Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tsinghua Universiteit, China, kent premier Pham Minh Chinh de titel 'ereprofessor' toe

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong02/03/2025

TPO - Premier Pham Minh Chinh kreeg deze titel vanwege de belangrijke bijdragen van de partij, de regering van Vietnam en de premier zelf aan de opmerkelijke ontwikkeling van de Vietnamese economie en de samenwerking tussen Vietnam en China in de afgelopen jaren.


TPO - Premier Pham Minh Chinh kreeg deze titel vanwege de belangrijke bijdragen van de partij, de regering van Vietnam en de premier zelf aan de opmerkelijke ontwikkeling van de Vietnamese economie en de samenwerking tussen Vietnam en China in de afgelopen jaren.

Op de ochtend van 2 maart organiseerden het ministerie van Buitenlandse Zaken, het ministerie van Onderwijs en Opleiding en de Nationale Universiteit van Hanoi in samenwerking met de Tsinghua Universiteit (China) een ceremonie om premier Pham Minh Chinh de titel "ereprofessor" van de Tsinghua Universiteit toe te kennen.

De premier kreeg deze titel vanwege de belangrijke bijdragen van de partij, de Vietnamese regering en de premier zelf aan de opmerkelijke ontwikkeling van de Vietnamese economie en de samenwerking tussen Vietnam en China in de afgelopen jaren.

Tsinghua University, China, kent premier Pham Minh Chinh de titel 'ereprofessor' toe foto 1

Prof. dr. Khuu Dung reikte premier Pham Minh Chinh de titel "Ereprofessor van de Tsinghua Universiteit" uit. Foto: VNA.

Sprekend tijdens de ceremonie benadrukte prof. dr. Khuu Dung, secretaris van het partijcomité van de Tsinghua Universiteit en academicus van de Chinese Academie van Wetenschappen, dat premier Pham Minh Chinh een internationaal invloedrijke leider is. Sinds zijn aantreden als premier heeft hij de Vietnamese regering geleid bij de implementatie van de resolutie van het 13e Nationale Congres van de Communistische Partij van Vietnam.

Met als doel de macro-economie te stabiliseren, de inflatie te beheersen, de groei te bevorderen en een evenwicht te creëren, heeft de Vietnamese regering veel opmerkelijke prestaties geleverd op het gebied van sociaal-economische ontwikkeling en het verbeteren van de levens van de mensen in Vietnam.

Daarnaast hebben ministeries, afdelingen en lokale overheden van Vietnam en China, onder de aandacht en leiding van premier Pham Minh Chinh en de premier van de Staatsraad van China Li Qiang, de gezamenlijke visie van de hoogste leiders van beide partijen en twee landen onlangs nauw samengewerkt en actief geïmplementeerd. Hiermee bevorderen ze de opbouw van de Vietnam-China Gemeenschap van Gedeelde Toekomst om voortdurend diepgaande resultaten te behalen.

"Op basis van serieus onderzoek en op basis van de prestaties van premier Pham Minh Chinh op het gebied van economische ontwikkeling en zijn belangrijke bijdragen aan de samenwerking en uitwisseling tussen China en Vietnam, wil de Tsinghua Universiteit premier Pham Minh Chinh de nobele titel van 'ereprofessor' verlenen", aldus prof. dr. Khuu Dung.

Tsinghua University, China, kent premier Pham Minh Chinh de titel 'ereprofessor' toe foto 2

Nguyen Xuan Thang, voorzitter van de Centrale Theoretische Raad en directeur van de Nationale Politieke Academie van Ho Chi Minhstad, feliciteerde premier Pham Minh Chinh. Foto: VGP/Nhat Bac.

Tijdens de ceremonie sprak premier Pham Minh Chinh zijn eer uit om de titel "Ereprofessor" te ontvangen. De premier benadrukte dat het toekennen van deze nobele titel niet alleen een eer is voor de Tsinghua Universiteit, maar ook blijk geeft van respect van de Partij, de Staat en de regering van China voor de bijdragen van de Partij en de Staat van Vietnam aan het onvermoeibaar nastreven van innovatie en de opbouw van het socialisme.

Volgens de premier is deze titel ook een erkenning van China voor de inspanningen van de Vietnamese regering om de "nauwe relatie tussen Vietnam en China, als kameraden en broeders", te bevorderen.

Premier Pham Minh Chinh bedankte op eerbiedige wijze de Partij, de Staat, belangrijke leiders uit alle tijden en secretaris-generaal Lam voor het creëren van gunstige omstandigheden waarin hij kon studeren, werken en zijn kennis kon vergroten om het vaderland en het volk te dienen.

De premier bevestigde dat de Vietnamese regering bereid is nauw samen te werken met de Chinese regering om het Vietnam-China Comprehensive Strategic Cooperative Partnership en de Vietnam-China Community of Shared Future te bevorderen. Dit partnerschap is van strategisch belang en ontwikkelt zich voortdurend stabiel en gezond, in overeenstemming met de '6 more'-oriëntatie die door de hoogste leiders van beide partijen is overeengekomen. Dit levert praktische voordelen op voor de bevolking van beide landen en draagt ​​bij aan vrede en stabiliteit in de regio.

Luan Dung



Bron: https://tienphong.vn/dai-hoc-thanh-hoa-trung-quoc-tang-thu-tuong-pham-minh-chinh-danh-hieu-giao-su-danh-du-post1721626.tpo

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

De zachte herfst van Hanoi door elke kleine straat
Koude wind 'raakt de straten', Hanoianen nodigen elkaar uit om in te checken aan het begin van het seizoen
Paars van Tam Coc – Een magisch schilderij in het hart van Ninh Binh
Adembenemend mooie terrasvormige velden in de Luc Hon-vallei

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

TERUGBLIK OP DE REIS VAN CULTURELE VERBINDING - WERELD CULTUREEL FESTIVAL IN HANOI 2025

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product