Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wanneer erfgoed de scholen binnenkomt

Op scholen in de hooglanden van Lao Cai zijn de khen, xoe en đàn tính niet langer vreemde echo's van festivals, maar zijn ze onderdeel geworden van het ritme van het schoolleven – ze weerklinken tijdens vlaggengroeten, op het schoolplein en in de bibliotheek. Erfgoed wordt een dagelijkse ademtocht, gedragen, gespeeld, geborduurd en verteld, zodat elke klas niet alleen letters leert, maar ook de geest van het platteland bewaart.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai02/10/2025

In elke les is brokaat niet zomaar een patroon, maar een herinnering geweven met naalden en steken; Then- en Xoe-dansen zijn geen uit het hoofd geleerde bewegingen, maar de adem van een generatie. De panfluitdans, het brokaatborduurwerk, de volksliedclubs... worden leefruimtes waar leraren, ambachtslieden en ouderen in het dorp samenkomen om les te geven - niet alleen technieken, maar ook betekenissen, verantwoordelijkheden en trots. De lessen ontsnappen aan de beperkingen die op de pagina's van boeken staan, zodat kinderen de stof kunnen aanraken, hun oren kunnen openen voor de verhalen en de stromende bron van cultureel leven kunnen betreden.

De sjaaldans- en panfluitdansclub van de Che Cu Nha basisschool en middelbare kostschool voor etnische minderheden in de Mu Cang Chai-gemeenschap heeft meer dan 200 leerlingen die oefenen. Leraar Dao Thi Huong, die niet van Mong-afkomst is, staat midden op het schoolplein als een brug om de leerlingen liefde voor cultuur bij te brengen en nodigt kunstenaars uit om te komen, zodat de leerlingen niet alleen het ritme oefenen, maar ook het verhaal in elke beweging begrijpen. "Ik geef les zodat de leerlingen beseffen dat het behoud van cultuur een verantwoordelijkheid is", aldus mevrouw Huong. Daar geven leraren niet alleen les in letters, ze geven ook hun wortels door.

3f9e2eeab27e5f41ec56f506515d877c-1.jpg
Kunstenaar geeft les in panfluitdansen aan leerlingen van de Che Cu Nha Ethnic Boarding Primary and Secondary School (gemeente Mu Cang Chai).

Niet alleen in de Mu Cang Chai-commune, maar ook in de Yen Binh-commune en zelfs op de Yen Binh-middelbare school voor etnische minderheden hebben leraren de onzichtbare touwtjes van de regelgeving voor het dragen van etnische kostuums bij speciale gelegenheden aan banden gelegd, volksliederen en volksdansen opgenomen in buitenschoolse activiteiten en het schoolplein omgetoverd tot een klein festival. En op de Nam Lu basisschool voor etnische minderheden in de Muong Khuong-commune weerklinkt het Nung Din-gezang van volkskunstenaar Hoang Xin Hoa met de methode van "zingen naar waar, uitleggen naar daar" - elke zin, elk woord wordt eruit gehaald en uitgelegd, zodat de kinderen de inhoud, waarde en moraal die in de tekst verborgen zitten, begrijpen. Tijdens de activiteiten dragen de kinderen kleurrijke kostuums, voelen ze de bron en fluisteren ze soms tegen zichzelf: "Dit is van mij".

31fd45f373f8c26fb465524dece6ca45.jpg
Brokaatborduurclub van de De Xu Phinh basisschool en middelbare kostschool voor etnische minderheden (gemeente Pung Luong).

Elke kleine activiteit bevat een grote les. Wanneer kinderen deelnemen aan het naaien en borduren van elk brokaatpatroon, elk patroon begrijpen, weten waarom elke steek een boodschap van hun moeder of grootmoeder met zich meedraagt, leren ze geduld, waarderen ze handwerk en zien ze de verbinding tussen arbeid en identiteit. Wanneer ze traditionele sjaals dragen en een muziekstuk spelen, leren ze zelfverzekerd te zijn, weten ze hoe ze etiquette moeten handhaven en voelen ze de waarde van het behoud van hun nationale culturele waarden.

Op de scholen van Muong Lo is er een Thai Xoe Club met leden die dol zijn op en vaardig zes eeuwenoude Xoe-dansen uitvoeren. Deze leden vormen de kern van de Thai Xoe-optredens tijdens de gymles op school, of om bezoekers te verwelkomen op school, bij buitenschoolse activiteiten, tijdens lokale feestdagen... Het feit dat Thai Xoe op scholen wordt onderhouden, is een belangrijke factor om ervoor te zorgen dat Thai Xoe uit de regio Muong Lo in de provincie in 2021 wordt opgenomen in de lijst van immaterieel cultureel erfgoed van de mensheid.

Het integreren van erfgoed op scholen gaat niet alleen over het behouden of in stand houden van erfgoed, maar ook over empowerment. Kinderen de kans geven om culturele ambassadeurs te worden, te weten hoe ze het aan hun familie en vrienden kunnen vertellen, en hoe ze hun identiteit in de gemeenschap kunnen uitdragen. Wanneer volksliederen klinken tijdens vlaggengroeten, wanneer de klanken van de panfluit en dansen worden vermengd met kinderliedjes, wordt erfgoed op een stille manier omgezet in soft skills, het ontwikkelen van creatief denken en het koesteren van verantwoordelijkheidsgevoel voor de gemeenschap. Kinderen groeien op met de kennis om ouderen te respecteren, te weten hoe ze rituelen in stand moeten houden, maar ook bereid om nieuwe dingen te accepteren, zich te integreren en tegelijkertijd zichzelf te behouden.

d00accc832185be73b83d51b6d3c1d8c-1.jpg
Ambachtslieden introduceren brokaatpatronen bij kinderen in de Phuc Loi Kindergarten (gemeente Phuc Loi).

In het moderne onderwijs is het doel niet alleen kennis over te dragen, maar ook karakter te ontwikkelen, en cultureel erfgoed is de grondstof om deze kwaliteiten te creëren. Traditionele ambachtelijke vaardigheden worden misschien niet de belangrijkste bezigheid van elk kind, maar ze creëren mogelijkheden voor een bestaan, stimuleren gemeenschapstoerisme en creëren creatieve culturele producten – waarbij traditie economische en spirituele waarde toevoegt.

Wanneer we de kinderen zien zingen, de kinderen zorgvuldig elk brokaatpatroon zien borduren, het geluid van de fluit, de dorpsoudste die de klas binnenkomt om oude verhalen te vertellen... dan denken we aan het gezegde "de oorsprong is waar we terugkeren". Hier wacht de oorsprong niet langer, maar wordt hij uitgenodigd in de klas, verzorgd en krijgt hij de verantwoordelijkheid om door te gaan. Het beeld van onderwijs wordt zo compleet met moderne kennis die de traditionele identiteit ontmoet.

Om dat pad te laten voortduren, hebben we middelen en vooral de solidariteit van de gemeenschap nodig. Wanneer elke vlaggenceremonie een kleurrijk plaatje van traditionele kostuums is, wanneer het schoolplein gevuld is met het geluid van de fluit en de bekwame borduursters, zal het erfgoed niet langer het verleden zijn, maar de adem van de toekomst worden. Wanneer die jonge generaties opgroeien, met zowel kennis als identiteit, zullen zij degenen worden die de culturele schat bewaren en verspreiden – door de levens die ze leiden, door de liederen die ze doorgeven, door het borduurwerk dat ze aan de volgende generatie geven.

Bron: https://baolaocai.vn/khi-di-san-vao-truong-hoc-post883443.html


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Overstroomde gebieden in Lang Son gezien vanuit een helikopter
Beeld van donkere wolken die op het punt staan ​​in te storten in Hanoi
De regen viel met bakken uit de lucht, de straten veranderden in rivieren, de mensen van Hanoi brachten boten naar de straten
Heropvoering van het Midherfstfestival van de Ly-dynastie in de keizerlijke citadel van Thang Long

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

No videos available

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product