Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Håndtere vanskeligheter knyttet til fornybare energiprosjekter resolutt, og strengt forby «lobbyvirksomhet», negativitet og korrupsjon

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường12/12/2024

Statsministeren understreket regjeringens budskap om resolutt å håndtere og løse vanskeligheter og hindringer for fornybare energiprosjekter, samtidig som lobbyvirksomhet, negativitet og korrupsjon strengt forbys, og ba om at arbeidet med å fullføre investeringsprosjekter innen 31. januar 2025, raskt iverksette dem og maksimere effektiviteten, og dermed bidra til å fremme sosioøkonomisk utvikling.


Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 1.
Statsministeren holdt en avsluttende tale på en nettkonferanse for å kunngjøre og implementere regjeringens resolusjon om politikk og retningslinjer for å fjerne hindringer og vanskeligheter for fornybare energiprosjekter - Foto: VGP/Nhat Bac

Ettermiddagen 12. desember ledet statsminister Pham Minh Chinh en nettkonferanse i regjeringens hovedkvarter for å kunngjøre og implementere regjeringens resolusjon om politikk og retningslinjer for å fjerne hindringer og vanskeligheter for fornybare energiprosjekter.

På konferansen ved broene deltok også politbyråmedlemmet, visestatsminister Nguyen Hoa Binh; medlemmer av partiets sentralkomité: visestatsminister Tran Hong Ha, industri- og handelsminister Nguyen Hong Dien; ledere for departementer, avdelinger, noen lokaliteter, Vietnam Electricity Group og bedrifter som investerer i 154 fornybare energiprosjekter.

Ifølge rapporter og meninger fra konferansen vil den totale kapasiteten til fornybare energikilder (vindkraft, solenergi) i kraftsystemet innen utgangen av 2023 være 21 664 MW, som utgjør omtrent 27 %; den kumulative årlige strømproduksjonen fra kraftkilder (vind, bakkemontert solenergi, solenergi på taket) vil være omtrent 27 317 millioner kWh, som utgjør nesten 13 % av kraftsystemet. Disse resultatene bidrar til å implementere retningen i kraftplan VIII, Vietnams forpliktelse på COP26-konferansen om å oppnå "0" nettoutslipp innen 2050 og sikre energisikkerhet.

Implementeringen av politikken for utvikling av fornybar energi er imidlertid en ny løsning uten presedens, med manglende erfaring, og rettssystemet er ennå ikke fullført. Implementeringsprosessen har derfor fortsatt en rekke brudd som spesifikt er blitt konkludert med av Statens tilsyn.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 2.
Statsministeren uttalte at det er et objektivt og presserende krav å umiddelbart fjerne hindringer for å utplassere og sette i gang fornybare energiprosjekter - Foto: VGP/Nhat Bac

Under sterk veiledning fra regjeringslederne har Industri- og handelsdepartementet og andre departementer og grener aktivt utviklet planer for å fjerne vanskeligheter og hindringer (sendt til 8 departementer, etater, 27 provinser og sentralstyrte byer for å få uttalelser; bedt om uttalelser fra medlemmer av styringskomiteen for å fjerne vanskeligheter og hindringer for prosjekter; organisert 03 møter og 01 konferanse i Khanh Hoa; bedt om uttalelser fra medlemmer av regjeringspartiets komité). Dermed nådde departementer, etater og lokalsamfunn en høy enighet om politikk, synspunkter, mål og løsninger for å fjerne vanskeligheter og hindringer for de ovennevnte fornybare energiprosjektene.

På det ordinære regjeringsmøtet i november 7. desember 2024 ga regjeringen sin uttalelse om resolusjonen om politikk og retning for å fjerne hindringer og vanskeligheter for fornybare energiprosjekter. Basert på enighet mellom departementer, etater og kommuner rapporterte Nærings- og handelsdepartementet, og regjeringen diskuterte og godkjente den med 100 % stemmeprosent. Dette viste en svært høy grad av enighet om politikken, synspunktene, målene og løsningene for å fjerne vanskeligheter og hindringer for fornybare energiprosjekter.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 3.
Visestatsminister Nguyen Hoa Binh taler - Foto: VGP/Nhat Bac

Delegatene som deltok på konferansen satte stor pris på regjeringens besluttsomhet og innsats for å fjerne vanskeligheter og hindringer for fornybare energiprosjekter.

