Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'De uniforme set leerboeken moet modern en professioneel zijn'

GD&TĐ - MSc. Le Ngoc Diep is van mening dat het uniforme lesboekenpakket modern, professioneel en een Vietnamese identiteit moet hebben.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại15/09/2025

Oproep voor talent om een ​​boekenreeks te maken

Volgens MSc. Le Ngoc Diep - voormalig hoofd van de afdeling Basisonderwijs (afdeling Onderwijs en Opleiding van Ho Chi Minhstad) moet de samenstelling van een uniforme reeks schoolboeken voor het hele land, conform de richtlijnen van Resolutie 71-NQ/TW van het Politbureau, een alomvattende innovatie zijn, in lijn met de trend van integratie en modernisering van het land.

Volgens hem moet het ministerie van Onderwijs en Opleiding proactief toewijzen, beheren en onmiddellijk implementeren. Het proces moet snel, zorgvuldig en wetenschappelijk zijn. Het is noodzakelijk om binnenlandse talenten en overzeese Vietnamezen uit te nodigen om deel te nemen aan de samenstelling, in de geest van "jacht op hersenen", waarbij localisme absoluut wordt vermeden.

"De samenstelling van de boeken moet worden uitgevoerd door vooraanstaande experts op het gebied van sociale wetenschappen, natuurwetenschappen, esthetica en onderwijs . Tegelijkertijd is het noodzakelijk om onderzoeksteams te sturen om onderwijsmodellen te bestuderen in landen zoals Singapore, Korea, Japan, Australië, China, enz. om lessen te trekken en passende benaderingen voor te stellen", suggereerde de heer Diep.

hoc-sinh.jpg
Basisschoolleerlingen in Ho Chi Minhstad bij de openingsceremonie van het schooljaar 2025-2026. Foto: KT

Daarnaast is deze deskundige van mening dat het verbeteren van de kwaliteit van het onderwijzend personeel een belangrijke factor is. Er kan immers geen sprake zijn van goede leerboeken als docenten niet in staat zijn om deze over te brengen.

Net zoals artsen na hun afstuderen patiënten moeten kunnen diagnosticeren en behandelen, moeten docenten gekwalificeerd zijn om het nieuwe curriculum te doceren met alleen methodologische begeleiding. "Handhaving" kan niet eeuwig worden volgehouden.

Momenteel hebben veel gemeenten een tekort aan leraren, en zelfs als er voldoende leraren worden aangenomen, is de kwaliteit niet gegarandeerd. Daarom is het noodzakelijk om de kwaliteit van de lerarenopleiding te verbeteren en tegelijkertijd een beleid te voeren om de salarissen en toelagen te verhogen, zodat leraren kunnen leven en zich aan hun beroep kunnen wijden. "Respect voor leraren" is niet zomaar een slogan, maar moet tot uiting komen in de daadwerkelijke positie van leraren in de maatschappij.

Heb je een gespecialiseerd team nodig?

MSc. Le Ngoc Diep zei dat hij tijdens een nationale conferentie in 1993 in Hue, georganiseerd door het Ministerie van Onderwijs en Opleiding, nog steeds aan het werk was. Hij benadrukte het volgende: Het land integreert en beweegt zich in de richting van een moderne industriële samenleving. Bij het samenstellen van schoolboeken moet men dus "naar het Noorden kijken, naar het Zuiden kijken, naar de hele wereld kijken" om op nieuwe kennis te anticiperen.

Tegenwoordig is de menselijke kennis in slechts één jaar tijd verdubbeld. Dit vereist dat het onderwijs, en dan met name het basisonderwijs, snel en fundamenteel verandert.

"Basisonderwijs" is het basisniveau van het onderwijs. Daarom moet het curriculum van de basisschool aansluiten bij de kenmerken van kinderen in het digitale tijdperk: kinderen die vertrouwd zijn met audiovisuele technologie, hebben het vermogen om deze snel en flexibel te absorberen.

