Satu keperluan penting dalam era integrasi antarabangsa.
Resolusi No. 71-NQ/TW bertarikh 22 Ogos 2025, Politburo mengenai pembangunan pendidikan dengan jelas menyatakan: "Memperkukuhkan pengajaran dan pembelajaran bahasa asing, secara beransur-ansur menjadikan Bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah." Untuk memuktamadkan orientasi pengajaran dan pembelajaran ke arah integrasi antarabangsa, Jabatan Pendidikan Hai Phong mengarahkan sekolah-sekolah untuk menyelidik pengajaran Bahasa Inggeris melalui pelbagai mata pelajaran untuk bergerak ke arah menjadikan Bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah.
Cik Hoang Thi Phuong Thao, Pengetua Sekolah Menengah Tran Nguyen Han, Wad An Bien, Bandar Hai Phong, berkongsi: "Pihak sekolah menyedari bahawa menjadikan Bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua bukan sahaja hala tuju strategik sektor Pendidikan tetapi juga merupakan keperluan penting dalam era integrasi antarabangsa."
Menentukan matlamat dan keperluan pengajaran mata pelajaran sains semula jadi dalam Bahasa Inggeris dengan jelas, terutamanya dalam Matematik, Fizik, Kimia, Biologi dan Sains Komputer, bukan sahaja akan membantu pelajar mengakses pengetahuan global tetapi juga menyumbang kepada pembangunan kemahiran bahasa akademik, pemikiran saintifik dan keupayaan untuk berintegrasi di peringkat antarabangsa.
Berkenaan objektif khusus, pendidikan dwibahasa bertujuan untuk membangunkan kebolehan komprehensif pelajar, membantu mereka menguasai pengetahuan saintifik dan menggunakan Bahasa Inggeris khusus dengan mahir, memupuk pemikiran akademik moden, dan meletakkan asas untuk orientasi kerjaya masa depan dan integrasi antarabangsa. Objektif ini bukan sahaja selaras dengan trend pendidikan moden tetapi juga membentuk asas penting untuk melaksanakan penyelesaian khusus dalam fasa seterusnya.
Oleh itu, berdasarkan situasi semasa, kakitangan sekolah sedang memberi tumpuan kepada pembangunan enam penyelesaian utama, serentak dan sesuai untuk melaksanakan model pengajaran mata pelajaran sains semula jadi dalam Bahasa Inggeris dengan berkesan. Pada tahun persekolahan 2025-2026, sekolah ini menyasarkan untuk mengukuhkan asasnya dengan 50% guru mencapai tahap kemahiran B1, dan satu pelajaran dwibahasa setiap mata pelajaran setiap semester. Pelan hala tuju untuk tahun persekolahan 2029-2030 memberi tumpuan kepada pembangunan mampan dengan 40% guru mencapai tahap B2 atau lebih tinggi, dan pengajaran dwibahasa di seluruh sekolah.

