Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

De bron van vriendschap voortzetten en de aspiraties van de Vietnamese en Laotiaanse jeugd aanwakkeren

Op 3 september organiseerden de Vietnam-Laos Vriendschapsvereniging, de Laos-Vietnam Vriendschapsvereniging en het Centraal Comité van de Ho Chi Minh Communistische Jeugdbond gezamenlijk het uitwisselingsprogramma "Voormalige experts, voormalige Vietnamese vrijwilligers in Laos en de jonge generatie Vietnam-Laos".

Thời ĐạiThời Đại03/09/2025

Aanwezig bij het uitwisselingsprogramma waren de heer Nguyen Dac Vinh, lid van het Centraal Comité van de Partij, voorzitter van de Commissie voor Cultuur en Sociale Zaken van de Nationale Vergadering, voorzitter van de Vriendschapsvereniging Vietnam-Laos; de heer Bui Quang Huy, plaatsvervangend lid van het Centraal Comité van de Partij, vicevoorzitter van het Centraal Comité van het Vietnamese Vaderlandsfront, eerste secretaris van het Centraal Comité van de Ho Chi Minh Communistische Jeugdbond; de heer Boviengkham Vongdara, lid van het Centraal Comité van de Partij, minister van Technologie en Communicatie van Laos, voorzitter van de Vriendschapsvereniging Laos-Vietnam; de Laotiaanse ambassadeur in Vietnam Khamphao Ernthavanh; de heer Thongly Xixulith, secretaris van het Centraal Comité van de Laotiaanse Revolutionaire Jeugdbond, samen met vele voormalige deskundigen, voormalige Vietnamese vrijwilligers in Laos en leden en jongeren van beide landen.

Vriendschap Vietnam-Laos "kan geen vijand breken"

Sprekend tijdens het programma zei de heer Nguyen Dac Vinh: "Terugkijkend op de glorieuze historische reis van de twee naties, zijn we trots op de zeldzame, voorbeeldige, uiterst zuivere en loyale relatie tussen de twee partijen, de twee staten en de bevolking van de twee landen. Dit is een onschatbaar bezit, rechtstreeks opgericht door president Ho Chi Minh, president Kaysone Phomvihane en president Souphanouvong; generaties leiders van de partij, de staat, het leger en de bevolking van de twee landen hebben er hard aan gewerkt om het op te bouwen, te behouden en te koesteren met zweet, inspanning en bloed."

Ông Nguyễn Đắc Vinh, Chủ tịch Hội hữu nghị Việt Nam - Lào phaát biểu tại chương trình giao lưu. (Ảnh: Thanh Thảo)
De heer Nguyen Dac Vinh, voorzitter van de Vietnam-Laos Vriendschapsvereniging, sprak tijdens het uitwisselingsprogramma. (Foto: Thanh Thao)

Hij bevestigde dat de Partij, de Staat en de bevolking van Vietnam de bijdragen van Vietnamese vrijwilligers en experts in Laos altijd zullen herdenken en dankbaar zijn voor de grote en oprechte steun van het Laotiaanse volk, zowel in de verzetsoorlog als in de strijd voor nationale opbouw en verdediging. De Truong Son-route - Ho Chi Minh-route in Laos is een duidelijk bewijs van de grote vriendschap en bijzondere solidariteit tussen de twee landen.

Volgens hem staan ​​er in 2025 veel belangrijke gebeurtenissen op het programma. De twee verenigingen organiseren al vele uiteenlopende activiteiten om de betrekkingen tussen Vietnam en Laos te versterken, waarbij educatie en propaganda over bijzondere vriendschap de belangrijkste taken zijn. Dit uitwisselingsprogramma biedt zowel een kans om hulde te brengen aan voormalige vrijwilligers en Vietnamese experts in Laos, als om Laotiaanse studenten die in Vietnam studeren te ondersteunen en de uitwisseling en samenwerking tussen jongeren uit beide landen te bevorderen.

