Skala modal sebanyak 500 trilion VND
Program kredit untuk pelaburan dalam pembangunan elektrik, pengangkutan dan infrastruktur teknologi strategik sedang dilaksanakan oleh Bank Negara Vietnam selaras dengan arahan Kerajaan dalam Resolusi No. 77/NQ-CP bertarikh 10 April 2025 dan Resolusi No. 366/NQ-CP bertarikh 12 November 2025. Ini berdasarkan pendapat Kementerian Pembinaan , Kementerian Perindustrian dan Perdagangan, Kementerian Sains dan Teknologi dan pendaftaran penyertaan bank perdagangan.
Baru-baru ini, Bank Negara Vietnam telah mengeluarkan Surat Rasmi No. 10825/NHNN-TD yang memberikan panduan mengenai pelaksanaan program tersebut. Sehubungan itu, program ini menetapkan jumlah saiz kredit maksimum sebanyak VND 500 trilion dan dibahagikan kepada dua fasa. Dalam fasa 2025-2026, bank perdagangan akan memperuntukkan kira-kira VND 100 trilion, bersamaan dengan 20% daripada jumlah saiz program, untuk pemberian pinjaman kepada projek dalam kategori infrastruktur elektrik, pengangkutan dan teknologi strategik. Dalam fasa 2027-2030, baki modal akan diperuntukkan berdasarkan kemajuan dan keperluan modal projek, sambil memastikan ia tidak melebihi had yang telah ditetapkan oleh bank dan jumlah siling program sebanyak VND 500 trilion.
Peminjam yang layak ialah perusahaan yang membuat pelaburan jangka panjang dalam projek utama atau penting di negara ini dalam tiga sektor: elektrik, pengangkutan dan teknologi strategik. Senarai projek elektrik adalah seperti yang dinyatakan dalam Pekeliling 9238/BCT-KHTC bertarikh 21 November 2025, Kementerian Perindustrian dan Perdagangan ; senarai projek pengangkutan adalah seperti yang dinyatakan dalam Pekeliling 14394/BXD-KHTC bertarikh 2 Disember 2025, Kementerian Pembinaan; dan projek teknologi strategik mesti dimasukkan dalam senarai yang dikeluarkan dalam Keputusan 1131/QĐ-TTg bertarikh 12 Jun 2025 dan diperakui oleh Kementerian Sains dan Teknologi.

Perniagaan yang terlibat dalam pembinaan infrastruktur elektrik, pengangkutan dan projek teknologi strategik ditawarkan kadar faedah keutamaan sehingga 1.5%. Foto: Minh Tuan
Pemberian pinjaman mematuhi prinsip keterbukaan, ketelusan, menyasarkan penerima manfaat yang tepat, dan mematuhi peraturan perundangan. Peminjam mesti memenuhi semua syarat yang ditetapkan oleh undang-undang dan peraturan dalaman bank perdagangan. Mekanisme pemberian pinjaman mematuhi peraturan semasa tetapi merangkumi kadar faedah keutamaan berbanding kadar faedah purata untuk pinjaman dengan tempoh yang sama yang ditawarkan oleh bank yang sama.
Salah satu insentif utama program ini ialah pengurangan kadar faedah sebanyak 1% hingga 1.5% setahun berbanding purata kadar pinjaman untuk tempoh yang sama. Tempoh insentif ini dilanjutkan sehingga akhir tahun 2030 atau sehingga jumlah keseluruhan pinjaman mencapai VND 500 trilion, yang mana terdahulu. Setiap pinjaman layak mendapat insentif untuk tempoh minimum dua tahun dari tarikh pengeluaran, dikira mengikut setiap perjanjian pinjaman, tetapi tidak melebihi tempoh pinjaman yang dipersetujui dengan pelanggan. Selepas 31 Disember 2030, atau apabila bank perdagangan telah menggunakan modal berdaftar mereka, pengeluaran baharu tidak lagi layak mendapat insentif kadar faedah.
Kadar faedah ke atas pinjaman selepas tempoh keutamaan tamat akan dipersetujui bersama oleh bank perdagangan dan pelanggan, selaras dengan peraturan undang-undang. Jika pelanggan menyalahgunakan dana, bank berhak untuk menamatkan kadar keutamaan dan mendapatkan semula keseluruhan kadar faedah keutamaan dari masa pembayaran hingga masa penamatan.
Pelaksanaan akan mematuhi prinsip ketelusan, penyeragaman dan pemantauan yang ketat.
Bagi memastikan program ini dilaksanakan secara serentak, Bank Negara Vietnam mewajibkan bank perdagangan yang mengambil bahagian untuk segera mengeluarkan garis panduan dalaman dan melaksanakannya secara seragam di seluruh sistem. Bank juga digalakkan untuk secara proaktif mengecualikan atau mengurangkan yuran perkhidmatan untuk pelanggan yang menyertai program ini, berdasarkan kuasa mereka dan mengikut peraturan perundangan.
Modal pinjaman untuk program ini diperoleh oleh bank perdagangan daripada dana yang digerakkan sendiri. Penilaian, kelulusan dan pengurusan risiko pinjaman dijalankan mengikut peraturan perundangan. Pinjaman masih tertakluk kepada klasifikasi hutang, peruntukan untuk hutang lapuk dan pengurusan risiko mengikut peraturan semasa, sama seperti pinjaman biasa.
Bank Negara Vietnam menugaskan jabatan dan biro berkaitan untuk memantau dan menyusun kemajuan pelaksanaan; menerima dan menangani kesulitan dan halangan yang timbul semasa proses pelaksanaan; dan menjalankan pemeriksaan dan penyeliaan aktiviti pinjaman di bawah program ini. Pada masa yang sama, cawangan Bank Negara Vietnam di wilayah dan bandar dikehendaki menyelia aktiviti pinjaman bank perdagangan di kawasan mereka dan segera melaporkan kepada Gabenor sebarang isu di luar bidang kuasa mereka.
Tambahan pula, agensi ini juga bekerjasama rapat dengan jabatan dan agensi tempatan dalam proses pelaksanaan, bertujuan untuk segera menasihati Jawatankuasa Rakyat wilayah dan bandar tentang penyelesaian masalah yang timbul bagi memudahkan bank perdagangan menyediakan kredit kepada perniagaan yang melabur dalam infrastruktur elektrik, pengangkutan dan teknologi strategik. Keseluruhan proses ini beroperasi dalam rangka kerja arahan Kerajaan dan Perdana Menteri dalam Resolusi 77/NQ-CP dan Resolusi 366/NQ-CP.
Bank-bank yang menyertai program ini termasuk: Bank Pertanian dan Pembangunan Luar Bandar Vietnam; dan bank-bank perdagangan berikut: Bank Perdagangan Asing Vietnam; Bank Perindustrian dan Komersial Vietnam; Bank Pelaburan dan Pembangunan Vietnam; Bank Ketenteraan; Bank Teknologi dan Komersial Vietnam; Bank Kemakmuran Vietnam; Bank Tien Phong; Bank Saigon - Hanoi; Bank Pembangunan Bandar Raya Ho Chi Minh; Bank Komersial Asia; Bank Asia Tenggara; Bank Maritim; Bank Loc Phat; Bank Antarabangsa Vietnam; Bank Saigon Thuong Tin; Bank Nam A; Bank Bac A; Bank Phuong Dong; Bank Eksport Import Vietnam; dan Bank An Binh.
Sumber: https://congthuong.vn/ha-tang-chien-luoc-dien-giao-thong-cong-nghe-huong-lai-suat-uu-dai-den-1-5-434567.html






Komen (0)