Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Ucapan Setiausaha Agung Kepada Lam pada sambutan Hari Kebangsaan ke-80, 2 September

Pada pagi 2 September, pada perarakan untuk meraikan ulang tahun ke-80 Hari Kebangsaan, Setiausaha Agung Kepada Lam membacakan ucapan untuk meraikan ulang tahun ke-80 Hari Kebangsaan Vietnam.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên02/09/2025

Akhbar Thanh Nien dengan penuh hormat memperkenalkan teks penuh ucapan Setiausaha Agung Lam pada sambutan Hari Kebangsaan ke-80 pada 2 September:

Ucapan Setiausaha Agung Kepada Lam pada sambutan Hari Kebangsaan ke-80 - Foto 1.

Setiausaha Agung Kepada Lam membacakan ucapan menyambut Hari Kebangsaan ke-80 pada 2 September

FOTO: VNA

Pemimpin dan bekas pemimpin Parti, Negeri dan Tanah Air Vietnam yang dihormati; revolusioner veteran; ibu Vietnam heroik, wira angkatan tentera rakyat, wira buruh; jeneral, pegawai dan askar angkatan tentera rakyat,

Rakan senegara, rakan seperjuangan; Vietnam luar negara; rakan dan orang progresif di seluruh dunia,

Para perwakilan yang dihormati!

Hari ini, dalam suasana suci dan heroik hari Revolusi Ogos, kami dengan sungguh-sungguh meraikan ulang tahun ke-80 Hari Kebangsaan Republik Sosialis Vietnam (2 September 1945 - 2 September 2025).

Lapan puluh tahun yang lalu, di Dataran Ba ​​Dinh yang bersejarah, Presiden yang dikasihi Ho Chi Minh dengan khidmat membaca Pengisytiharan Kemerdekaan, melahirkan Republik Demokratik Vietnam, kini Republik Sosialis Vietnam, negara demokrasi rakyat pertama di Asia Tenggara, membuka era kemerdekaan dan kebebasan untuk negara. Dari detik bersejarah itu, rakyat Vietnam memulakan perjalanan baru: membina kerajaan rakyat, mempertahankan Tanah Air, dan dengan tegas menggerakkan negara ke hadapan di atas landasan sosialisme, untuk matlamat "Orang kaya, negara yang kuat, demokrasi, keadilan, dan tamadun".

Dalam detik keramat ini, kami dengan hormat mengingati nenek moyang kami , merakamkan rasa terima kasih yang tidak terhingga kepada Presiden Ho Chi Minh yang agung; memberi penghormatan kepada pendahulu revolusioner kita, berjuta-juta rakan senegara dan tentera yang berkorban dan menyumbang kepada kemerdekaan, kebebasan, penyatuan Tanah Air dan kebahagiaan rakyat.

Kami akan sentiasa mengingati jasa ibu kami.   Vietnam heroik, veteran perang, tentera yang cedera, tentera yang sakit, keluarga syahid, orang yang mempunyai jasa berjasa kepada revolusi; ingatlah sumbangan pekerja, petani, ahli perniagaan, cendekiawan, artis, orang tua, belia, wanita, kanak-kanak, sebangsa dengan semua agama, kumpulan etnik, rakan senegara kita di luar negara, rakan-rakan dan rakyat progresif di seluruh dunia yang telah berganding bahu, membantu dan menyokong perjuangan revolusioner rakyat Vietnam yang adil selama lapan puluh tahun yang lalu.

Vietnam adalah penghabluran tradisi budaya.   seribu tahun membina dan mempertahankan negara; daya tahan, kecerdasan , belas kasihan dan aspirasi untuk bangkit. Semangat itu telah membentuk kekuatan yang besar.   Revolusi Ogos; daripada dua perang penentangan yang panjang menentang penjajahan dan imperialisme; sebab membina dan mempertahankan Tanah Air dengan aman; punca inovasi, integrasi antarabangsa dan pembangunan negara. Itulah kekuatan yang berasal dari rakyat, milik rakyat, untuk rakyat; kekuatan blok perpaduan negara yang hebat di bawah bendera gemilang Parti Komunis Vietnam yang diasaskan dan dipimpin oleh Presiden Ho Chi Minh.   dan berlatih.

Kami berbangga untuk mengesahkan bahawa: Semua kemenangan revolusi Vietnam dikaitkan dengan kepimpinan Parti yang betul dan bijak serta ideologi, moral dan gaya Ho Chi Minh. Parti kita, pelopor kelas pekerja, pada masa yang sama pelopor rakyat pekerja dan negara Vietnam, sentiasa berpegang kepada matlamat kemerdekaan negara yang dikaitkan dengan sosialisme; menerapkan dan mengembangkan ideologi Marxisme-Leninisme dan Ho Chi Minh secara kreatif sesuai dengan realiti negara pada setiap zaman; meletakkan kepentingan Tanah Air dan rakyat di atas semua dan pertama.

Berkat itu, negara kita telah mengatasi pelbagai kesukaran dan cabaran; negara kita telah berubah daripada tanah jajahan menjadi sebuah negara yang merdeka, bersatu, terus bergerak ke arah kemodenan dan integrasi yang mendalam; kedudukan dan prestijnya semakin diteguhkan di arena antarabangsa.

Rakan senegara dan rakan seperjuangan!

