Tiếng Việt
Log masuk
Laman Utama
Topik
Hal Ehwal Semasa
Sistem Politik
Tempatan
Acara
Pelancongan
Selamat Vietnam
Perniagaan
Produk
Warisan
Muzium
Rajah
Multimedia
Data
penterjemah
Memperkenalkan koleksi puisi Korea-Vietnam dwibahasa oleh penterjemah Dang Lam Giang.
Báo Hải Phòng
22/11/2025
Seorang profesor Harvard dan seorang penyair Vietnam sedang bekerjasama dalam satu projek untuk menterjemahkan The Tale of Kieu ke dalam bahasa Inggeris.
Báo Thanh niên
20/11/2025
'Mereka mahu saya menganggur': Penterjemah terkesan dengan kegilaan AI
VietNamNet
14/10/2025
Meriahkan lagi pesta buku.
Báo Sài Gòn Giải phóng
11/09/2025
Delegasi akhbar Vietnam melawat Sekolah Nanning Yutai dan mengalami sendiri teknologi AI dalam pertanian di China.
Báo Sài Gòn Giải phóng
05/08/2025
Jambatan-jambatan ini menghubungkan kesusasteraan Poland dengan pembaca Vietnam.
Thời Đại
24/07/2025
Gelaran "Sahabat Kesusasteraan Cina" telah dianugerahkan kepada seorang penterjemah Vietnam.
Báo Bắc Ninh
22/07/2025
Novel terjemahan AI mencetuskan kontroversi: Adakah kualitinya setanding dengan terjemahan manusia?
Báo Tuổi Trẻ
13/07/2025
Kesusasteraan Vietnam mencari jalan ke pentas antarabangsa.
Báo Tuổi Trẻ
05/07/2025
Nguyen Nhat Anh: Tukang Kebun
Báo Thanh niên
01/07/2025
Kisah seorang wartawan yang mendedikasikan hidupnya untuk Cuba.
Báo Quốc Tế
22/06/2025
100 Tahun Kewartawanan Revolusi Vietnam: "Pengajaran Emas" Wartawan Nguyen Ai Quoc
VietnamPlus
17/06/2025
Hadiah sastera yang bermakna untuk kanak-kanak Vietnam.
Báo Quốc Tế
01/06/2024
Edisi cetakan semula buku "Perikatan Yang Salah: Ngo Dinh Diem, Amerika, dan Nasib Vietnam"
Báo Sài Gòn Giải phóng
25/03/2024
Harta karun yang paling indah terletak pada diri setiap insan.
Báo Quốc Tế
07/03/2024
Terokai dunia untuk mencari diri sendiri.
Báo Quốc Tế
08/02/2024
Menghormati penulis, penterjemah dan penerbit adalah bersamaan dengan menghormati budaya membaca.
Công Luận
29/12/2023