Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tran Hoan, muzikant van de lente

Việt NamViệt Nam04/01/2025


In de jaren 80 en 90, en tot nu toe, klinken er elke keer dat de lente de straten en straten bereikt, veel lenteliedjes van Tran Hoan op de radio en televisie. "Oh mijn liefste, de lente is terug op de takken en bladeren..." , van het lied "Spring love song" en "A small spring" tot het lied "Sing about spring" en "What do you think when spring comes"... Hij heeft tientallen artikelen over de lente of door de lente geïnspireerde liederen. Zijn liederen over de lente zijn geliefd en hebben een blijvende vitaliteit. De Quang Tri- bevolking is er altijd trots op een zoon te hebben die dominee is, een voorbeeldige revolutionaire leider, een muzikant die liederen componeert over het vaderland, het land en de lente die de harten van de mensen beroeren.

Tran Hoan, muzikant van de lente

Muzikant Tran Hoan - Foto: TL

Muzikant Tran Hoan, wiens echte naam Nguyen Tang Hich is, werd geboren in 1928 in een landelijk gebied in de gemeente Hai Tan, district Hai Lang. Hij leerde zichzelf muziek en componeerde vanaf zijn 16e of 17e. Op 20-jarige leeftijd schreef hij het beroemde lied "Son Nu Ca". Met dit lied geloven sommigen dat "hij tot de groep van beroemde vooroorlogse muzikanten behoort, zoals: Van Cao, Doan Chuan, Le Thuong, Dang The Phong"...

Hoewel hij al vroeg beroemd werd, was hij geen professioneel muzikant, maar een revolutionair kaderlid dat al sinds zijn schooltijd deelnam aan de strijd tegen het Franse kolonialisme. Hij was gehard in moeilijke tijden en tegenslagen, maar ontwikkelde zich geleidelijk. Hij genoot het vertrouwen van zijn teamgenoten en superieuren en kreeg vele belangrijke verantwoordelijkheden, zoals: directeur van de afdeling Cultuur van Hai Phong, hoofd van de afdeling Informatie van Binh Tri Thien, adjunct-secretaris van het Partijcomité van Hanoi , lid van het Centraal Comité van de Partij (termijn VI, VII), afgevaardigde van de Nationale Vergadering tijdens de achtste termijn, minister van Cultuur en Informatie, adjunct-hoofd van de Centrale Commissie Ideologie en Cultuur, voorzitter van het Nationaal Comité van de Vietnamese Unie van Literatuur- en Kunstverenigingen...

Leiderschap en manager zijn met zoveel dagelijkse taken neemt bijna al zijn tijd in beslag. Alleen in zijn vrije tijd, wanneer hij zich geïnspireerd voelt, begint hij muziek te schrijven; hij componeert slechts een paar werken per jaar. Het aantal is niet groot, maar veel van zijn liedjes zijn erg goed en worden enorm populair en geliefd bij luisteraars. Er zijn liedjes die eeuwig meegaan met de tijd, vooral liedjes over de lente, vol opwinding, enthousiasme en jeugdigheid, alsof de lente eraan komt. Tran Hoan is een van de beste muzikanten die lentemuziek schrijven; hij wordt door velen "muzikant van de lente" genoemd.

Het schrijven van lenteliedjes wordt niet alleen geïnspireerd door de verandering van tijd, de frisheid van alle dingen en het universum, maar getuigt ook van een optimistische geest en levenslust, waardoor luisteraars de moeilijkheden en ontberingen van het huidige leven even kunnen vergeten. Mevrouw Thanh Hong (de vrouw van meneer Tran Hoan) zei ooit over de lenteliedjes van haar man: "Meneer Hoan is gepassioneerd door het schrijven van muziek, geobsedeerd door de lente. De lente geeft hem altijd nieuwe, sublieme, creatieve emoties...".

Het lied "Spring Love Song" laat zien dat de lente komt als een verandering van hemel en aarde, alles is gevuld met frisse lentekleuren. Het begin van het lied is de aankondiging van de lente door de jongeman: "Oh mijn liefste, de lente is gekomen tot de takken en bladeren / Het getjilp van de vogels is zo zoet dat de lucht zo blauw is." Het lied ontstond in 1978 (gebaseerd op een gedicht van Nguyen Loan) in een land met veel moeilijkheden, slechts drie jaar na de volledige bevrijding van het Zuiden. De wonden waren nog niet geheeld en de velden lagen nog steeds vol met bommen en kogels.

In de dagelijkse maaltijden werd veel cassave in plaats van rijst gegeten, en klonk er aan beide kanten van de grens geweervuur... maar de tekst en melodie waren helemaal niet treurig, maar helder, opgewekt en vreemd optimistisch. Het lied weerspiegelde de realiteit van het leven in die tijd: "In je lachende ogen, daar is de groene kleur van cassave/ in je mooie handen, daar is de vorm van een groen kanaal" .