Tugas melindungi kemerdekaan, kedaulatan dan integriti wilayah Tanah Air; mengekalkan keselamatan, ketenteraman dan keselamatan sosial untuk pembangunan negara yang pesat dan mampan; dan sentiasa meningkatkan kehidupan dan kebahagiaan rakyat adalah perintah kami untuk bertindak. Kejayaan mencapai tiga matlamat ini adalah memenuhi hasrat Uncle Ho sebelum beliau meninggal dunia: "Hasrat terakhir saya ialah: agar seluruh Parti dan rakyat kita bersatu dan berusaha untuk membina Vietnam yang aman, bersatu, bebas, demokratik dan makmur, dan untuk membuat sumbangan yang layak kepada perjuangan revolusi dunia."

Melalui perjalanan 80 tahun yang penuh dengan kepayahan tetapi heroik, kami telah mengesahkan kebenaran: di bawah bendera kegemilangan Parti, dengan cahaya Ho Chi Minh membimbing jalan, bergantung kepada kekuatan rakyat dan perpaduan negara yang hebat, tidak ada kesukaran atau cabaran yang tidak dapat diatasi oleh rakyat kita; tiada matlamat murni yang tidak dapat dicapai oleh bangsa kita. Oleh itu, tiada halangan, tiada sebab yang boleh menghalang kita daripada mencapai keamanan, kemakmuran, umur panjang dan pembangunan negara kita.

Melihat ke masa depan, Parti kita menetapkan matlamat bahawa menjelang 2045, ulang tahun ke-100 penubuhan negara, Vietnam akan menjadi sebuah negara yang kuat, makmur dan bahagia. Itulah aspirasi seluruh bangsa, sumpah hormat di hadapan sejarah dan di hadapan rakyat.

Saya menyeru seluruh Parti, seluruh rakyat, seluruh tentera, dan rakan senegara kita di dalam dan luar negara, melalui tindakan konkrit dan praktikal, untuk bersatu, bergabung tenaga, dan bersatu hati, untuk mengubah aspirasi menjadi kenyataan; untuk membuat lebih banyak usaha dan lebih berazam; untuk sangat menggalakkan kecerdasan, kreativiti dan keberanian Vietnam; dan berjaya melaksanakan matlamat dan tugas yang ditetapkan oleh Parti dan Negara serta diharapkan oleh rakyat.

Kami bertekad dan gigih dalam mempertahankan kemerdekaan, kebebasan, kedaulatan, integriti wilayah, dan setiap inci tanah suci Tanah Air dengan kekuatan gabungan seluruh negara: politik, ekonomi, budaya, saintifik, teknologi, ketenteraan, kekuatan hal ehwal luar negeri, dan kekuatan rakyat. Kami mahu menjadi rakan dan rakan kongsi yang boleh dipercayai dengan semua negara di dunia. Kami menghormati undang-undang antarabangsa dan Piagam Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu; menyelesaikan perselisihan dan perselisihan dengan cara damai. Kami sama sekali tidak bertolak ansur dengan sebarang plot dan tindakan yang melanggar kemerdekaan, kedaulatan, perpaduan, dan integriti wilayah; dan berazam untuk melindungi kepentingan negara dan etnik dengan tegas.

Rakan senegara dan rakan seperjuangan!

Dalam detik keramat ini, setiap daripada kita seolah-olah mendengar gema Deklarasi Kemerdekaan 1945 Uncle Ho, untuk melihat berjuta-juta hati Vietnam berdegup dengan bangga, untuk melantunkan sumpah "untuk mati demi kelangsungan Tanah Air". Kami memahami dengan lebih mendalam nilai "Kemerdekaan", "Kebebasan", "Kebahagiaan"; kita menghargai dan lebih berazam untuk memupuk keamanan; kita lebih mendalami dengan makna suci perkataan "Umatku", "Tanah Airku".

Sekali lagi, saya dengan hormat tunduk di hadapan semangat Presiden besar Ho Chi Minh dan para syuhada heroik yang telah menjelma ke dalam negara dan jiwa suci negara.

Saya ingin mengucapkan setinggi-tinggi tahniah kepada rakan senegara, rakan seperjuangan, askar di seluruh negara, Vietnam seberang laut, dan rakan antarabangsa sempena ulang tahun ke-80 Hari Kebangsaan Republik Sosialis Vietnam.

Hidup Vietnam; Vietnam Aman, Rakyat Vietnam Sejahtera dan Maju.

Hidup Republik Sosialis Vietnam yang gemilang.

Hidup Parti Komunis Vietnam yang gemilang.

Presiden besar Ho Chi Minh hidup selama-lamanya dalam perjuangan kita.

Kemuliaan selamanya milik rakyat.

Terima kasih banyak-banyak.

Sumber: https://thanhnien.vn/dien-van-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-le-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-29-185250902080605399.htm


Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Sejauh mana kemodenan helikopter anti-kapal selam Ka-28 menyertai perarakan laut?
Panorama perarakan meraikan ulang tahun ke-80 Revolusi Ogos dan Hari Kebangsaan 2 September
Gambar jarak dekat jet pejuang Su-30MK2 menjatuhkan perangkap haba di langit Ba Dinh
21 das tembakan meriam, membuka perarakan Hari Kebangsaan pada 2 September

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

No videos available

Berita

Sistem Politik

Tempatan

produk