Utvekslingsprogrammet for ungdomsfolkemusikk «La oss synge sammen Vietnam - Kina-vennskap» fant sted kvelden 27. november i konsertsalen ved Vietnam National Academy of Music ( Hanoi ).
Programmet er organisert av Vietnam National Academy of Music, Guangxi Academy of Arts og det kinesiske kultursenteret i Hanoi.
Guangxi Academy of Arts' etniske orkester opptrer i programmet «La oss synge sammen for Vietnam - Kina-vennskapet».
Kunstneren Thai Uong – en berømt kinesisk dirigent og professor ved Guangxi Academy of Arts – dirigerte det 72 medlemmer store etniske orkesteret ved Guangxi Academy of Arts, og ga publikum en følelsesladet konsertkveld.
I tillegg til vietnamesiske sanger som folkesangen Beo dat may troi, den vietnamesisk-kinesiske sangen komponert av musikeren Do Nhuan i 1966, begeistret folkesangen Than Dieu Dai Hiep det vietnamesiske publikummet.
Folkesangkonsertversjonen av The Condor Heroes bruker dristige musikalske arrangementer og dyptgripende fremføringer, noe som får lytterne til å føle seg fortapt i verden og føle heltenes heroiske ambisjoner.
Kunstneren Thai Uong - berømt kinesisk dirigent, professor ved Guangxi Academy of Arts.
I løpet av musikkvelden kunne publikum også nyte kinesiske musikkstykker som «Flyvende drage», «Sprangende tiger», «Jasmin», «Vakker Choang-brokade», «Vårblomster og høstfrukter», «Krysantemumterrassen», «Lille måne Lu Cau», «Stor sang», «Flyvende svart hest» ... som levende uttrykte nasjonens rike kulturelle særtrekk, og innlemmet moderne elementer fra Kina.
Spesielt viser sangen «Multi-color – Song of the Wind» de kulturelle trekkene og den harmoniske skjønnheten i den «felles skjønnheten» til de to kulturene i Vietnam og Kina. Musikkutvekslingen ble avsluttet med en vietnamesisk-kinesisk nasjonalsymfoni sunget av sangeren Tran Thi Bich Ngoc, en tidligere student ved Guangxi Academy of Arts, og hele publikum sang i kor, og uttrykte det dype vennskapet mellom Vietnam og Kina.
De spesielle fremføringene av vietnamesisk og kinesisk musikk av 72 artister fra orkesteret vekket mange følelser hos publikum.
I løpet av programmet signerte Guangxi Academy of Arts i Kina en strategisk samarbeidsavtale med det kinesiske kultursenteret i Hanoi.
Musikeren Do Hong Quan – leder av Vietnams litteratur- og kunstforening – talte under seremonien og sa at Vietnam og Kina er to naboland, «fjell ved siden av fjell, elver ved siden av elver».
Siden 1950-tallet har vietnamesiske musikere studert og trent i Kina, som Huy Du, Pham Dinh Sau, Chu Minh, Hoang Van, osv. I dag opprettholdes og utvikles det gode forholdet fortsatt.
Guangxi kunstakademi i Kina har signert en strategisk samarbeidsavtale med det kinesiske kultursenteret i Hanoi.
Guangxi kunstakademi (Kina) har utdannet mange kull vietnamesiske studenter gjennom årene. Mange av dem har blitt berømte sangere og musikere etter endt utdanning.
Fru Tran Dich Quan – fast medlem av partikomiteen og leder for propagandaavdelingen i partikomiteen i den autonome regionen Guangxi Zhuang (Kina) – fortalte at musikk alltid har spilt en viktig rolle i kulturutvekslingen mellom Kina og Vietnam.
I de senere årene har musikk- og kunstuniversiteter i Guangxi (Kina) og Vietnam sendt fremragende unge kunstnere for å utveksle og lære av hverandre, i fellesskap organisere musikkuker, konserter, kunstutstillinger, samarbeide om kunstnerisk skapelse og utdanne unge talenter.
[annonse_2]
Kilde: https://vtcnews.vn/dan-nhac-noi-tieng-trung-quoc-bieu-dien-nhac-phim-than-dieu-dai-hiep-o-ha-noi-ar909759.html
Kommentar (0)