Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wat vind je in een naaktbad in Japan?

(Dan Tri Newspaper) - Het beeld van mensen die baden in stomende warmwaterbronnen is een icoon van Japan geworden. Maar wat veel toeristen nog meer verbaast, is dat ze allemaal naakt zijn.

Báo Dân tríBáo Dân trí20/10/2025

Een duizend jaar oude culturele traditie van Japan

Baden in warmwaterbronnen (onsen) is een van de meest kenmerkende en oudste ervaringen van Japan. Deze activiteit vindt zijn oorsprong in natuurlijke, warme mineraalbronnen, die ooit als heilige plaatsen werden beschouwd waar de adel reinigingsrituelen uitvoerde.

Tijdens de Edo-periode (1603-1868) ontwikkelden onsen zich tot ontmoetingsplaatsen voor de gemeenschap, vergelijkbaar met de openbare baden in het oude Rome. Volgens statistieken van het Japanse Ministerie van Milieu zijn er momenteel meer dan 3.000 warmwaterbronnen in het hele land in gebruik.

Có gì bên trong suối nước nóng khỏa thân ở Nhật Bản - 1

Baden in warmwaterbronnen is een onderdeel van de Japanse cultuur (Foto: CNN).

Onsen is niet alleen een vorm van baden, maar ook een culturele en sociale ruimte die diep verweven is met het Japanse leven. De watertemperatuur wordt strikt gecontroleerd, meestal tussen 34 en 42 °C, wat helpt om het lichaam te ontspannen, de bloedsomloop te verbeteren en de huid te verzorgen.

Onsen-faciliteiten bestaan ​​doorgaans uit twee hoofdgedeelten: Uchiyu: overdekte, beschutte baden die het hele jaar door gebruikt kunnen worden; Roten-buro: buitenbaden, vaak gelegen te midden van een natuurlijke omgeving.

Traditioneel zijn de badruimtes gescheiden voor mannen en vrouwen. Iedereen baadt volledig naakt. Dit wordt in Japan niet als gevoelig of vreemd beschouwd, maar weerspiegelt juist de natuurlijkheid en het comfort van het gemeenschapsleven.

Có gì bên trong suối nước nóng khỏa thân ở Nhật Bản - 2

Veel warmwaterbronnen bieden zowel binnen- als buitenbaden aan (Foto: CNN).

Veel buitenlandse toeristen verwarren onsen en sentō vaak. Het verschil zit hem in de waterbron: onsen maken gebruik van natuurlijke, mineraalrijke warmwaterbronnen. Senō daarentegen zijn openbare baden met kunstmatig verwarmd water, meestal gelegen in stedelijke gebieden.

Ondanks de verschillen in waterbronnen gelden er bij beide strikte hygiëne- en ordevoorschriften, waardoor gasten zich grondig moeten douchen voordat ze in bad gaan.

Regels en ervaringen in een Japanse onsen

De meeste onsens bieden handdoeken, shampoo en douchegel aan, dus bezoekers hoeven niet veel mee te nemen. Bij binnenkomst in het badgedeelte doen gasten hun schoenen uit en bergen ze op in kluisjes. Vervolgens betalen ze de toegangsprijs, die meestal tussen de 300 en 700 yen per bezoek ligt (ongeveer 52.000 tot 122.000 VND).

Vervolgens kleden de gasten zich om in de kleedkamer en nemen ze alleen een kleine handdoek mee naar de badruimte. Voordat ze in het warme water stappen, is een grondige douche verplicht.

Enkele basisregels voor bezoekers om in acht te nemen: Zorg ervoor dat de handdoek niet in contact komt met het water; u kunt de handdoek op uw hoofd of op de rand van het bad leggen. Houd het rustig in de ruimte en vermijd zwemmen of spetteren met water. Droog uzelf na gebruik af voordat u teruggaat naar de kleedkamer.

Een van de zaken die buitenlandse toeristen vaak zorgen baart, is het verbod op tatoeages in sommige traditionele onsens, vanwege de associatie met het verleden van criminele organisaties.

Dit beleid is echter geleidelijk aan veranderd. Sinds 2024 hebben veel resorts hun deuren geopend voor gasten met tatoeages, wat getuigt van een meer open houding ten opzichte van internationale toeristen.

Reisdeskundigen zijn van mening dat een bad in warmwaterbronnen niet alleen ontspanning biedt, maar bezoekers ook helpt de Japanse cultuur beter te begrijpen. In de serene omgeving concentreert iedereen zich op zijn eigen ervaring, zonder te oordelen over anderen of aandacht aan hen te besteden.

Có gì bên trong suối nước nóng khỏa thân ở Nhật Bản - 3

Bezoekers moeten zich grondig douchen voordat ze het warmwaterbad ingaan (Foto: CNN).

Wat naaktbaden betreft, verklaarde Stephanie Crohin, expert op het gebied van openbare badcultuur: "Niemand in het bad let op anderen of oordeelt over hen. Iedereen is gefocust op zijn of haar eigen moment van ontspanning."

Ze moedigde bezoekers aan om dit te beschouwen als een unieke culturele ervaring, en niet zomaar als een eenmalige badsessie.

Een bad nemen in warmwaterbronnen onder een besneeuwde winterhemel is een iconisch beeld van het Japanse toerisme – een ervaring die veel internationale reizigers beschouwen als een van de meest memorabele momenten tijdens hun reis door het Land van de Rijzende Zon.

Als je voor het eerst een onsen bezoekt, kies dan voor resorts of warmwaterbronnen met Engelstalige instructeurs, zodat je makkelijker kunt wennen aan de Japanse badcultuur.

Bron: https://dantri.com.vn/du-lich/co-gi-ben-trong-suoi-nuoc-nong-khoa-than-o-nhat-ban-20251019163058603.htm


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Late middagzon in de grensstreek

Late middagzon in de grensstreek

obstakels overwinnen

obstakels overwinnen

Stille hooglanden

Stille hooglanden