
Pada petang 7 September, Perdana Menteri Pham Minh Chinh mempengerusikan mesyuarat dengan kementerian, agensi dan organisasi untuk mengkaji semula dan mempromosikan lagi pelaksanaan projek kereta api Lao Cai - Hanoi - Hai Phong , termasuk status pembinaan, penilaian dan penerbitan piawaian dan peraturan untuk kereta api berkelajuan tinggi, dan peruntukan modal untuk projek kereta api.
Turut hadir ialah Timbalan Perdana Menteri Bui Thanh Son, Timbalan Perdana Menteri Nguyen Chi Dung, Pemangku Menteri Hal Ehwal Luar Negeri Le Hoai Trung, Menteri Pembinaan Tran Hong Minh, dan para pemimpin kementerian, sektor dan agensi di bawah Kerajaan.
Menurut Resolusi 187/2025/QH15 Dewan Undangan Negeri, laluan kereta api Lao Cai - Hanoi - Hai Phong mempunyai panjang keseluruhan kira-kira 419 km, bermula di titik lintasan sempadan di Lao Cai dan berakhir di stesen Lach Huyen di bandar Hai Phong. Jumlah pelaburan untuk projek ini berjumlah lebih 203,000 bilion VND.
Projek ini secara serentak telah melaksanakan pembersihan tanah di 20 lokasi yang dilalui laluan tersebut, bagi membuat persediaan yang baik untuk fasa pembinaan berskala besar yang dijangka bermula dari tahun 2026, sekali gus memastikan permulaan pembinaan pada 19 Disember 2025.
Projek ini bertujuan untuk membina landasan kereta api baharu, moden dan bersepadu bagi memenuhi keperluan pengangkutan domestik dan antarabangsa antara Vietnam dan China; menggalakkan pembangunan sosioekonomi yang pesat dan mampan; mengukuhkan ketersambungan dalam rangkaian kereta api domestik dan serantau; dan mengintegrasikan perlindungan alam sekitar, penyesuaian perubahan iklim, serta pertahanan dan keselamatan negara.
Pelaksanaan landasan kereta api yang berkesan ini akan memberi sumbangan yang besar kepada merealisasikan matlamat utama yang ditetapkan dalam dokumen dan resolusi Kongres Kebangsaan ke-13 Parti, sekali gus mewujudkan satu kejayaan dalam perindustrian dan pemodenan negara.
Selepas mendengar laporan dan perbincangan daripada perwakilan, mengakhiri mesyuarat tersebut, Perdana Menteri Pham Minh Chinh sangat menghargai usaha kementerian dan agensi yang menunjukkan kemajuan positif; beliau menugaskan Kementerian Pertanian dan Alam Sekitar untuk melaksanakan tugas-tugas berkaitan tanah, hutan dan alam sekitar secara proaktif untuk projek kereta api Lao Cai - Hanoi - Hai Phong; dan mengarahkan Kementerian Luar Negeri dan Kementerian Pembinaan untuk menyelaraskan dengan pihak China bagi menyediakan mesyuarat Jawatankuasa Bersama Kerjasama Kereta Api Vietnam-China, dengan menekankan bahawa persediaan mestilah sangat spesifik, termasuk pemilihan perunding.
Perdana Menteri mengarahkan Kementerian Pembinaan untuk segera menyediakan laporan kajian kebolehlaksanaan bagi memulakan projek kereta api Lao Cai - Hanoi - Hai Phong pada 19 Disember 2025; untuk menyelaras dengan Kementerian Sains dan Teknologi bagi menyelesaikan penerbitan piawaian dan peraturan pada bulan Oktober seperti yang ditetapkan oleh undang-undang; untuk menyelaras dengan Kementerian Pertanian dan Alam Sekitar mengenai perkara berkaitan penjajaran laluan, tanah, hutan dan alam sekitar; dan untuk menyelaras dengan pihak tempatan bagi membersihkan tanah secara proaktif selaras dengan Resolusi Dewan Negara.
Perdana Menteri juga mengeluarkan arahan mengenai peruntukan dana untuk projek tersebut, termasuk mendapatkan pelaburan awam secara proaktif, mencadangkan sumber pinjaman (termasuk pembiayaan daripada Bank Pelaburan Infrastruktur Asia); dan reka bentuk teknikal…
Menekankan semangat "tiada yang mustahil," tugasan mestilah "enam yang jelas": orang yang jelas, tugas yang jelas, masa yang jelas, tanggungjawab yang jelas, autoriti yang jelas, dan output yang jelas. Timbalan Perdana Menteri ditugaskan untuk menyelia secara langsung bidang berkaitan tertentu, Pejabat Kerajaan memantau dan menyelia, dan Perdana Menteri mewajibkan kementerian dan agensi melaporkan setiap minggu tentang tugasan yang diberikan. Kesukaran dan halangan harus diselesaikan dalam lingkungan kuasa mereka, dan jika di luar kuasa mereka, ia harus dilaporkan kepada pihak berkuasa yang lebih tinggi untuk pertimbangan dan keputusan.
PV (disusun)Sumber: https://baohaiphong.vn/khan-truong-lap-bao-cao-nghien-cuu-kha-thi-du-an-duong-sat-lao-cai-ha-noi-hai-phong-520218.html






Komen (0)