Op de middag van 11 juli ontving premier Pham Minh Chinh op het regeringshoofdkwartier kameraad Hung Ba, ambassadeur van de Volksrepubliek China in Vietnam, die afscheid kwam nemen ter gelegenheid van de voorbereidingen op het einde van zijn ambtstermijn in Vietnam.

In een sfeer van vriendschap, hartelijkheid, openheid en vertrouwen hebben premier Pham Minh Chinh en Chinese ambassadeur Hung Ba keek terug en uitte zijn vreugde over de positieve ontwikkelingen en historische mijlpalen in de relatie tussen de twee partijen en de twee landen Vietnam en China tijdens zijn ambtsperiode in Vietnam.
Premier Pham Minh Chinh feliciteerde ambassadeur Hung Ba met het succesvol afronden van zijn ambtstermijn in Vietnam en sprak zijn erkenning en waardering uit voor de positieve en belangrijke bijdragen van ambassadeur Hung Ba aan de vriendschap en samenwerking tussen de twee landen, met name de uitstekende resultaten op een aantal vlakken, zoals: het bevorderen en succesvol organiseren van vele bezoeken door hooggeplaatste leiders van de twee partijen en twee landen, waaronder twee historische wederzijdse bezoeken van secretaris-generaal Nguyen Phu Trong in oktober 2022 en secretaris-generaal en president van China Xi Jinping in december 2023. Het kader van het alomvattende strategische samenwerkingspartnerschap tussen de twee landen wordt verder verdiept en verbeterd, en beide partijen zijn overeengekomen een "Gemeenschap van Gedeelde Toekomst" op te bouwen. Vietnam-China “strategische betekenis”.
De inhoudelijke samenwerking op diverse gebieden heeft veel belangrijke resultaten opgeleverd. Vietnam en China blijven elkaars belangrijkste handelspartners; de Chinese investeringen in Vietnam zijn sterk toegenomen. De twee landen hebben elkaar actief gesteund en geholpen de COVID-19-pandemie te overwinnen. China is een van de landen die Vietnam de meeste en snelste vaccins levert. Interpersoonlijke uitwisselingen en samenwerking op het gebied van toerisme worden steeds hechter en effectiever; het wederzijds begrip en de vriendschap tussen de inwoners van beide landen, met name de jongere generatie, zijn verbeterd; het aantal Vietnamese studenten dat in China studeert, is verdubbeld ten opzichte van vijf jaar geleden; de samenwerking op het gebied van toerisme herstelt zich positief.

Tijdens de ontmoeting voerden premier Pham Minh Chinh en de Chinese ambassadeur Hung Ba ook diepgaande en uitgebreide gesprekken over maatregelen om de twee gezamenlijke verklaringen op hoog niveau tussen Vietnam en China effectief te blijven implementeren en concretiseren, en om gezamenlijk de opbouw van een Vietnam-China-gemeenschap met een gedeelde toekomst van strategisch belang te bevorderen, in overeenstemming met de gemeenschappelijke perceptie van de "nog zes" senior leiders van beide partijen.
Premier Pham Minh Chinh heeft de relevante instanties van beide partijen verzocht de inhoud die door beide partijen tijdens het werkbezoek is overeengekomen, nauw op elkaar af te stemmen en snel te implementeren. WEF Dalian Conferentie en het recente bezoek van de premier aan China; blijf het politieke vertrouwen versterken, onderhoud regelmatige uitwisselingen op hoog niveau; bevorder uitwisselingen en samenwerking via de kanalen van de Partij, de regering, de Nationale Vergadering en het Vaderlandfront op het gebied van diplomatie, defensie, openbare veiligheid en tussen gemeenten; organiseer de 16e bijeenkomst van het stuurcomité voor de bilaterale samenwerking tussen Vietnam en China; bevorder de inhoudelijke samenwerking op verschillende gebieden, verzoek China om de import van Vietnamese goederen, landbouw- en waterproducten te verhogen; werk samen bij de aanleg van een aantal spoorlijnen met normale spoorbreedte die Vietnam en China met elkaar verbinden; sluit de infrastructuur voor het grensverkeer aan, moderniseer grensposten, werk samen bij de economische samenwerking aan de grens, herstel de samenwerking op het gebied van toerisme...; coördineer het beheer van de landgrens goed; versterk de uitwisselingen tussen mensen, bevorder propaganda over de traditionele vriendschap tussen Vietnam en China, consolideer een solide sociale basis voor de ontwikkeling van bilaterale relaties; blijf de nauwe coördinatie, samenwerking en wederzijdse steun in multilaterale mechanismen en fora onderhouden.

Ambassadeur Hung Ba gaf uiting aan zijn instemming met de richtlijnen van premier Pham Minh Chinh en bedankte oprecht de partij, de staat en het volk van Vietnam, premier Pham Minh Chinh en de regering, ministeries, afdelingen en plaatsen van Vietnam voor het creëren van gunstige omstandigheden waarin de ambassadeur zijn taken tijdens zijn termijn in Vietnam succesvol kon uitvoeren. Tevens feliciteerde hij Vietnam, onder leiding van het Centraal Comité van de Communistische Partij van Vietnam onder leiding van secretaris-generaal Nguyen Phu Trong, voor het behalen van grote en belangrijke prestaties op alle gebieden, met name op het gebied van sociaal-economische ontwikkeling.
Ambassadeur Hung Ba deelde de vreugde over de belangrijke en historische ontwikkelingen in de relatie tussen de twee partijen en de twee landen in de afgelopen tijd en bevestigde dat hij de belangrijke rol van een brug zal blijven benadrukken en ministeries, afdelingen en lokale overheden van beide partijen zal aansporen om de gemeenschappelijke visie van de senior leiders goed te implementeren. Hij zal de relatie tussen de twee landen voortdurend uitgebreid en diepgaand ontwikkelen en actief blijven bijdragen aan de opbouw van de Vietnam-China Gemeenschap van Gedeelde Toekomst van strategisch belang.

Ambassadeur Hung Ba gaf aan dat hij, ongeacht de positie die hij bekleedt, na afloop van zijn termijn in Vietnam altijd goede herinneringen en gevoelens over het land en de mensen van Vietnam met zich mee zal dragen.
Wat betreft maritieme kwesties stelde premier Pham Minh Chinh voor dat beide partijen zich houden aan de belangrijke gemeenschappelijke visie van de hoogste leiders, de Overeenkomst over de basisbeginselen voor de oplossing van maritieme kwesties tussen Vietnam en China, en het internationaal recht, met name het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee uit 1982 (UNCLOS). Daarnaast moeten ze de rol van maritieme onderhandelingsmechanismen blijven bevorderen en de situatie op zee goed onder controle houden in overeenstemming met de nieuwe positie van bilaterale betrekkingen.
Bron






Reactie (0)