Dit zijn de songteksten van Tran Hoan (het originele gedicht van Nguyen Loan luidt: "In je glimlachende ogen is de groene kleur van bergen en rivieren/In de armen van dromen die de vorm van groene kanalen omarmen "). Het woord "hartige cassave" werd door de auteur toegevoegd om het leven in die tijd uit te drukken. De realiteit van het leven is niet zoals gewenst, maar de melodie is nog steeds vrolijk, puur en optimistisch: "De lente is gekomen , mijn liefste, de eerste regen ziet er vreemd uit/De lente is gekomen , mijn liefste, de nieuwe zonneschijn is teruggevlogen . "

Dit lied draagt ​​ook de persoonlijke gevoelens van de auteur uit: de vreugde om muzikant Tran Hoan en zijn vrouw na vele oorlogsjaren weer te zien. Het verlangen naar zijn vrouw aan de achterkant tijdens de vele oorlogsjaren en de vreugde om herenigd te worden met zijn familie, hielpen de auteur een gepassioneerd, lyrisch en liefdevol liefdeslied te schrijven.

Het lied had veel impact, vooral op de soldaten aan het front en hun vrouwen in de achterhoede: "Aan het front , om de vijand te vernietigen, is jouw hand sterk/In de verte, achter mij, is mijn hand vastberaden."

Tran Hoan, muzikant van de lente

Schitterende lentekleuren - Foto: TN

Slechts drie jaar later had muzikant Tran Hoan opnieuw een nummer over de lente dat zijn hoogtepunt bereikte. Het nummer "Little Spring", opgenomen en uitgezonden op de radio in de lente van 1981, was gebaseerd op een gedicht van Thanh Hai, een oude kameraad van Tran Hoan.

Beide revolutionairen droegen bij aan het verzet, maar in hun huidige leven zijn ze zeer bescheiden: "Ik ben een zingende vogel/ik ben een bloem/een opzwepende lage noot /opgelost in harmonie." Als ze het over de lente hebben, is dat ook maar... klein.

Het lied schetst een prachtig beeld van de lente: " Ik sta midden in de groene rivier/ Een paarse bloem/ Oh leeuwerik/ Waarom zing je zo luid in de lucht / Elke druppel water die glinsterend valt/ Ik strek mijn hand uit om hem te vangen" ... Het geluid van vreugde, dat de harten van de mensen beroert: "Oh leeuwerik/ Waarom zing je zo luid in de lucht".

Muzikant Tran Hoan vertrouwde ooit toe: "Wij die kunst maken, moeten niet opscheppen over het feit dat we iets groots hebben gedaan. We kunnen een bamboetak, een takje bloem, een muzieknoot bijdragen, zolang het maar in de algemene harmonie van het kunstkoor past dat de revolutie dient."

In dit lied wordt het lenterefrein vele malen herhaald: "Lente, lente... lente", wat de vreugde en opwinding uitdrukt die voorafgaat aan de lente. Het lied heeft ook de melodie van de volksliederen van Hue : "Nam Ai, Nam Bang lied/ Duizend mijlen land en bergen/ Duizend mijlen liefde/ Hue land heeft het ritme van het verleden" ...

In dit lied behield hij bijna de meeste woorden van Thanh Hai's gedicht, slechts een beetje aangepast. Dat toont de harmonie en het begrip van de twee vrienden... Je zou kunnen zeggen dat met een heel goed gedicht en een lied met een prachtige melodie en tekst de lente spannender en bruisender wordt. Daardoor helpt het luisteraars ook om het hart van de dichter en muzikant voor hun geliefde vaderland te begrijpen.

Enige tijd later, in 1987, kon het publiek het lied "Singing about Spring" van Tran Hoan horen, uitgevoerd door zanger Thanh Hoa. De opening van het lied is een vrolijke, bruisende melodie: "La la la la, la la la la... De vrolijke lente is weer aangebroken , schudt het zonlicht met duizenden glinsterende kleuren/De lente komt eraan , geeft het leven ritme met de geur van nieuw leven "...

In dit lied van Tran Hoan horen we de echo's van arbeid, productie en de bouw van het land. De lente wordt ook geassocieerd met het liefdesverhaal van een jong stel: "Elkaar ontmoeten op de bouwplaats , welke droom laat je ogen stralen? / Elkaar ontmoeten op het veld, wat zeg je dat de rijstvelden groener maakt?" De lente is gevuld met warme zonneschijn, bloemen en menselijke liefde.

Het lied is als een verhaal dat persoonlijke liefde combineert met liefde voor het uitgestrekte land op een zachte, vrolijke en heldere melodie. Daarnaast componeerde Tran Hoan ook een aantal nummers over de lente of met lentegevoelens, zoals: Wat denk je als de lente komt, Bezoek aan de kade van Nha Rong, Lentevogelgezang...

Tran Hoans lenteliedjes werden grotendeels geschreven in een moeilijke periode voor het land (eind jaren 70 en jaren 80), maar zaten vol vitaliteit, optimisme en een blik op de toekomst. Ze gaven ons vertrouwen en ontstaken een vuur om iedereen vooruit te helpen. Elke keer dat de lente aanbreekt, voelen we ons nog steeds opgetogen, opgewonden en ontroerd, net als de lente van vroeger, als we naar Tran Hoans lenteliedjes luisteren.

Hoang Nam Bang



Bron: https://baoquangtri.vn/tran-hoan-nhac-si-cua-mua-xuan-190890.htm

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Adembenemend mooie terrasvormige velden in de Luc Hon-vallei
'Rijke' bloemen die elk 1 miljoen VND kosten, zijn op 20 oktober nog steeds populair
Vietnamese films en de reis naar de Oscars
Jongeren gaan naar het noordwesten om in te checken tijdens het mooiste rijstseizoen van het jaar

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Jongeren gaan naar het noordwesten om in te checken tijdens het mooiste rijstseizoen van het jaar

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product