Malah, melalui projek tematik peringkat bandar "Melaksanakan Pengajaran Matematik dalam Bahasa Inggeris – Ke Arah Menjadikan Bahasa Inggeris Bahasa Kedua di Sekolah," Sekolah Menengah Tran Nguyen Han telah menyemai benih idea kreatif tentang pengajaran Bahasa Inggeris melalui subjek tersebut. Sepanjang keseluruhan pelajaran, daripada pembentukan pengetahuan kepada perbincangan, latihan dan aktiviti berkumpulan, semuanya dijalankan sepenuhnya dalam Bahasa Inggeris oleh guru dan pelajar.
Semasa sesi kelas khusus, Cik Pham Thi Thu Trang berkongsi: Pengajaran dalam Bahasa Inggeris melalui subjek menghasilkan keputusan yang jelas. Guru mesti menyelidik, belajar, meningkatkan kemahiran bahasa mereka dan menginovasi kaedah mereka. Pelajar mengembangkan pemikiran dwibahasa, belajar menganalisis secara kritis dan mengemukakan isu dengan lebih semula jadi.
Mengatasi kesukaran langkah demi langkah.
Dari perspektif praktikal, cabaran terbesar dalam melaksanakan pengajaran bahasa Inggeris di sekolah adalah kecekapan tenaga pengajar dalam bahasa asing, terutamanya guru mata pelajaran selain Bahasa Inggeris. Walaupun guru Matematik, Fizik, Kimia dan Biologi di sekolah mungkin mempunyai kepakaran yang kukuh dan kaedah pengajaran yang baik, adalah sangat sukar bagi mereka untuk mengajar mata pelajaran ini dalam Bahasa Inggeris.
Naib Pengetua Sekolah Menengah Ly Thuong Kiet di Wad Thuy Nguyen, Bandar Hai Phong, menyatakan bahawa selepas menghadiri bengkel khusus bandar, sekolah tersebut akan belajar daripada pengalaman tersebut untuk melaksanakannya dalam kumpulan mata pelajarannya. Pada mulanya, sekolah tersebut akan menggalakkan guru-guru untuk mengajar mata pelajaran sains semula jadi dalam Bahasa Inggeris melalui pelbagai aktiviti dan bukannya mengajar keseluruhan pelajaran dalam Bahasa Inggeris. Pada masa yang sama, mereka akan menjalankan kelas pengayaan dalam Matematik dan Sains Semula Jadi untuk pelajar dalam Bahasa Inggeris. Pengajaran Bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua masih menghadapi banyak cabaran berkaitan kakitangan dan mewakili matlamat jangka panjang.

Encik Nguyen Van Phong, Timbalan Pengetua Sekolah Menengah Thanh Binh di komune Thanh Ha, bandar Hai Phong, mengulas bahawa pengajaran mata pelajaran lain, terutamanya sains semula jadi, dalam bahasa Inggeris adalah sangat baik kerana kedua-dua guru dan pelajar meningkatkan kemahiran bahasa asing mereka, dan pelajaran menjadi lebih menarik. Walau bagaimanapun, kesukarannya terletak pada hakikat bahawa kecekapan bahasa asing guru masih belum mencukupi. Jika Jabatan Pendidikan bandar memperkenalkan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah, guru mesti menerima latihan dalam bahasa Inggeris khusus.
Untuk mengajar Bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua dengan berkesan, Cik Hoang Thi Phuong Thao, Pengetua Sekolah Menengah Tran Nguyen Han, telah menyatakan hasratnya. Jabatan Pendidikan dan Latihan Hai Phong menganjurkan kursus latihan Bahasa Inggeris khusus untuk guru mata pelajaran sains semula jadi. Ia melaksanakan dasar untuk menggalakkan dan memberi ganjaran kepada guru yang mengajar secara dwibahasa. Ia mempertimbangkan untuk memasukkan kriteria pengajaran Bahasa Inggeris ke dalam penilaian kualiti sekolah. Pada masa yang sama, ia melabur dalam bilik darjah pintar, peralatan dan perisian untuk menyokong pengajaran dalam talian dwibahasa. Ia juga memperkukuh penganjuran bengkel dan seminar; dan membina rangkaian guru dwibahasa di seluruh bandar untuk berkongsi bahan pembelajaran dan pengalaman profesional.
Melaksanakan pengajaran mata pelajaran sains semula jadi dalam Bahasa Inggeris merupakan langkah yang tidak dapat dielakkan, memerlukan visi, keazaman, dan usaha bersepadu daripada seluruh sektor pendidikan. Selain sokongan daripada Jabatan Pendidikan dan Latihan Hai Phong, sekolah-sekolah itu sendiri perlu mengatasi kesukaran untuk merealisasikan matlamat menjadikan Bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah.
Sumber: https://giaoducthoidai.vn/hai-phong-no-luc-dua-tieng-anh-tro-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-post759964.html






Komen (0)