Løst før 31. januar 2025

I sine avsluttende bemerkninger understreket statsminister Pham Minh Chinh at konferansen var organisert i en ånd av å vurdere, lytte, dele og forstå på grunnlag av harmoniske interesser mellom staten, bedrifter og mennesker, harmoniske fordeler og delte risikoer.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 4.
Visestatsminister Tran Hong Ha taler - Foto: VGP/Nhat Bac

Regjeringen har fremmet noen generelle synspunkter og prinsipper for å løse problemer for prosjekter generelt, spesielt med bona fide-parter, og dermed unngå å sløse med sosiale ressurser og redusere tilliten til innenlandske og utenlandske investorer. Spesifikke prosjekter vil bli tildelt lokaliteter for å proaktivt samarbeide med bedrifter for å løse dem innenfor deres myndighet, og hvis de er utenfor deres myndighet, vil de bli rapportert til kompetente myndigheter. Brudd må skilles, og spesifikt ansvar for relaterte individer bør håndteres, uten å legalisere brudd, men med løsninger, mekanismer og retningslinjer for å løse dem.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 5.
Industri- og handelsminister Nguyen Hong Dien taler - Foto: VGP/Nhat Bac

Statsministeren understreket ytterligere innhold og uttalte at behovet for å umiddelbart fjerne hindringer for utplassering og igangsetting av fornybare energiprosjekter er et objektivt og presserende krav. Hvis fornybare energiprosjekter ikke tas i bruk, vil de føre til sløsing med investert kapital; sløsing med strømkilder, og kan ikke supplere strømkildene når vi har et stort behov, spesielt i perioden 2026-2030. Å fjerne vanskeligheter og hindringer for disse prosjektene vil være et viktig grunnlag for å øke strømkildene for å tjene de sosioøkonomiske utviklingsmålene i 2025 og i fremtiden. Løsningene for å fjerne hindringer er godt enig blant departementer, avdelinger og lokale etater, og har blitt godkjent av regjeringen, så de må implementeres grundig umiddelbart, raskt, synkront og effektivt.

«Regjeringens budskap er å resolutt håndtere og løse vanskeligheter og hindringer, raskt iverksette og maksimere effektiviteten til investeringsprosjekter, og bidra til å fremme sosioøkonomisk utvikling, der BNP-veksten i 2025 vil nå minst 8 %», sa statsministeren.

Når det gjelder synspunkter , er regjeringen fast bestemt på å løse problemer med den ånd å velge den optimale løsningen basert på analyse, evaluering, sammenligning av sosioøkonomiske fordeler og minimere tvister, klager og konsekvenser for investeringsmiljøet; sikre sikkerhet og orden, nasjonal energisikkerhet og harmonisere statens, investorenes, bedriftenes og folkets interesser.

Strafferettslige skritt er siste utvei for å legge til rette for å løse prosjekthindringer gjennom økonomiske løsninger. Hvis gjeldende lov endres, ikke får konsekvenser, og det ikke forekommer korrupsjon, vil det ikke bli iverksatt strafferettslige skritt.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 6.
Styreleder Dang Hoang An i EVN taler - Foto: VGP/Nhat Bac

Fjerning av vanskeligheter og hindringer for prosjekter anses som lovlig når det er godkjent av kompetente myndigheter. Beskyttelse av rettighetene og legitime interessene til bona fide tredjeparter i henhold til loven.

Ikke skap nye brudd, ikke la negativ korrupsjon og dårlige konsekvenser oppstå i håndteringsprosessen, spesielt ikke galt på toppen av galt.

Angående løsningen, bli enige om å håndtere og tillate ytterligere planlegging for implementering dersom prosjektet ikke bryter med forskrifter knyttet til nasjonal sikkerhet og forsvar, planlegging av viktige nasjonale arbeider og prosjekter.

For prosjekter med brudd på prosedyrer og prosesser knyttet til areal og konstruksjon, tillates de fullført i henhold til lovens bestemmelser.

For prosjekter som bryter med planlegging for mineraler, vanning, nasjonalt forsvar osv., må det gjennomføres en vurdering av den samfunnsøkonomiske effektiviteten mellom planleggingsgjennomføring og prosjektgjennomføring for å justere overlappende planlegging deretter, eller integrere og samtidig implementere både fornybare energiprosjekter og tilhørende planlegging.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 7.
Leder av Ninh Thuan provinsielle folkekomité, Tran Quoc Nam, taler - Foto: VGP/Nhat Bac

For prosjekter som nyter godt av FIT-priser, men som bryter med kompetente myndigheters konklusjon på grunn av foretakets feil, og som ikke fullt ut oppfyller vilkårene for å nyte godt av FIT-priser, vil de ikke ha rett til å nyte godt av fortrinnsrettslige FIT-priser, men må fastsette kjøps- og salgsprisene for strøm på nytt i henhold til forskriftene; inndrive de fortrinnsrettslige FIT-prisene som feilaktig har blitt nytt gjennom motregningsbetalinger for strømkjøp.

Statsministeren uttalte at myndighetene på hvert nivå må løse problemet offentlig og transparent i henhold til løsningene som regjeringen foreslår, og strebe etter å løse problemet fullstendig før 31. januar 2025.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 8.
Representanter for bedrifter som investerer innen fornybar energi taler - Foto: VGP/Nhat Bac

Når det gjelder implementeringen av resolusjonen, ba statsministeren departementer, avdelinger og lokaliteter om å forstå ansvarsfølelsen fullt ut, fjerne vanskeligheter og umiddelbart håndtere hindringer innenfor deres myndighet for prosjekter, ut fra prinsippet om at enhver hindring på ethvert nivå må håndteres og løses på det nivået, og ikke skyves til høyere nivåer eller håndteres på en omvei.

