Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Er worden geen bomen geplant, maar waarom zijn bananen de iconische specialiteit van Tokio?

Bananen worden niet in Tokio verbouwd. Maar dat weerhoudt ze er niet van om een ​​specialiteit, zelfs een toeristisch symbool, van de Japanse hoofdstad te worden.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên12/08/2025

Je kunt niet zeggen dat je in Tokio bent geweest zonder bananen te zien. Deze schattige, individueel verpakte, lichtgele doosjes zijn versierd met afbeeldingen van de beroemdste toeristische attracties van de hoofdstad, en soms ook met enkele van Japans meest herkenbare animepersonages.

Jaarlijks worden honderdduizenden met gele linten verpakte Tokio-bananen verkocht op de transportknooppunten en in de toeristische gebieden van de Japanse hoofdstad. Ze worden beschouwd als de officiële snack van de stad.

Maar wat heeft Tokyo Banana eigenlijk te maken met Tokio, een stad waar geen bananen worden verbouwd?

Không trồng cây nào, nhưng vì sao chuối là đặc sản biểu tượng của Tokyo?- Ảnh 1.

Tokyo Banana-kiosk bij de Tokyo Tower, een van de populairste attracties van de stad

FOTO: CNN

In tegenstelling tot veel andere Japanse gerechten, die worden gemaakt van ingrediënten uit verschillende regio's en die verbonden zijn met duizenden jaren aan productietradities (zoals udon-noedels, groene thee en yuzu-snoep), is Tokyo Banana ontstaan ​​uit het kapitalisme en maakt het gebruik van volledig geïmporteerde ingrediënten.

In de 20e eeuw, toen Tokio uitgroeide tot een van 's werelds grootste steden en haar deuren opende voor reizigers uit heel Japan, ontbrak het nog steeds aan veel tradities. Er waren geen opvallende, specifiek voor Tokio bestemde eet- of drinkproducten of eeuwenlange, zorgvuldig bewaarde geschiedenis die de stad kon weerspiegelen.

Vergelijk dat eens met Kyoto, dat van de 8e tot de 19e eeuw de hoofdstad van Japan was: al sinds 1702 maakt een restaurant sobanoedels van lokaal geteelde boekweit. Japan heeft ook het oudste hotel ter wereld, een kuuroord met warmwaterbronnen dat in 705 werd geopend.

De Japanse snackmaker Grapestone zag hier een gat in de markt en besloot een product te creëren dat zich specifiek op Tokio richtte en dat als lokale specialiteit op de markt wilde brengen.

"Tokio is een ontmoetingsplaats voor veel mensen uit heel Japan, en deze plek wordt hun thuis", vertelde een woordvoerder van Grapestone aan CNN.

Không trồng cây nào, nhưng vì sao chuối là đặc sản biểu tượng của Tokyo?- Ảnh 2.

Beroemde bananencake doos

FOTO: CNN

"We besloten een souvenir uit Tokio te maken met een thema waar alle Japanners zich vertrouwd en nostalgisch over voelen. Bananen zijn de smaak van luxe producten of geïmporteerde goederen voor ouderen. Voor jongeren is het de smaak van prettige herinneringen aan het meenemen van bananen op schoolreisjes", voegde de vertegenwoordiger eraan toe.

Het resultaat zijn banaanvormige lekkernijen die zacht en luchtig zijn aan de buitenkant en een romige bananenvulling aan de binnenkant hebben.

Tokyo Banana is het perfecte voorbeeld van omiyage, een Japanse traditie waarbij reizigers cadeautjes meenemen voor vrienden, familie en collega's – vaak eetbare items.

Net als veel andere Japanse gebruiken kent het kiezen en kopen van de perfecte omiyage zijn eigen nuances.

Ze zijn meer dan zomaar een souvenir. Anders dan in het Westen, waar terugkerende bezoekers misschien een magneet of T-shirt meenemen voor een geliefde, zijn omiyage bijna altijd iets om te eten of te drinken en moeten ze direct na het geven door de ontvanger worden geconsumeerd.

Volgens die logica zijn geschenken vaak voedselproducten die alleen uit een bepaalde regio komen, of die bekendstaan ​​als een specialiteit van die regio. Denk bijvoorbeeld aan zout van het zonnige eiland Okinawa, traditionele matcha uit Kyoto en appeltaarten uit de prefectuur Aomori in Noord-Japan.

Không trồng cây nào, nhưng vì sao chuối là đặc sản biểu tượng của Tokyo?- Ảnh 3.

De iconische bananencake

FOTO: CNN

Hoewel omiyage een Japanse traditie is, is Tokyo Banana's grootste afzetmarkt buitenlandse toeristen, niet de lokale bevolking. Volgens het bedrijf was dit een bewuste keuze. Grapestone vertelde CNN dat het bedrijf in de jaren negentig werd uitgenodigd om een ​​winkel te openen op luchthaven Haneda, wat uiteindelijk leidde tot de oprichting van Tokyo Banana.

Omdat het merk Tokyo en de productnaam duidelijk in het Engels waren geschreven, werd Tokyo Banana al snel geassocieerd met de gelijknamige stad.

Jeff Lui, een Canadees die in Japan woont, zei dat Tokyo Banana slim werd gepromoot bij internationale toeristen. "Je voelt je bijna verplicht om dit souvenir voor je vrienden thuis te kopen. Het is alsof je zegt: 'Hé, ik moest aan je denken toen ik daar was, en ik weet dat je dit leuk zult vinden.'"

Bron: https://thanhnien.vn/khong-trong-cay-nao-nhung-vi-sao-chuoi-la-dac-san-bieu-tuong-cua-tokyo-185250811145436483.htm


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Heropvoering van het Midherfstfestival van de Ly-dynastie in de keizerlijke citadel van Thang Long
Westerse toeristen kopen graag speelgoed voor het Midherfstfestival op Hang Ma Street om aan hun kinderen en kleinkinderen te geven.
Hang Ma Street is schitterend met de kleuren van de Mid-Herfst, jongeren checken non-stop enthousiast in
Historische boodschap: houtblokken van de Vinh Nghiem-pagode - documentair erfgoed van de mensheid

Van dezelfde auteur

Erfenis

;

Figuur

;

Bedrijf

;

No videos available

Actuele gebeurtenissen

;

Politiek systeem

;

Lokaal

;

Product

;