Chinese mainstream media zoals Xinhua News Agency, People's Daily, China Central Television (CCTV), Global Times... hebben gelijktijdig uitgebreid verslag gedaan van het staatsbezoek aan Vietnam van secretaris-generaal en president van China Xi Jinping.
De diverse en rijke informatie weerspiegelt de belangrijkste gebeurtenissen van het bezoek en benadrukt het symbolische karakter van het diplomatieke protocol op hoog niveau en de vriendschappelijke sfeer tussen de twee landen.
Volgens VNA-correspondenten in Peking hebben Chinese media benadrukt dat dit de eerste buitenlandse reis van secretaris-generaal en president Xi Jinping dit jaar is en zijn eerste bezoek aan een buurland na de Centrale Conferentie over Nabuurschapszaken. Dit heeft veel aandacht getrokken van de internationale gemeenschap.
Dit bezoek is een belangrijke politieke en diplomatieke activiteit van strategisch belang voor de twee partijen en twee landen en zal een grote impact hebben op de ontwikkeling van de betrekkingen tussen Vietnam en China.
Tegelijkertijd voerden de leiders van de twee landen tijdens het bezoek diepgaande gesprekken over gemeenschappelijke kwesties, strategieën en oriëntaties voor de betrekkingen tussen de twee partijen en de twee landen. Ook werd een nieuw plan geschetst voor het opbouwen van een Chinees-Vietnamese gemeenschap met een gedeelde toekomst.
Het bezoek vindt plaats ter gelegenheid van het 75-jarig jubileum van China en Vietnam, de diplomatieke betrekkingen die zij onderhouden.

Als twee socialistische buren, verbonden door bergen en rivieren, staan China en Vietnam aan een nieuw startpunt voor de ontwikkeling van bilaterale betrekkingen. De afgelopen jaren hebben de bilaterale betrekkingen voortdurend vooruitgang geboekt, niet alleen gebaseerd op strategische samenwerking met gedeelde idealen, vertrouwen en ontwikkelingsbehoeften, maar ook op de praktische behoeften van beide partijen om proactief complementaire voordelen te zoeken en middelen te delen op het gebied van economie, infrastructuur en industriële keten.
Sprekend tijdens de gesprekken met secretaris-generaal van de Communistische Partij van Vietnam To Lam, uitte secretaris-generaal en president van China Xi Jinping zijn vreugde over het staatsbezoek aan Vietnam. Namens de partij, de regering en het Chinese volk feliciteerde hij Vietnam van harte met de 95e verjaardag van de oprichting van de Communistische Partij van Vietnam, de 80e verjaardag van de oprichting van het land en de 50e verjaardag van de bevrijding van het Zuiden en de nationale hereniging. Hij bevestigde dat China een volhardend beleid van vriendschap met Vietnam nastreeft, Vietnam altijd als een prioritaire richting beschouwt in zijn buitenlandse buurlandenbeleid en altijd de welvarende ontwikkeling van Vietnam en het geluk van de bevolking steunt.
Volgens het persbureau Xinhua hebben de twee secretarissen-generaal na de gesprekken een overzicht bekeken en geluisterd naar de presentatie van 45 samenwerkingsovereenkomsten op verschillende gebieden, die waren ondertekend door ministeries, sectoren en regio's van de twee landen. Dit toont de rijke en alomvattende prestaties die beide partijen tijdens dit bezoek hebben behaald.
Ondertussen feliciteerde de secretaris-generaal en president van China, Xi Jinping, Vietnam met zijn belangrijke prestaties op het gebied van sociaal-economische ontwikkeling, met name de hoge en stabiele economische groei, tijdens de ontmoeting met de Vietnamese premier Pham Minh Chinh.

Secretaris-generaal en president van China Xi Jinping wenste Vietnam een succesvolle organisatie van het 14e Nationale Congres, waarmee Vietnam een tijdperk van rijke, sterke, beschaafde en welvarende ontwikkeling zou ingaan.
Hij bevestigde dat China bereid is de import van Vietnamese landbouwproducten uit te breiden, Chinese ondernemingen te steunen om meer hoogwaardige investeringen in Vietnam te doen. Hij stelde voor dat beide partijen de activiteiten in het kader van het Vietnam-China Jaar van Humanitaire Uitwisseling goed organiseren. Hij stelde ook voor om Red Journey-toeristenroutes in te zetten. Hij versterkte de samenwerking op het gebied van onderwijs en gezondheidszorg om de bevolking van beide landen praktische voordelen te bieden. Hij stelde voor dat ministeries en afdelingen van beide partijen proactief en actief samenwerkingsprojecten uitvoeren. Hij besprak meningsverschillen op de juiste manier, in overeenstemming met de gemeenschappelijke perceptie van hooggeplaatste leiders. Hij bevorderde de samenwerking op zee en zorgde gezamenlijk voor vrede en stabiliteit in de regio en de wereld.
Tijdens de ontmoeting met de voorzitter van de Vietnamese Nationale Vergadering, Tran Thanh Man, gaf secretaris-generaal en president van China, Xi Jinping, uiting aan zijn vreugde over de grote prestaties die de Partij, de Staat en het volk van Vietnam in bijna 40 jaar Doi Moi hebben geleverd. Ook voelde hij dat de vriendschappelijke betrekkingen tussen de twee partijen en twee landen een solide basis hebben.

Hij zei dat beide landen een belangrijke fase in hun strategische ontwikkeling ingaan en dat ze moeten samenwerken om de Chinees-Vietnamese Gemeenschap van een Gedeelde Toekomst te verdiepen. Deze is van strategisch belang en voegt positieve en stabiele energie toe aan de ontwikkeling van de wereld.
Secretaris-generaal en president van China Xi Jinping was het erover eens dat beide partijen de uitwisselingen via de Partij, het Nationaal Volkscongres, de Chinese Politieke Raadgevende Conferentie en het Vaderlandfront moeten versterken, wetgevingservaringen moeten delen en gezamenlijk een solide juridische corridor moeten bouwen voor grote samenwerkingsprojecten. Zij hopen dat gespecialiseerde agentschappen onder het Nationaal Volkscongres en het Nationale Volkscongres de uitwisseling van ervaringen op het gebied van de opbouw van een socialistische rechtsstaat en de ontwikkeling van volksdemocratie gedurende dit proces zullen intensiveren. Zij willen uitwisselingen over juridische onderwerpen bevorderen en gezamenlijk de traditie van samenwerking tussen beide partijen en de nauwe banden tussen beide volkeren erven en bevorderen. Zij willen de multilaterale samenwerking versterken en meningsverschillen op zee goed beheersen. Daarmee willen ze voortdurend vriendschappelijke nabuurschapsrelaties consolideren, behouden en bevorderen en het strategische belang van de Chinees-Vietnamese Gemeenschap van een Gedeelde Toekomst vergroten.
Bron: https://www.vietnamplus.vn/truyen-thong-trung-quoc-dua-tin-dam-net-ve-chuyen-tham-viet-nam-cua-chu-tich-tap-can-binh-post1027850.vnp
Reactie (0)