Vorig jaar, toen ik bij het Nationaal Historisch Museum ging werken, nam een gids me mee om een aantal tentoongestelde objecten te bekijken. Het eerste wat me werd getoond, was een glazen vitrine op een prominente plek, met daarin de Onafhankelijkheidsverklaring en daarnaast een handgeschreven exemplaar van het lied "Tiến Quân ca" (Marslied) van componist Văn Cao.
Het tentoongestelde lied "Tien Quan Ca" werd gekopieerd door muzikant Van Cao en draagt het opschrift: "Aangeboden aan het Vietnam Revolution Museum, 22 december 1994".
"Het Vietnam Revolutionary Museum is momenteel gefuseerd met het Vietnam History Museum tot het National History Museum, waardoor de handgeschreven kopie van het lied 'Tien Quan Ca' (Marslied) nu in het bezit is van dit museum," legde de gids uit.

Onlangs had ik de gelegenheid om samen te werken met de heer Hoang Ngoc Chinh, een medewerker van de collectieafdeling van het Nationaal Museum voor Geschiedenis. De heer Chinh vertelde: "Eind 1994 kregen onze museummedewerkers de opdracht om muzikant Van Cao te vragen het lied 'Tien Quan Ca' (Marslied) te transcriberen voor tentoonstellingsdoeleinden."
Destijds was de gezondheid van de componist niet goed en moest hij vaak melk drinken om te overleven. Maar toen hij hoorde dat de functionarissen van het Vietnamees Revolutionair Museum de wens uitten om zijn handgeschreven exemplaar van "Tien Quan Ca" (Marslied) te bemachtigen voor tentoonstelling, klaarde componist Van Cao aanzienlijk op. Hij ontving de gasten hartelijk en vertelde het verhaal van het componeren van "Tien Quan Ca", een lied dat toen al een halve eeuw bestond.
Toen ze aankwamen, en wetende dat de muzikant moe was, had het personeel van het Vietnam Revolution Museum bladmuziek klaargelegd voor muzikant Van Cao, zodat hij de noten en tekst erop kon invullen. Maar muzikant Van Cao zei dat hij de bladmuziek zelf zou tekenen en het complete volkslied zou transcriberen om aan het museum te geven.
Enige tijd later, na het nieuws dat de transcriptie van het volkslied voltooid was, gingen museummedewerkers naar het huis van componist Van Cao om het artefact in ontvangst te nemen. Die dag vernamen ze dat de componist het volkslied verschillende keren had moeten herschrijven om tot deze transcriptie te komen. Dit ontroerde de museummedewerkers diep, omdat de componist op dat moment zwak was en zijn handen trilden, maar hij er desondanks in was geslaagd om elke notenbalk te tekenen, elke noot en de tekst van "Tien Quan Ca" (Marslied) zeer duidelijk op te schrijven en als geschenk naar het Vietnamees Revolutionair Museum te sturen.
Die dag, terwijl hij het lied "Tiến Quân ca" (Marslied) transcribeerde, vertelde componist Văn Cao aan de medewerkers van het Vietnamees Revolutionair Museum hoe hij dit lied een halve eeuw eerder op steen had geschreven om in de krant Độc Lập (Onafhankelijkheid) te worden gepubliceerd.
Hierover schreef componist Văn Cao in zijn notitieboekje: "In november 1944 schreef ik zelf het lied 'Tiến Quân ca' (Marslied) op een lithografie voor de voorpagina van de rubriek Literatuur en Kunst van de krant Độc Lập (Onafhankelijkheid), waarbij ik het handschrift van een beginner behield. Een maand na de publicatie van de krant keerde ik terug van de drukkerij."
Terwijl ik door een smal straatje liep (nu Mai Hac De Street), hoorde ik plotseling het geluid van een mandoline vanuit een zolderkamer naar beneden komen. Ik bleef staan en was meteen ontroerd. Een gevoel dat alle voorstellingen die ik eerder in theaters had gedaan overtrof…”
Meer dan dertig jaar zijn verstreken sinds componist Van Cao het lied "Tien Quan Ca" (Marslied) transcribeerde en aan het Vietnamees Revolutionair Museum schonk voor tentoonstelling. Dat handgeschreven briefje is een historisch artefact geworden, waardoor bezoekers van het Nationaal Historisch Museum vandaag de dag een lied kunnen bewonderen dat het volkslied van Vietnam is geworden.
In 1994 schonk componist Van Cao de bladmuziek van het lied "Tien Quan Ca" (Marslied) aan het Vietnamees Militair Historisch Museum. Deze wordt nu tentoongesteld naast de blaasinstrumenten die door de muziekband van het Bevrijdingsleger werden gebruikt om het volkslied te spelen tijdens de Onafhankelijkheidsverklaring op 2 september 1945 op het Ba Dinhplein.
In deze transcriptie van de muziekpartituur heeft de componist ook een opdracht aan het Vietnamees Militair Historisch Museum opgenomen, gedateerd 22 maart 1994. Ruim een half jaar na het transcriberen van het lied "Tien Quan Ca" (Marslied) en de schenking ervan aan het Vietnamees Revolutionair Museum (22 december 1994) overleed componist Van Cao. Dit is waarschijnlijk de laatste keer dat componist Van Cao het lied "Tien Quan Ca" transcribeerde.
Bron: https://baolaocai.vn/nhac-si-van-cao-chep-lai-ban-quoc-ca-sau-nua-the-ky-ra-doi-post881126.html






Reactie (0)