Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Engels als tweede taal op scholen: moet gekoppeld worden aan nationaal taalbeleid

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ03/10/2024


Đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai trong nhà trường: Cần gắn với chính sách ngôn ngữ quốc gia - Ảnh 1.

Journalist Tran Xuan Toan - adjunct-hoofdredacteur van de krant Tuoi Tre (rechter omslag) - overhandigt bloemen aan de gasten die aan de discussie deelnemen - Foto: DUYEN PHAN

Op 2 oktober organiseerde de krant Tuoi Tre een discussie met de titel "Engels de tweede taal maken op scholen: wat kunnen we doen om de uitdagingen te overwinnen?" waaraan deskundigen, onderwijsmanagers en ouders deelnamen.

Houd een schema aan, geen haast

Het seminar leverde veel nuttige reacties op voor de proefimplementatie van het beleid om Engels de tweede taal te maken op scholen. Alle experts, docenten, managers en ouders die aan het seminar deelnamen, waren het erover eens dat dit een correct beleid is en kan worden geïmplementeerd als er een specifiek en passend implementatieplan is en er consensus en vastberadenheid is binnen het hele systeem.

Dr. Nguyen Thanh Binh, hoofd van de afdeling Engels van de Ho Chi Minh City University of Education, erkende dat dit beleid groot, gedurfd, strategisch en vooral passend is in de huidige context. Hij analyseerde de sociaal -economische ontwikkelingscontext en bracht veel gunstige en geschikte punten naar voren om over te stappen van het onderwijzen van Engels als vreemde taal naar het gebruik van Engels als tweede taal op scholen.

Dr. Dam Quang Minh, adjunct-directeur-generaal van Equest Group, de eenheid die een Engelstalig wiskunde- en wetenschapsprogramma op middelbare scholen implementeert, zei dat dit een strategische beslissing is die de Vietnamese benadering van vreemde talen ingrijpend zal veranderen.

"Het idee om Engels een tweede taal te maken op scholen krijgt veel steun. We zien dat een werknemer met goed Engels altijd een salaris heeft dat 20-50% hoger ligt, of zelfs meer, dan een kandidaat die geen Engels spreekt. Ouders zijn daarom duidelijk voorstander van het vak Engels en zullen dit beleid van harte steunen", aldus de heer Minh.

Volgens hem is er echter ook behoefte aan juridische procedures om Engels als tweede taal op scholen mogelijk te maken, zodat de implementatie gemakkelijker wordt. Deze procedures moeten stap voor stap worden uitgevoerd, volgens een stappenplan.

"Het is aan te raden dat Ho Chi Minhstad een proefproject start met de ontwikkeling van een schoolmodel waarin Engels de tweede taal is, afhankelijk van het niveau. Bijvoorbeeld, welke criteria hanteert een school op niveau 1 voor een tweede taal; welke criteria hanteert een school op niveau 2; welke criteria hanteert een school op niveau 3... Dit zal scholen helpen het model gemakkelijk te herkennen en een stappenplan te hebben om de implementatie na te streven", aldus de heer Minh.

De heer Nguyen Bao Quoc, adjunct-directeur van het Departement Onderwijs en Opleiding van Ho Chi Minhstad, was het hiermee eens en zei dat Ho Chi Minhstad geen haast heeft met het invoeren van een beleid om Engels de tweede taal op scholen te maken. De implementatie zal geleidelijk en stapsgewijs plaatsvinden, met een stappenplan voor geschikte locaties en scholen.

"De implementatie zal niet overhaast of wijdverbreid zijn, maar stap voor stap. We kunnen beginnen met scholen die geïntegreerde programma's, verbeterde Engelstalige programma's, geavanceerde geïntegreerde scholen, particuliere eenheden... implementeren en vervolgens uitbreiden", aldus de heer Quoc.

Naast Ho Chi Minh City hebben plaatsen met ontwikkelde sociaal-economische omstandigheden, zoals Hanoi, of plaatsen met opmerkelijke veranderingen in het leren van Engels, zoals Binh Duong, Ba Ria - Vung Tau... veel potentieel om dit beleid te sturen.

Dokter Nguyen Thanh Binh

"Output" nodig

Tijdens het seminar gaven experts en docenten van de Ho Chi Minh City University of Education, de RMIT University, de Nguyen Van To Secondary School en de Tran Dai Nghia High School for the Gifted (HCMC) aan dat er nu een wettelijk kader is om het beleid om Engels de tweede taal te maken op scholen te implementeren.

Volgens mevrouw Bui Thi Thanh Chau, adjunct-hoofd van de groep vreemde talen op de Tran Dai Nghia High School for the Gifted, heeft de invoering van dit beleid veel voordelen voor de Tran Dai Nghia High School for the Gifted.

Het voordeel van Tran Dai Nghia High School for the Gifted is dat het niveau van het Engels van de leerlingen hoog is. Het niveau van het Engels op hoog niveau voldoet aan veel programma's: intensief Engels, geïntegreerd Engels. Met name voor het intensieve Engels promoot de school ook de IELTS-certificaatopleiding; leerlingen vanaf groep 8 hebben dit traject gevolgd.

De school nodigt ook universitaire docenten uit om Engelse vakken aan studenten te geven. Daarnaast verzorgen de afdelingen interdisciplinaire wetenschappelijke cursussen met Engels als voertaal. Onlangs hebben de studenten van de school ook verhalen over oom Ho in het Engels verteld, contact gehad met buitenlandse delegaties en fragmenten in het Engels opgenomen..." - aldus mevrouw Chau.

Đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai trong nhà trường: Cần gắn với chính sách ngôn ngữ quốc gia - Ảnh 2.

De leerlingen waren enthousiast om de Engelse toepassing 'spelend leren' van de heer Phan Khac Dap, een Engelse leraar op de basisschool An Tuong Dong (district Hoai An, provincie Binh Dinh) te ervaren - Foto: LAM THIEN

Tijdens het seminar benadrukten experts ook de noodzaak van "output" voor leerlingen. "Leerlingen leren goed Engels op de middelbare school, maar zijn niet compatibel wanneer ze naar de universiteit gaan. Daarom vereist dit beleid connectiviteit in de opleiding op hogere niveaus", aldus Dr. Le Xuan Quynh, hoofd van het taalprogramma aan de RMIT Universiteit in Vietnam.

Dr. Nguyen Thanh Binh stelde voor om het beleid om Engels de tweede taal te maken op scholen te koppelen aan het nationale taalbeleid.

"Als we alleen Engels op scholen ontwikkelen, maar geen algemeen beleid hebben voor Engels in het leven, op het werk..., zullen leerlingen de praktische en effectieve waarde van het leren van deze taal op scholen niet inzien. De staat moet een beleid voeren voor vreemde talen, gekoppeld aan het beleid om Engels de tweede taal op scholen te maken", aldus de heer Binh.

* DR. DAM QUANG MINH:

Ouders steunen het lesgeven in het Engels

Equest draagt ​​actief bij aan waarden in het onderwijs, waaronder algemeen vormend onderwijs, universitair onderwijs en permanente educatie. En we hebben het geluk dat we ook veel steun van ouders krijgen, waardoor het aantal scholen en het aantal leerlingen dat zowel binnen het systeem als binnen het Engelstalige programma studeert, toeneemt.

Daarnaast hebben we, met een zekere openheid in het socialisatiebeleid, ook het educatieve technologieprogramma goed geïmplementeerd. Landelijk studeren er ongeveer 146.000 studenten wiskunde en natuurwetenschappen in het Engels. We gebruiken Engels als hulpmiddel bij het lesgeven, zodat leerlingen nieuwe vaardigheden kunnen opdoen.



Bron: https://tuoitre.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-nha-truong-can-gan-voi-chinh-sach-ngon-ngu-quoc-gia-20241003074016386.htm

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

'Sa Pa van Thanh-land' is wazig in de mist
De schoonheid van het dorp Lo Lo Chai in het boekweitbloemseizoen
Windgedroogde kaki's - de zoetheid van de herfst
Een 'koffiehuis voor rijke mensen' in een steegje in Hanoi verkoopt 750.000 VND per kopje

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Wilde zonnebloemen kleuren het bergstadje geel, Da Lat in het mooiste seizoen van het jaar

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product