Hij sprak de hoop uit dat de Vietnamese en Laotiaanse jeugd zich voortdurend zou blijven verdiepen in kennis, wetenschap en technologie, en dat zij daarbij de nationale culturele identiteit zouden behouden, historische waarden zouden respecteren en in de voetsporen van hun voorgangers zouden treden om zo een steeds sterkere solidariteit tussen Vietnam en Laos op te bouwen.

Ông Boviengkham Vongdara, Chủ tịch Hội hữu nghị Lào - Việt Nam phát biểu tại chương trình giao lưu. (Ảnh: Thanh Thảo)
De heer Boviengkham Vongdara, voorzitter van de Laos-Vietnam Vriendschapsvereniging, sprak tijdens het uitwisselingsprogramma. (Foto: Thanh Thao)

Boviengkham Vongdara, voorzitter van de Laos-Vietnam Vriendschapsvereniging, zei dat de Laotiaanse bevolking altijd enthousiast is om te zien hoe de relatie tussen Laos en Vietnam groeit en een onschatbare waarde wordt die bijdraagt ​​aan de opbouw en bescherming van het vaderland en aan de vrede, stabiliteit en ontwikkeling van de regio. Hij sprak zijn diepe dankbaarheid uit voor de offers van Vietnamese vrijwilligers en experts: "We zullen de verdiensten en goede gevoelens van kameraden altijd blijven herinneren en de bevolking blijven informeren over deze waardevolle hulp."

Volgens hem moeten de jongere generaties van de twee landen zich er terdege van bewust zijn dat de bijzondere relatie tussen Laos en Vietnam is opgebouwd met het bloed en de inspanningen van vele generaties. "We zullen samenwerken met de Vietnam-Laos Vriendschapsvereniging om deze relatie te blijven verspreiden en te onderwijzen, en om huidige en toekomstige generaties te helpen hun verantwoordelijkheid te begrijpen bij het behouden en bevorderen van de sterke vriendschap, bijzondere solidariteit en alomvattende samenwerking tussen Laos en Vietnam," zei hij.

Hij bevestigde: "De geweldige vriendschap en bijzondere solidariteit tussen Laos en Vietnam is bereikt door zweet, bloed en tranen - dit kan door geen enkele vijand verbroken worden."

Tijdens de uitwisseling haalden voormalige experts en voormalige Vietnamese vrijwilligers in Laos herinneringen op aan de jaren waarin ze op het slagveld "een zoutkorrel doormidden bijten en een stuk groente doormidden breken" en die bijdroegen aan de overwinning van de revolutie in elk land.

Generaal-majoor Somphone Keomixay, voormalig voorzitter van de Lao National Veterans Association, haalde twee diepe herinneringen op aan zijn studietijd in Vietnam. Hij herinnerde zich nog goed de keer dat hij president Ho Chi Minh in 1959 ontmoette op een school in Thai Nguyen: "Toen we ons bij de poort verzamelden, kwam oom Ho plotseling per boot vanaf de Cau-rivier naar school. Hij vroeg ons: "Mis je je land en je ouders?" We zwegen uit angst het verkeerde antwoord te geven. Pas toen een Mong-leerling brutaalweg zei: "We missen ons land en onze ouders", knikte oom instemmend en zei dat we ons vaderland en onze ouders moesten herinneren en hard moesten studeren om het land in de toekomst op te bouwen. Toen zei oom dat we moesten studeren en trainen om kaderleden te worden voor de opbouw van het land. Hij zei ook tegen de school dat ze goed les moesten geven en tegelijkertijd goed voor de leerlingen moesten zorgen en hen moesten begeleiden."

Hij haalde ook emotioneel de herinnering op aan Hanoi in 1972, toen de VS bombardeerden: "In de schuilkelder lieten de Vietnamese bevolking en soldaten ons eerst naar binnen, en later gingen zij naar binnen. Die bescherming zal ik altijd onthouden, het is de liefde tussen de twee volkeren."

các cựu chuyên gia, cựu quân tình nguyện Việt Nam tại Lào chia sẻ tại chương trình giao lưu. (Ảnh: Thanh Thảo)
Oud-deskundigen en oud-vrijwilligers vertellen over hun ervaringen tijdens het uitwisselingsprogramma. (Foto: Thanh Thao)

Luitenant-generaal Le Van Han, voormalig adjunct-directeur van de Algemene Politieke Afdeling van het Vietnamese Volksleger en vicevoorzitter van de Vietnam-Laos Vriendschapsvereniging, verklaarde: "De Vietnam-Laos Strijdalliantie werd direct na de Augustusrevolutie in 1945 gevormd, met als startpunt de ontmoeting tussen president Ho Chi Minh en prins Souphanouvong op 4 september 1945 in Hanoi om de strijdalliantie te bespreken, een alliantie die samen zou strijden tegen de gemeenschappelijke vijand om de onafhankelijkheid te beschermen. Tijdens de verzetsoorlog, op Laotiaanse bodem, wierpen de Amerikaanse imperialisten meer bommen en munitie af dan in Europa tijdens de Tweede Wereldoorlog, maar juist in die ontberingen bereikten we onafhankelijkheid en eenheid - een levend bewijs van de kracht van de Vietnam-Laos Strijdalliantie." Hij hoopte dat de jongere generatie de raad van hun voorgangers zou overnemen om de glorieuze geschiedenis van de twee naties waardig te zijn.

Kolonel Le Quang Huan, voormalig adjunct-directeur van de Logistieke Academie en adjunct-hoofd van het Nationaal Verbindingscomité van Vietnamese Vrijwilligers en Militaire Experts in Laos, herinnerde zich meer dan tien jaar vechten op bevriend grondgebied en begreep de vier woorden "liefde" die secretaris-generaal en president van Laos Thongloun Sisoulith ooit gebruikte: kameraadschappelijke liefde, broederliefde, solidariteit, vriendschap. Hij zei: "In 2005 keerde ik terug naar Salavan (Laos). Een oude man van bijna honderd jaar herkende me en zei: "Ken je me nog? Ik leidde je rond in het dorp en gaf je elke handvol rijst, elk stukje voedsel van mijn familie." Het hele dorp huilde. De Laotiaanse bevolking gaf ons niet alleen kleding en rijst, maar ook bescherming en voedsel om onze missie te volbrengen."

De heer Nguyen The Nghiep, voormalig hoofd van de verbindingscommissie van de voormalige experts van Vietnamese persbureaus in Laos en vicevoorzitter van de Vietnam-Laos Vriendschapsvereniging van Vietnam News Agency, herinnerde zich de jaren waarin Vietnamese verslaggevers zij aan zij vochten met hun collega's in de Phu Khe-grot (Sam Neua), "met rugzakken, geweren bij zich, en op weg om nieuws te halen van slagvelden, ziekenhuizen en scholen in de bevrijde zone". Ondanks de tapijtbombardementen van de VS, hielden de golven van het persbureau van Phu Khe naar Hanoi en vice versa nooit op. Hij bevestigde: "Vrienden helpen betekent ook onszelf helpen, want de Laotiaanse revolutie helpen betekent ook bijdragen aan de bescherming van het land van veraf voor Vietnam."

Jonge generatie slaat de handen ineen om het verhaal van vriendschap voort te zetten

Bui Quang Huy, de eerste secretaris van het Centraal Comité van de Ho Chi Minh Communistische Jeugdbond, vertegenwoordigde de jongere generatie en benadrukte dat de jeugd van beide landen de waardevolle traditie moet voortzetten en ernaar moet streven om te studeren, te oefenen en hun jeugd te promoten in het nieuwe tijdperk. Hij benadrukte dat er diverse samenwerkingsprogramma's zullen blijven worden uitgevoerd, van het trainen van kaderleden en het verbeteren van de digitale transformatiecapaciteit, ondernemerschap, vrijwilligerswerk in de gemeenschap tot milieubescherming.

De heer Thongly Sisoulith, secretaris van het Centraal Comité van de Laotiaanse Revolutionaire Jeugdunie, uitte ook zijn trots toen de jongeren van de twee landen elkaar ontmoetten, ideeën uitwisselden en de handen ineensloegen om zo een sterke vriendschap te bevorderen.

Mevrouw Pham Quynh Anh, adjunct-secretaris van de Jeugdbond en voorzitter van de Studentenvereniging van de Universiteit voor Industriële Kunsten van Hanoi, vertelde over een vrijwilligersreis van bijna 10 jaar geleden in het district Xaisomboun (Vientiane). De groep organiseerde medische onderzoeken en behandelingen, verstrekte medicijnen, begeleidde mensen bij het opbouwen van hun bestaan, gaf les en maakte muurschilderingen op basisscholen. "Wat me het meest is bijgebleven, is de warme genegenheid van de Laotiaanse bevolking. Toen we afscheid namen, kreeg ik een gelukskoordje om om mijn pols te knopen. Ik voelde duidelijk de oprechte, onvergetelijke verbondenheid," zei ze.

Các sinh viên, thanh niên Lào có thành tích xuất sắc được trao học bổng tại chương trình giao lưu. (Ảnh: Thanh Thảo)
Laotiaanse studenten en jongeren met uitstekende prestaties kregen beurzen in het kader van het uitwisselingsprogramma. (Foto: Thanh Thao)

Mevrouw Maysa Phanthaboouasy, een doctoraalstudent aan de Quang Ninh University of Industry en een TikToker die de Vietnamees-Laotiaanse cultuur promoot, sprak haar wens uit dat de jongere generatie vriendschappen zou bevorderen door middel van praktische acties: het creëren van omstandigheden waarin studenten uit beide landen elkaars cultuur kunnen bestuderen en ervaren; het organiseren van vrijwilligersactiviteiten om mensen in grensgebieden en afgelegen gebieden te ondersteunen; het oproepen van bedrijven om scholen en medische posten te bouwen; en het gebruiken van sociale netwerken om cultuur, gastronomie en schilderachtige plekjes te promoten. Een andere suggestie is om Vietnamese en Laotiaanse taalcursussen te openen om de communicatie en samenwerking tussen jongeren te vergemakkelijken.

Dhr. Choby Vongxay, hoofd van de Laotiaanse studentendelegatie aan de Universiteit voor Transport en hoofd van de culturele delegatie van de Laotiaanse ambassade in Vietnam, zei dat zeven jaar studeren in Vietnam hem veel zinvolle ervaringen heeft opgeleverd: "Ik heb deelgenomen aan veel culturele en sportieve activiteiten, Vietnamese taalclubs, en ik heb elkaars accenten en culturen beter leren kennen. Ik hoop dat er in de toekomst meer uitwisselingsprogramma's komen voor de jongeren van beide landen om samen te leren en zich te ontwikkelen."

Tiếp nối mạch nguồn hữu nghị, thắp sáng khát vọng thanh niên Việt - Lào
Afgevaardigden uit beide landen zongen het lied "Alsof oom Ho hier was op de dag van de grote overwinning". (Foto: Thanh Thao)

In het kader van het programma werden 20 beurzen toegekend aan Laotiaanse studenten en jongeren die uitzonderlijke prestaties in Vietnam hadden geleverd. Hierdoor werd de jongere generatie nog meer gemotiveerd om door te gaan met het schrijven van verhalen over de vriendschap tussen Vietnam en Laos.

Bron: https://thoidai.com.vn/tiep-noi-mach-nguon-huu-nghi-thap-sang-khat-vong-thanh-nien-viet-lao-216067.html


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Hoe modern is de Kilo 636 onderzeeër?
PANORAMA: Parade, A80-mars vanuit speciale live-hoeken op de ochtend van 2 september
Hanoi verlicht met vuurwerk ter ere van de nationale feestdag op 2 september
Hoe modern is de Ka-28 anti-onderzeeboothelikopter die deelneemt aan de zeeparade?

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

No videos available

Nieuws

Politiek systeem

Lokaal

Product