Pada 21 dan 22 Jun, Vietnam Education Publishing House (NXBGDVN), dengan kerjasama Konsulat Jeneral Vietnam di Khon Kaen, telah berjaya menganjurkan kursus latihan untuk meningkatkan kapasiti pengajaran bahasa Vietnam bagi guru-guru Vietnam luar negara di Timur Laut Thailand.

Para delegasi yang menghadiri majlis perasmian kursus latihan.
Program ini melibatkan 80 guru Vietnam luar negara yang mengajar bahasa Vietnam secara langsung di pelbagai wilayah di Timur Laut Thailand, bersama-sama ramai lagi. Pakar pendidikan domestik, pengurus budaya dan linguistik, dan wakil persatuan Vietnam di Thailand, Jepun dan Korea Selatan.
Menegaskan peranan istimewa bahasa Vietnam untuk komuniti Vietnam di luar negara , Konsul Jeneral Dinh Hoang Linh Beliau menekankan bahawa bahasa merupakan aset suci negara. Jika budaya merupakan cahaya panduan, maka bahasa Vietnam merupakan api yang menyalakan patriotisme, menghubungkan warga Vietnam di seberang laut dengan tanah air mereka dan akar umbi budaya Vietnam. Beliau mengimbas kembali peristiwa penting dalam sejarah ... Hampir 100 tahun yang lalu, Presiden Ho Chi Minh membuka kelas bahasa Vietnam pertama untuk ekspatriat Vietnam di Udon Thani. Sejak itu, banyak generasi rakyat Vietnam di Thailand telah memelihara dan mewariskan bahasa Vietnam sebagai "api suci". cahaya Semangat patriotisme yang berkobar-kobar untuk generasi akan datang ...
Konsul Jeneral Dinh Hoang Linh sangat menghargai rasa tanggungjawab , persediaan yang teliti, dan kualiti profesional program latihan ini, dan turut merakamkan ucapan terima kasih kepada Vietnam Education Publishing House – unit yang telah bekerjasama dengan Konsulat Jeneral untuk menyokong ekspatriat Vietnam dalam pengajaran dan pembelajaran bahasa Vietnam di Thailand. selama bertahun-tahun .
"Dua hari latihan bukanlah masa yang lama, tetapi ia dipenuhi dengan kasih sayang dan tanggungjawab yang tulus ikhlas dari dalam negara terhadap rakan senegara kita yang jauh dari tanah air . Kursus -kursus seperti inilah yang membantu memupuk dan..." "Kami menyebarkan semangat bahasa Vietnam kepada generasi muda warga Vietnam di luar negara, supaya walaupun mereka dilahirkan di luar negara, mereka sentiasa berhubung kait dengan akar umbi negara mereka ," ujar Konsul Jeneral Dinh Hoang Linh.
Encik Nguyen Van Tung, Ahli Lembaga Pengarah dan Timbalan Ketua Pengarang Vietnam Education Publishing House, mengesahkan bahawa bahasa Vietnam merupakan sumber budaya, satu benang merah yang menghubungkan komuniti diaspora Vietnam dengan akar umbi negara mereka. Pembangunan profesional untuk guru adalah cara paling mampan untuk memelihara dan menyebarkan bahasa Vietnam ke luar negara.
Encik Nguyen Van Tung juga menekankan komitmen Rumah Penerbitan Pendidikan Vietnam: "Kami akan terus menyelidik, menemani dan menyediakan sokongan jangka panjang kepada guru-guru Vietnam di luar negara dengan hasrat untuk menyumbang kepada pembinaan komuniti Vietnam yang mampan dan bersatu padu di luar negara yang kaya dengan identiti budaya Vietnam."
Berucap pada majlis perasmian, Cik Ngo Thi Thanh Mai, Timbalan Pengerusi Jawatankuasa Negara untuk Hal Ehwal Vietnam Luar Negara, Kementerian Luar Negeri , berkata bahawa pada Ogos 2022, Perdana Menteri telah meluluskan dan menugaskan Kementerian Luar Negeri untuk mempengerusikan pelaksanaan Projek "Hari Menghormati Bahasa Vietnam dalam Komuniti Vietnam Luar Negara," dan memutuskan untuk menetapkan 8 September setiap tahun sebagai Hari Menghormati Bahasa Vietnam.
"Kursus latihan ini merupakan salah satu aktiviti konkrit dan praktikal untuk melaksanakan Projek ini. Kami sangat menghargai proaktif dan dedikasi Konsulat Jeneral Vietnam di Khon Kaen (Thailand) dan Rumah Penerbitan Pendidikan Vietnam yang bukan sahaja menyediakan program profesional yang berkualiti tinggi tetapi juga benar-benar mendampingi masyarakat sepanjang proses memelihara bahasa Vietnam," tegas Cik Ngo Thi Thanh Mai.
Profesor Madya Dr. Nguyen Lan Trung, Presiden Persatuan Linguistik Vietnam dan Naib Presiden dan Setiausaha Agung Persatuan Perhubungan dengan Warga Vietnam Luar Negara, menyatakan bahawa dalam tempoh bertahun-tahun beliau bekerja dengan komuniti Vietnam luar negara, beliau telah melihat keperluan yang sangat jelas dan mendesak daripada guru bahasa Vietnam: untuk dilengkapi dengan sistem pengetahuan bahasa Vietnam yang lebih komprehensif, dan untuk mengemas kini kaedah pengajaran dan kemahiran pedagogi mereka agar sesuai dengan persekitaran berbilang bahasa dan pelbagai budaya.
Profesor Madya Nguyen Lan Trung sangat menghargai persediaan rapi Rumah Penerbitan Pendidikan Vietnam, terutamanya penyepaduan elemen linguistik dan budaya dengan alat teknologi, seperti buku teks elektronik dan program televisyen untuk mengajar bahasa Vietnam. Ini adalah hala tuju yang betul, kerana ia pada masa yang sama menerima pakai teknologi, mengamalkan bahasa tersebut, dan menyebarkan identiti budaya kebangsaan.
Kuliah dalam kursus latihan telah disampaikan oleh pasukan pengajar yang berpengalaman. Selama dua hari, para peserta terlibat dalam perbincangan secara langsung, latihan amali, dan berhubung dengan rangkaian sokongan profesional selepas latihan tamat. Ramai guru Vietnam luar negara berkongsi emosi mereka, mengatakan bahawa ini merupakan peluang berharga bagi mereka untuk mendapatkan inspirasi dan memperoleh pengetahuan mendalam yang tidak pernah mereka berpeluang akses sebelum ini.
Sumber: https://nld.com.vn/boi-duong-giao-vien-kieu-bao-tai-dong-bac-thai-lan-196250624115842444.htm






Komen (0)