈະຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ຮຽນເອົາຊະນະມັນໄດ້, ເຖິງແມ່ນວ່າມັນເປັນພາສາທີ່ຍາກທີ່ສຸດໃນໂລກ. ນັກຮຽນຍິງກ່າວວ່າຄໍາສັບພາສາອາຣັບແມ່ນໃຫຍ່ທີ່ສຸດທີ່ມີຫຼາຍກວ່າ 12 ລ້ານຄໍາ: "ຕົວຢ່າງ, ມີຫຼາຍຮ້ອຍຄໍາທີ່ໃຊ້ເພື່ອອ້າງເຖິງແລະອະທິບາຍອູດໃນພາສາອາຫລັບ. ດັ່ງນັ້ນ, ຂ້ອຍມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍໃນການຈື່ຈໍາຄວາມຫມາຍຂອງຄໍາສັບຕ່າງໆແລະເຂົ້າໃຈສະພາບການການນໍາໃຊ້ທີ່ຖືກຕ້ອງຂອງຄໍາເຫຼົ່ານີ້." ແຕ່ສຳລັບ Ngoc Quyen, ຍິ່ງນາງສຶກສາ ແລະ ເຈາະເລິກເຂົ້າໃນພາສານີ້ຫຼາຍເທົ່າໃດ, ນາງກໍ່ມີຄວາມສົນໃຈຫຼາຍຂຶ້ນ. ທ່ານນາງໃຊ້ເວລາຫຼາຍໃນການຄົ້ນຄ້ວາເຖິງແມ່ນວ່າເອກະສານກ່ຽວກັບພາສານີ້ແມ່ນຫາຍາກຢູ່ຫວຽດນາມ. ຍ້ອນແນວນັ້ນ, ນັກຮຽນຍິງໄດ້ຈົບການສຶກສາດ້ວຍຄະແນນສູງສຸດໃນສາຂາວິຊາຂອງນາງ. ແບ່ງປັນກ່ຽວກັບແຜນການໃນອະນາຄົດຂອງນາງ, ທ່ານນາງ Ngoc Quyen ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ນາງຈະສືບຕໍ່ຍຶດໝັ້ນກັບພາສານີ້. ມັນບໍ່ພຽງແຕ່ກ່ຽວກັບພາສາ, ແຕ່ຍັງກ່ຽວກັບປະເທດ, ວັດທະນະທໍາແລະປະຊາຊົນຂອງອາຣາເບຍ. "ຫວັງວ່າໃນອະນາຄົດ, ພາສາອາຫລັບຈະບໍ່ເປັນພາສາທີ່ບໍ່ມີຄວາມນິຍົມໃນຫວຽດນາມອີກຕໍ່ໄປ. ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າປະຊາຊົນຈະຍອມຮັບ ແລະຮັກພາສາອາຣັບຄືກັບພາສາອື່ນໆ ເພື່ອໃຫ້ຄົນຮັກພາສາເຊັ່ນຂ້າພະເຈົ້າມີໂອກາດເຂົ້າເຖິງມັນຫຼາຍຂຶ້ນ," Quyen ຢືນຢັນ.




Dantri.com.vn
ທີ່ມາ: https://dantri.com.vn/giao-duc/suat-hoc-bong-dang-nho-cua-nu-thu-khoa-nganh-ngon-ngu-kho-bac-nhat-the-gioi-20250115115702076.htm
(0)