Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hvordan sier man nyttårsaften-offer, banh tet og braisert svinekjøtt med andeegg på engelsk?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên26/01/2025

Månenyttår 2025 nærmer seg. Hva er det engelske vokabularet for Tet-retter som banh tet, braisert svinekjøtt med andeegg...? Hvordan brukes Tet-skikker som nyttårsaften-offer på engelsk?


Atmosfæren av det kinesiske nyttåret 2025 har fylt seg overalt. Alle husholdninger travler med å handle spesialiteter, friske blomster, pakke inn banh chung og banh tet, og lage typiske vietnamesiske nyttårsretter. I nord er kokt kylling, klebrig ris, vermicelli- og bambusskuddsuppe, banh chung og braisert kjøtt ... uunnværlig i nyttårsmåltidet. I sør kan nyttårsaften-offerfatet ikke mangle banh tet, braisert svinekjøtt med andeegg og stuet bittermelon-suppe ...

Nedenfor finner du engelsk vokabular om typiske retter fra Tet-høytiden, vokabular om tradisjonelle skikker fra den tradisjonelle Tet-høytiden i Vietnam, foreslått av Mr. Huynh Chi Vien, administrerende direktør for BHV English Center.

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 1.

Å se ferskenblomster betyr å se Tet

Vokabular om Tet-retter dukker ofte opp på nyttårsaftens offerbrett

Ord/frase

Transkripsjon

Betydning

Vietnamesisk firkantet klebrig riskake

/ˈviː.et.nəˈmiːz skweər ˈstɪk.i raɪs keɪk/

Chung-kake

Vietnamesisk sylindrisk klebrig riskake

/viː.et.nəˈmiːz sɪˈlɪn.drɪ.kəl ˈstɪk.i raɪs keɪk/

Banh tet

Syltede små purreløk

/ˈpɪk.əld smɔːl ˈliːk/

Syltet agurk

Syltet løk

/ˈpɪk.əld ˈʌn.jən/

Syltede løk

Syltede bønnespirer

/ˈpɪk.əld ˈbiːn spraʊt/

Agurk

Braisert svinemage med andeegg

/breɪzd pɔːrk ˈbel.i wɪð dʌk eɡz/

Braisert kjøtt med andeegg

Gelékjøtt

/ˈdʒel.id miːt/

Gelékjøtt

Dampet fylt bittermelon

/stiːmd stʌft ˈbɪt̬.ɚ ˈmel.ən/

Bitter melon fylt med kjøttgryte

Vermicellisuppe med tørre bambusskudd

/ˌvɝː.məˈtʃel.i suːp wɪð draɪ ˌbæmˈbuː ʃuːt/

Vermicellisuppe med bambusskudd

Kokt hel kylling

/bɔɪld hoʊl ˈtʃɪk.ən/

Helkokt kylling

Fem fruktfat: vaniljesause-eple, kokosnøtt, papaya, mango, fiken

/ðə faɪv fruːt treɪ: ˈkʌs.tɚd ˈæp.əl, ˈkoʊ.kə.nʌt, pəˈpaɪ.ə, ˈmæŋ.ɡoʊ, fɪɡ/

Fruktbrett: vaniljesaus-eple, kokos, papaya, mango, fiken.

Vårruller

/sprɪŋ roʊlz/

Vårruller

Stekte vårruller

/fraɪd sprɪŋ roʊlz/

Vårruller

Vietnamesisk svinekjøttpølse

/ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl pɔːrk ˈsɑː.sɪdʒ/

Svinekjøttpølse

fermentert svinekjøtt i vietnamesisk stil

/ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl fərˈmen.tɪd pɔːrk/

Nem chua

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 2.

Typisk sørstats nyttårsaften-offerbrett

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 3.

Barn lærer å pakke inn Chung-kaker til kinesisk nyttår

Vokabular om tradisjonelle nyttårsskikker som nyttårsoffer, plukking av lykkegrener og skriving av parallelle nyttårssetninger

Ord/frase

Transkripsjon

Betydning

Viser aprikosblomst/ferskenblomst

/dɪˈspleɪ.ɪŋ ˈeɪ.prɪ.kɑːt ˈblɑː.səm/ - /dɪˈspleɪ.ɪŋ piːtʃ ˈblɑː.səm/

Viser aprikos-/ferskenblomster

Blomsterarrangering til Tet

/əˈreɪndʒɪŋ ˈflaʊ.ɚz fər tet/

Blomsteroppsats

Avlegge nyttårsbesøk hos slektninger

/ˈpeɪɪŋ nuː jɪrz ˈvɪzɪts tə ˈrel.ə.tɪvz/

Gå for å ønske slektninger et godt nytt år

Besøker en pagode på nyttårsdagen

/ˈvɪzɪtɪŋ ə pəˈɡoʊdə ɑːn nuː jɪrz deɪ/

Å dra til tempelet i begynnelsen av året

Å gi heldige penger

/ˈɡɪvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/

Nyttårs lykkepenger

Motta heldige penger

/rɪˈsiːvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/

Motta heldige penger i begynnelsen av året

Å gi ofringer til forfedre på nyttårsaften

/ˈmeɪkɪŋ ˈɔːfərɪŋz tə ˈæn.ses.tɚz ɑːn nuː jɪrz iːv/

Nyttårsaften-tilbud

Sender kjøkkenguden til himmelen

/ˈsendɪŋ ðə ˈkɪtʃən ɡɑːd tə ˈhev.ən/

Sender kjøkkengudene til himmelen

Plukker knopper

/ˈpɪkɪŋ bʌdz/

Plukke flaks

Besøke og rengjøre forfedres graver

/ˈvɪzɪtɪŋ ənd ˈkliːnɪŋ ˈæn.ses.tɚz ɡreɪvz/

Gravfeiering

Å skrive nyttårskupletter

/ˈraɪtɪŋ nuː jɪr ˈkʌp.ləts/

Skriv Tet-kupletter


[annonse_2]
Kilde: https://thanhnien.vn/cung-giao-thua-banh-tet-thit-kho-hot-vit-noi-the-nao-trong-tieng-anh-185250124194507598.htm

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Den fredelige gylne sesongen i Hoang Su Phi i de høye fjellene i Tay Con Linh
Landsby i Da Nang blant de 50 vakreste landsbyene i verden i 2025
Lanternelandsbyen flommer over av bestillinger under midthøstfestivalen, og de lager dem så snart bestillingene er lagt inn.
Svinger seg faretruende på klippen, klamrer seg til steinene for å skrape tangmarmelade på Gia Lai-stranden

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

No videos available

Nyheter

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt