Pada petang 22 September, di Kementerian Pendidikan dan Latihan , Majlis Kebangsaan bagi Pendidikan dan Pembangunan Sumber Manusia mengadakan mesyuarat untuk mendapatkan ulasan mengenai draf Projek menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah bagi tempoh 2025-2035, dengan wawasan 2045.
Timbalan Menteri Tetap Pendidikan dan Latihan Pham Ngoc Thuong mempengerusikan mesyuarat itu. Turut hadir ialah En. Dinh Cong Sy, Naib Pengerusi Jawatankuasa Perhimpunan Kebangsaan mengenai Kebudayaan dan Hal Ehwal Sosial; pakar, saintis ; wakil kementerian dan jabatan pendidikan dan latihan.
3 fasa pelaksanaan dengan 8 tugas utama dan penyelesaian
Encik Thai Van Tai - Pengarah Jabatan Pendidikan Am berkata: Projek menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah bagi tempoh 2025-2035, dengan wawasan 2045 (projek) dibina dengan 5 bahagian utama termasuk: Sudut Pandang; matlamat; tugas dan penyelesaian; kos pelaksanaan; organisasi pelaksanaan.
Dalam Projek, sasaran khusus dibahagikan kepada tiga fasa (2025-2030, 2030-2040 dan 2040-2045) untuk setiap peringkat pendidikan (termasuk: Pendidikan Prasekolah, Pendidikan Am, Pendidikan Universiti, Pendidikan Vokasional, Pendidikan berterusan).
Sasaran khusus dibina dengan petunjuk bagi setiap peringkat pendidikan dalam sistem pendidikan negara untuk menunjukkan 3 tahap pencapaian dalam menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua dengan set standard penilaian termasuk 7 kriteria. 7 kriteria ini dibina mengikut dua komponen: kriteria wajib dan kriteria berstrata.
Set kriteria ini dikaitkan dengan syarat untuk memastikan kemudahan, kualiti kakitangan, rancangan pengajaran, penganjuran aktiviti pendidikan, perkhidmatan pentadbiran, penyelidikan saintifik dan teknologi mematuhi peraturan Kementerian Pendidikan dan Latihan. Di samping itu, terdapat beberapa kandungan baharu, dikaitkan dengan amalan, menunjukkan penyertaan institusi pendidikan dalam usaha menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah.

Projek ini menetapkan lapan tugas dan penyelesaian utama, termasuk: Meningkatkan kesedaran seluruh masyarakat tentang peranan bahasa Inggeris dalam pendidikan dan integrasi; Membina dan menyempurnakan institusi dan dasar untuk menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah;
Membangunkan kakitangan dan meningkatkan kualiti latihan dan pemupukan pengurus, guru, pensyarah yang mengajar Bahasa Inggeris dan pengajaran dalam Bahasa Inggeris, memastikan kuantiti yang mencukupi dan kualiti yang konsisten;
Membangun dan melaksanakan program dan bahan pembelajaran untuk pengajaran Bahasa Inggeris dan pengajaran dalam Bahasa Inggeris; Menginovasi kaedah pengajaran, ujian, kaedah penilaian, dan menggalakkan pembangunan persekitaran bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah;
Menggalakkan aplikasi teknologi canggih dan kecerdasan buatan (AI), menambah baik kemudahan dan peralatan untuk memastikan kualiti pembangunan aktiviti pendidikan dwibahasa, pengajaran dan pembelajaran Bahasa Inggeris, dan pengajaran dalam bahasa Inggeris, dengan keutamaan diberikan kepada kawasan yang kurang bernasib baik dan khususnya yang kurang bernasib baik;
Memperkukuh kerjasama antarabangsa, menggalakkan sosialisasi dan perkongsian awam-swasta dalam meningkatkan kualiti pengajaran dan pembelajaran bahasa Inggeris, pengajaran dalam bahasa Inggeris; Lancarkan gerakan emulasi, ganjaran praktikal dan berkesan, sebagai penggerak untuk menggalakkan pelaksanaan Projek di seluruh negara.
Projek ini diaplikasikan di semua kemudahan prasekolah, pendidikan am, universiti, pendidikan vokasional dan pendidikan berterusan di seluruh negara. Dianggarkan terdapat kira-kira 50,000 kemudahan pendidikan dengan hampir 30 juta kanak-kanak, murid dan kira-kira 1 juta pentadbir dan guru di semua peringkat, bidang pengajian dan sektor latihan yang terjejas oleh projek ini.




3 kandungan untuk komen
Pada mesyuarat itu, ahli Majlis memberi tumpuan untuk memberi pendapat mengenai tiga kandungan khusus Projek, iaitu: pelan hala tuju untuk menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah-sekolah di Vietnam, termasuk tiga peringkat (2025-2030, 2030-2040, 2040-2045); skop pelaksanaan Projek; penyelesaian untuk memastikan syarat untuk melaksanakan Projek, terutamanya membina dan membangunkan tenaga pengajar, menggerakkan sumber sosial untuk memastikan kemudahan, dan menggunakan teknologi baharu untuk pengajaran dan pembelajaran.
Sehubungan itu, pendapat pada dasarnya bersetuju dengan pelan hala tuju 3 fasa yang dicadangkan. Fasa 1 (2025-2030) - membina asas dan penyeragaman: Memastikan asas yang kukuh untuk bahasa Inggeris digunakan secara kerap dan sistematik dalam persekitaran pendidikan, mewujudkan keperluan komunikasi dan tabiat menggunakan bahasa Inggeris di sekolah.
Fasa 2 (2030-2040) - pengembangan dan peningkatan: Menggalakkan penggunaan bahasa Inggeris dengan lebih kerap, meluaskan aktiviti pengajaran dan pendidikan untuk memenuhi keperluan yang pelbagai dan kaya dalam sistem pendidikan, mewujudkan persekitaran yang stabil dan kukuh untuk penggunaan bahasa Inggeris di sekolah.
Fasa 3 (2040-2045) - penyiapan dan penambahbaikan: Bahasa Inggeris digunakan secara semula jadi, membentuk ekosistem penggunaan bahasa Inggeris dalam persekitaran pendidikan, komunikasi dan pentadbiran sekolah.
Wakil British Council mengesahkan peranan penting membahagikan peringkat seperti di atas dan mengulas: Kaedah ini membolehkan kita menghentikan, mengawal, dan menilai keputusan setiap peringkat; dari situ, pertimbangkan keberkesanan, apa yang telah dilakukan dengan baik dan apa yang tidak dilakukan dengan baik untuk menyediakan penyelesaian untuk peringkat seterusnya dengan lebih berkesan.
Pelaksanaan Bahasa Inggeris di kemudahan pendidikan prasekolah untuk mewujudkan premis untuk pembangunan pemikiran bahasa awal dan memudahkan pelaksanaan Projek untuk pendidikan am juga menarik. Mengenai isu ini, Encik Hoang Quoc Tuan - Pengarah Jabatan Pendidikan dan Latihan Lang Son berkata bahawa keperluan "wajib" harus dipertimbangkan. Encik Nguyen Quy Thanh - Pengetua Universiti Pendidikan (Universiti Kebangsaan Hanoi) menyebut peringkat optimum untuk mengajar bahasa kedua dan berkata bahawa masa permulaan sepatutnya apabila bahasa ibunda telah ditetapkan secara relatif.
Mengenai syarat pelaksanaan, isu yang paling dibimbangkan ialah tenaga pengajar, kemudahan dan peralatan mengajar. Cik Nguyen Kim Dung - Pengarah Hal Ehwal Undang-undang dan Hal Ehwal Luar, Universiti British Vietnam mencadangkan untuk menambah peraturan yang membenarkan institusi pendidikan awam mengambil guru asing; membenarkan kelas diatur mengikut penguasaan bahasa Inggeris; mempunyai peraturan mengenai sosialisasi dan pembiayaan perisian pengajaran Bahasa Inggeris untuk sekolah; mengeluarkan senarai sijil pengajaran bahasa asing yang diterima di Vietnam.
Untuk mencapai objektif Projek, kebanyakan pendapat mengesahkan peranan penting persekitaran yang menggunakan bahasa Inggeris dan menekankan keperluan untuk membangunkan persekitaran yang menggunakan bahasa Inggeris terlebih dahulu di sekolah.

Dalam ucapan penggulungannya, Timbalan Menteri Tetap Pham Ngoc Thuong berkata bahawa beliau akan mengambil kira semua komen dan cadangan. Menegaskan semula beberapa kandungan penting, Timbalan Menteri menyebut kejayaan dalam kesedaran, pemikiran, institusi dan sumber. Sehubungan itu, dalam konteks semasa, dengan keperluan melatih warga global, bahasa asing secara umum, bahasa Inggeris khususnya dan kemahiran digital adalah alat yang sangat penting. Menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua tidak boleh ditangguhkan.
Mengenai sumber, berdasarkan semangat Resolusi No. 71-NQ/TW, Negara mesti memainkan peranan utama dan utama; menggunakan pelaburan awam sebagai penggerak untuk menerajui pelaburan swasta. Pada masa yang sama, adalah perlu untuk menggerakkan sumber sosial maksimum, tetapi perlu untuk mengelakkan situasi bergantung semata-mata kepada sosialisasi untuk keseluruhan projek nasional.
Timbalan Menteri juga berkata bahawa dalam 8 penyelesaian yang dinyatakan dalam draf Projek, tumpuan diberikan kepada 2 faktor terpenting: institusi dan sumber manusia, khususnya tenaga pengajar. Berkenaan dengan pelan hala tuju pelaksanaan, tempat dengan keadaan yang menggalakkan boleh menggalakkan pelaksanaan lebih awal dan mesti memainkan peranan utama dan menggalakkan. Tempat tanpa syarat mesti dilaksanakan mengikut pelan hala tuju dengan kemajuan yang sesuai...
Sumber: https://giaoducthoidai.vn/gop-y-hoan-thien-de-an-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-post749426.html
Komen (0)