For prosjekter som har blitt straffeforfulgt, vil brudd kun bli håndtert og rettet opp etter at en dom er trådt i kraft i henhold til lovens bestemmelser. Håndtering av problemer må være offentlig og transparent; håndtering av problemer med korrupsjon som formål og med gruppeinteresser som mål er strengt forbudt.

«Fjerning av vanskeligheter og hindringer med fornybare energiprosjekter må være offentlig og transparent, uten å forårsake vanskeligheter, ulemper eller trakassering. Regjeringen har vedtatt en policy for å fjerne dem, og lokalsamfunn må samarbeide med bedrifter for å fjerne vanskeligheter og hindringer. Ingen trenger å ty til lobbyvirksomhet eller lobbyvirksomhet. Det er spesielt forbudt å drive lobbyvirksomhet, være negativ eller korrupt, og deretter måtte håndtere det, og miste mennesker, penger, tid, tillit og muligheter. Hvis noen tyr til lobbyvirksomhet, vil myndighetene håndtere det strengt», understreket statsministeren.

Statsministeren tildelte også spesifikke oppgaver til etater, lokaliteter og Vietnam Electricity Group.

Spesielt leder og instruerer lokale partikomiteer og myndigheter sine underordnede etater til å implementere regjeringens resolusjon strengt, og instruerer kompetente etater til regelmessig å overvåke og inspisere implementeringen. Samtidig fokuserer de på å gjennomgå og raskt håndtere vanskeligheter med prosjekter innenfor deres myndighet, overvinne brudd påpekt av inspektoratet; proaktivt gjennomgå vanskeligheter og hindringer, koordinere med relevante etater og bedrifter med prosjekter i området for å effektivt implementere regjeringens resolusjon...

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 9.
Statsministeren tildelte spesifikke oppgaver til etater, lokaliteter og Vietnam Electricity Group - Foto: VGP/Nhat Bac

Industri- og handelsdepartementet skal lede en grundig gjennomgang av vanskeligheter og problemer knyttet til fornybare energiprosjekter, foreslå kompetente myndigheter for å håndtere hvert problem; raskt gjennomgå, undersøke og foreslå justeringer av kraftplan VIII og implementeringsplanen for kraftplan VIII for å oppdatere og supplere passende prosjekter i planen; gjennomgå planer for mineralutvinning for å håndtere problemer, foreslå justeringer og tillegg om nødvendig; inspisere og oppfordre departementer, etater og lokalsamfunn til å implementere regjeringens resolusjon om raskt å fjerne problemer for prosjekter og foretak; raskt rapportere til statsministeren om implementeringsresultater og problemer, og eventuelle problemer som oppstår utenfor deres myndighet; instruere det nasjonale kraftsystemets driftsselskap og tilhørende enheter til å støtte og legge til rette for prosedyrer for tilkobling av fornybare energiprosjekter til det nasjonale strømnettet.

For investorer, aktivt og proaktivt utbedre alle brudd og mangler påpekt av kompetente myndigheter; være ansvarlig for å seriøst og fullt ut implementere investerings-, bygge- og driftsprosedyrene for prosjektet i samsvar med lovbestemmelsene, koordinere med relevante etater for å løse problemer, og implementere tiltak i samsvar med regjeringens resolusjon.

Vietnam Electricity Group fokuserer på å gjennomgå og overvinne manglene og bruddene som er nevnt i konklusjonen fra myndighetenes tilsyn eller vedkommende myndighets beslutning; koordinerer med departementer og avdelinger for å klassifisere bruddgruppene og bli enige om håndteringsinnholdet; i saker utenfor EVNs myndighet, rapporterer til vedkommende myndighet for vurdering og løsning; instruerer krafthandelsselskapet til å skape gunstige forhold for fornybare energiprosjekter for snart å fullføre prosedyrene for kjøp og salg av elektrisitet med gruppen.


[annonse_2]
Kilde: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-cuong-quyet-xu-ly-vuong-mac-cho-cac-du-an-dien-tai-tao-nghiem-cam-chay-chot-tieu-cuc-tham-nhung-384470.html

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Ville solsikker farger fjellbyen Da Lat gul i årets vakreste årstid
G-Dragon eksploderte med publikum under opptredenen sin i Vietnam
Kvinnelig fan har på seg brudekjole på G-Dragon-konsert i Hung Yen
Fascinert av skjønnheten i landsbyen Lo Lo Chai i bokhveteblomstsesongen

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Fascinert av skjønnheten i landsbyen Lo Lo Chai i bokhveteblomstsesongen

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt