Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Unieke manier om op het muziekpodium te schrijven

De 26-jarige Vo Tuan Xuan Thanh, een kalligrafisch kunstenaar, koos een kalligrafiestijl die weinigen volgen. Zijn manier om de kalligrafiekunst te verspreiden is ook zeer gedurfd.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/10/2025

L NEEM DE VORM VAN DE LETTERS AAN

Over slechts twee jaar viert Vo Tuan Xuan Thanh (momenteel woonachtig en werkend in Ho Chi Minhstad) zijn twintigjarig bestaan ​​als kalligraaf. In juni 2022 mocht ik Thanh "dansen met de pen" zien in de Bach Viet Assembly Hall in Hoi An (voorheen Quang Nam , nu Hoi An Ward, Da Nang City) tijdens het Hoi An Nostalgia- programma ter ere van zijn vijftiende jubileum als schrijver. Thanhs kalligrafieverhaal na drie jaar heeft ook veel te vertellen, met name de reis die hij heeft afgelegd om een ​​theoretische basis en de praktijk van Vietnamese kalligrafie op te bouwen.

'Độc chiêu' thảo chữ trên sân khấu âm nhạc- Ảnh 1.

Hoewel hij 26 jaar oud is, heeft Xuan Thanh al 18 jaar aan zijn artistieke reis besteed.

FOTO: SX

"Veel mensen die mijn kalligrafie hebben gezien, zeggen: het Vietnamese schrift is modern, maar de geest van de kalligrafie is traditioneel. Daarom hebben kijkers, afhankelijk van hun esthetische smaak, twee tegengestelde denkrichtingen," aldus Thanh.

Mensen die nostalgische gevoelens koesteren en graag steles, horizontale gelakte borden, parallelle zinnen en dergelijke lezen, zullen, wanneer ze voor de kalligrafie van Xuan Thanh staan, ongetwijfeld het gevoel hebben dat zijn handschrift de adem en de penseelstreken van het oude Han-Nom heeft. Het is weliswaar wat lastiger te herkennen, maar het is volledig leesbaar en heeft een duidelijke betekenis.

Thanh voelde zich al op achtjarige leeftijd aangetrokken tot kalligrafie. Hij zocht geen specifieke leraar, maar koos ervoor om selectief te leren van vele eerdere generaties. Terwijl hij zelfstudie volgde en een schrijfstijl vond waar hij gepassioneerd over was, kostte het hem zeven jaar (2015) om zijn eigen kalligrafiestijl te ontwikkelen. Dat is een schrijfstijl die gebruikmaakt van het beeld van woorden.

'Độc chiêu' thảo chữ trên sân khấu âm nhạc- Ảnh 2.

Het sierlijke handschrift van Xuan Thanh

FOTO: SX

"Om de jongere generatie te bereiken, denk ik dat kalligrafie een moderne uitstraling moet hebben met een sterke persoonlijkheid. Mijn schrijfstijl is niet zomaar normaal, maar bevat innovatieve en gevarieerde penseelstreken om werken te creëren die niet alleen gelezen, maar ook bekeken en overdacht moeten worden", aldus Thanh.

Als iemand die design studeerde aan de Universiteit voor Schone Kunsten in Ho Chi Minhstad en momenteel freelance zanger is, zei Thanh dat ogenschijnlijk niet-gerelateerde vakgebieden elkaar juist op een interessante manier aanvullen. Waar design Thanhs kalligrafie een uniek hoofdstuk geeft, zorgt muziek ervoor dat zijn kalligrafie op het podium sublimeert, waardoor elk nummer een nieuwe vorm van promotie en verspreiding wordt.

"Ik heb ooit het nummer One Round of Vietnam gezongen en heb de letters met een penseel op het podium geschreven. Iedereen volgde elke streek en aan het einde verschenen de twee woorden 'Vietnam', waardoor de trots voor het land en het Vietnamese volk groeide," zei Thanh. Bij andere muziekoptredens koos hij ook passende letters en schreef die voor het publiek.

HET BOUWEN VAN EEN "KADER" VOOR DE KALIGRAFIE IN DE NATIONALE TAAL

Ontwerpen en zingen zijn twee grote passies en vormen voor Vo Tuan Xuan Thanh ook de ondersteunende middelen om een ​​hoger doel in zijn kalligrafiecarrière te bereiken: het bouwen van 'methoden' voor Vietnamese kalligrafie.

'Độc chiêu' thảo chữ trên sân khấu âm nhạc- Ảnh 3.

De kalligrafie is gebaseerd op het Vietnamese schrift, maar heeft ook de klassieke kenmerken van de oude kalligrafie behouden.

FOTO: SX

'Độc chiêu' thảo chữ trên sân khấu âm nhạc- Ảnh 4.

Jongeren zijn gefascineerd door de nieuwe kalligrafiestijl van kalligraaf Xuan Thanh.

FOTO: SX

'Độc chiêu' thảo chữ trên sân khấu âm nhạc- Ảnh 5.

Quoc Ngu-kalligrafie in de stijl van Han-Nom-kalligrafie door Xuan Thanh

FOTO: SX

"Veel mensen beseffen nog steeds niet volledig dat de nationale taal een 'wet' heeft, maar dat het een kopie van de tekst is. Ik denk het niet. Als we weten hoe we de nationale taal kunnen leren, overnemen en ontwikkelen op basis van Han-Nom-kalligrafie, gecombineerd met de esthetische en esthetische waarden van literatuur en kunst, zal het een vakgebied zijn met zowel een 'wet' als een internationaal karakter, vergelijkbaar met Japanse kalligrafie, die Han-karakters gebruikt, maar zijn eigen unieke kenmerken heeft," aldus Thanh.

Daarom behoudt Thanh altijd de verticale, horizontale en horizontale lijnen, de basislijnen in de Chinese kalligrafie. Het Vietnamese schrift met zijn vele gebogen lijnen, dat in de kalligrafie wordt gebruikt, heeft hij in gematigde verhoudingen beheerst. De klassieke lijnen van de Chinese kalligrafie worden door Thanh vakkundig in het Vietnamese schrift verwerkt en zijn tevens een manier om de functionaliteit van de penseelpen te maximaliseren.

Tijdens het onderzoeksproces was een van de grootste problemen die Thanh tegenkwam het verschil tussen pictogrammen (Han-tekens) en fonetische tekens (Quoc Ngu). Volgens Thanh hebben Han-Num-tekens vaak een vierkante structuur, terwijl Quoc Ngu-tekens verschillende lengtes hebben en horizontaal geschreven zijn, wat het lastig maakt om kalligrafie toe te passen.

'Độc chiêu' thảo chữ trên sân khấu âm nhạc- Ảnh 6.

Vo Tuan Xuan Thanh introduceert de kalligrafie die hij componeerde

FOTO: SX

'Độc chiêu' thảo chữ trên sân khấu âm nhạc- Ảnh 7.

Xuan Thanh voert kalligrafie uit op het muziekpodium

FOTO: SX

'Độc chiêu' thảo chữ trên sân khấu âm nhạc- Ảnh 8.

De kalme houding van kalligraaf Xuan Thanh

FOTO: SX

De tweede moeilijkheid is dat de kalligrafie van Quoc Ngu gebaseerd is op Vietnamese esthetiek, zonder een vooraf bestaand theoretisch systeem. Het Vietnamees heeft lange en korte letters, dus het is absoluut noodzakelijk om ze logisch te ordenen, zonder enig verschil in spaties. De syntaxis bepaalt 60-70% van de schoonheid van een kalligrafiestuk. De variatie in het schrift moet echter binnen het toegestane kader van Quoc Ngu vallen en mag niet te extreem zijn, want dan worden de Vietnamese letters ingewikkeld, moeilijk leesbaar en vervormd. Gelukkig heb ik vormgeving gestudeerd, dus ik heb een voordeel in het ordenen van letters die zowel esthetisch als in overeenstemming met conventies zijn," aldus Thanh.

'Độc chiêu' thảo chữ trên sân khấu âm nhạc- Ảnh 9.

Kalligraaf Xuan Thanh dankt zijn succes aan het gebruik van pictografische streken om onomatopee te schrijven.

FOTO: SX

'Độc chiêu' thảo chữ trên sân khấu âm nhạc- Ảnh 10.

Het woord Dao met twee beroemde verzen van Nguyen Dinh Chieu

'Độc chiêu' thảo chữ trên sân khấu âm nhạc- Ảnh 11.

Quoc Ngu-kalligrafie in de stijl van Han-Nom-kalligrafie door Xuan Thanh

FOTO: SX

Zijn grootste succes is misschien wel dat hij geliefd en geaccepteerd wordt door zijn senioren. Hij heeft vele malen samengewerkt en onderzoek gedaan met Luu Thanh Hai, Dang Hoc, My Ly, Thanh Son, Minh Hoang en Hoa Nghiem. Thanh is er ook trots op dat hij de afgelopen tien jaar veel studenten heeft opgeleid en getraind, van wie de oudste ouder is dan 60 en de jongste 17. In 2027, ter gelegenheid van zijn twintigjarig jubileum als kalligraaf, is hij van plan zijn eerste boek over Vietnamese kalligrafie te publiceren. "Ik wil altijd de meest basale en redelijke theoretische basis leggen voor Vietnamese kalligrafie, die nog vrij nieuw is," aldus Thanh. (vervolg)

Bron: https://thanhnien.vn/doc-chieu-thao-chu-tren-san-khau-am-nhac-185251017221841539.htm


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Jongeren gaan naar het noordwesten om in te checken tijdens het mooiste rijstseizoen van het jaar
In het seizoen van de 'jacht' op rietgras in Binh Lieu
Midden in het mangrovebos van Can Gio
Quang Ngai-vissers verdienen elke dag miljoenen dong nadat ze de jackpot hebben gewonnen met garnalen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Com lang Vong - de smaak van de herfst in Hanoi

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product