Of het nu in stedelijke of landelijke gebieden is, in bergachtige of vlakke gebieden, kinderen moeten toegang hebben tot moderne programma's die aansluiten bij hun psychologie, cultuur en maatschappij. De moedertaal – Vietnamees – moet worden onderwezen als een solide basis, waardoor kinderen zich breed kunnen ontwikkelen.

Deze keer zal de samenstelling van de leerboeken uitgaan van de unieke kenmerken van het Vietnamees en op een passende manier worden verdeeld over elk onderwijsniveau, met name de basisschool, waar de eerste basis voor persoonlijkheid en kennis wordt gelegd. Belangrijker nog is dat dit samenstellingsproces nauwgezet de resolutie van het Centraal Comité van de Partij over onderwijs moet volgen, die fundamentele, alomvattende innovatie, standaardisatie en modernisering in de integratieperiode beoogt. Dat is niet alleen de taak van de onderwijssector, maar ook de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de hele samenleving voor de toekomstige generaties van het land.

nghi-quyet-71.jpg
Meester Le Ngoc Diep (ver rechts) op de nationale conferentie van 1993 in Hue. Foto: NVCC

Voor Vietnamezen is dit niet alleen een taal, maar ook een middel voor interdisciplinaire communicatie. Zo kunnen leerlingen bij het leren van de klank "a" eenvoudige statistische oefeningen doen, waarbij ze kennis van klanken, beeldende kunst en logisch denken combineren – allemaal slim geïntegreerd in een levendig leerspel.

"Leerboeken kunnen niet afzonderlijk worden samengesteld. Van klaslokalen en lesmethoden tot ondersteunende hulpmiddelen, alles moet op elkaar worden afgestemd om een ​​echt moderne en effectieve leeromgeving te creëren", benadrukte Meester Le Ngoc Diep.

Bovendien is deze expert van mening dat het samenstellen van leerboeken geen 'bijbaantje' mag zijn voor mensen die in het management, het onderwijs of onderzoek werken. Het vereist een team van goed opgeleide specialisten met praktische ervaring en een groot verantwoordelijkheidsgevoel. De uitgever is niet alleen een distributiecentrum, maar moet een eenheid worden die de kwaliteit van de content organiseert en beheert.

De auteur van het boek moet jaarlijks deelnemen aan klassenobservaties, prestatieonderzoeken, praktijkbeoordelingen, herhaling van lesmateriaal en het actualiseren van kennis. De auteur moet ook een rol spelen bij het begeleiden van docenten, het ontwerpen van colleges en toetsen en het creëren van een leescultuur voor studenten.

Vietnamese boeken moeten geschreven worden door mensen die de ziel van Vietnamese kinderen (van 6 tot 11 jaar) begrijpen met de passie en intelligentie van een pedagoog en taalkundige. Onderwijs Vietnamees als een levende taal, en laat je niet meeslepen door academische taaltheorieën die niet geschikt zijn voor de basisschoolleeftijd.

In plaats van leerlingen te vragen onderscheid te maken tussen herhaalde woorden, samengestelde woorden of zinnen te ontleden volgens rigide grammaticale structuren, leer ze dit door middel van emotionele, visuele, gemakkelijk te begrijpen en vertrouwde teksten. "Leerlingen moeten Vietnamees leuk vinden voordat ze er goed in zijn," zei hij.

Bron: https://giaoducthoidai.vn/bo-sach-giao-khoa-thong-nhat-phai-hien-dai-chuyen-nghiep-post748462.html


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

De betoverende schoonheid van Sa Pa in het 'wolkenjacht'-seizoen
Elke rivier - een reis
Ho Chi Minhstad trekt investeringen van FDI-bedrijven aan in nieuwe kansen
Historische overstromingen in Hoi An, gezien vanuit een militair vliegtuig van het Ministerie van Nationale Defensie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Eén-pilaarpagode van Hoa Lu

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product