
Regissør Ham Tran (til venstre) og produsent Kim Ly deltar på boklanseringen av forfatteren Nguyen Phan Que Mai - Foto: LE GIANG
Om morgenen den 14. desember lanserte forfatteren Nguyen Phan Que Mai den vietnamesiske oversettelsen av romanen *Dust Child* i Ho Chi Minh-byen. Et stort antall forfattere, kunstnere, kritikere og lesere var til stede.
Boken «Livet i vind og støv» forteller historien om folks skjebner under krigstid, med ideen som stammer fra artikkelen «Fortidens kall» av forfatteren Nguyen Phan Que Mai selv, publisert i avisen Tuoi Tre i 2015. Den vietnamesiske oversettelsen ble gjort av oversetterne Thien Nga og Nguyen Phan Que Mai, og utgitt av Vietnam Women's Publishing House og Nha Nam.
Ham Tran og Kim Ly ønsker å lage en film basert på «Livet i vinden og støvet».
Produsent Kim Lý leste Nguyễn Phan Quế Mais roman og kommenterte at hun er en fantastisk forfatter som skriver fra hjertet. Verden trenger å kjenne historiene som fortelles i bøkene hennes.
Kim Lý har kjøpt rettighetene til filmatiseringen og håper å samarbeide med regissør Hàm Trần ( Aerial Battle, The Devil's Restaurant ). Når den vietnamesiske oversettelsen av boken slippes, håper han at mange vietnamesiske lesere, spesielt unge lesere, vil lære om denne romanen. De vil få en dypere forståelse av tilgivelse og kjærlighet.
Kim Lý og Hàm Trần ønsker å lage en filmatisering av boken «Livet i vind og støv» - Video : LÊ GIANG
Regissør Ham Tran elsket boken og sendte forfatteren en anmeldelse. Han sa: «Denne historien er et svar. Da jeg bodde i Amerika, fantes det lite informasjon om Vietnamkrigen, og hvis det fantes noe, så var det i filmer eller musikaler som «Miss Saigon», men alt var fra et amerikansk perspektiv.»
Som filmskaper har Ham Tran alltid ønsket å fortelle historien om Vietnamkrigen fra et vietnamesisk perspektiv. Han anser «Life in the Wind and Dust » som et svært viktig verk og uttrykte ønske om å lage en film basert på boken.

Forfatteren Nguyen Phan Que Mai håper at vietnameserne vil gjenvinne retten til å fortelle historien sin til verden - Foto: LE GIANG
Forfatteren Nguyen Phan Que Mai uttrykte sin takknemlighet for dette og sa at drømmen hennes er å bringe ikke bare vietnamesisk litteratur, men også vietnamesisk kino til verden.
«Hollywood har allerede laget mange filmer om Vietnam, men i dem har vi vietnamesere ingen stemme. Vi er bare bakgrunnskarakterer for amerikanske historier. La oss nå kreve tilbake retten til å fortelle våre egne historier», sa forfatteren.
Nguyen Phan Que Mais internasjonalt prisvinnende bok om Vietnam.
Romanen *Dust Child* ble først utgitt på engelsk i mars 2023 og ble en internasjonal bestselger.
Boken har vunnet internasjonale priser, inkludert: She Reads Readers' Choice Award for beste historiske roman i 2023; en av de tre finalistene til Dayton- fredsprisen i 2024; One Book, One Lincoln-prisen i 2025; og Prix Créteil en poche for beste utenlandske roman i 2025 (Frankrike).

Forfatter Nguyen Phan Que Mai og den vietnamesiske oversettelsen av boken hennes «Livet i vinden og støvet» - Foto: Nha Nam
Boken er oversatt til 14 språk (italiensk, tysk, fransk, nederlandsk, svensk, spansk, kroatisk, finsk, tsjekkisk, portugisisk, dansk, russisk, srilankisk og vietnamesisk) og utgitt i 20 land. Den vil snart bli utgitt på fem nye språk (makedonsk, serbisk, arabisk, indonesisk og litauisk).
Forfatteren Nguyen Phan Que Mai ble født i Ninh Binh og oppvokst i Bac Lieu. Hun er for tiden en av de mest fremtredende vietnamesiske forfatterne på den internasjonale litteraturscenen. Som forfatter, poet, journalist og oversetter skriver hun på både vietnamesisk og engelsk og er forfatter av 13 bøker.

Kunstneren Le Sa Long gir forfatteren Nguyen Phan Que Mai et portrettmaleri - Foto: LE GIANG
«Fjellene synger», Nguyen Phan Que Mais debutroman på engelsk, er oversatt til 25 språk og har mottatt en rekke internasjonale priser, inkludert PEN Oakland/Josephine Miles litteraturpris, andrepremien i Dayton litteraturpris for fred, den internasjonale bokprisen, Nota Bene-prisen, BookBrowse-prisen for beste debutroman og Lannan litteraturpris.
Diktet « The Homeland Calls My Name» av Nguyen Phan Que Mai ble tonesatt av komponisten Dinh Trung Can og ble en populær sang.
Kilde: https://tuoitre.vn/dao-dien-tu-chien-tren-khong-muon-lam-phim-tu-sach-doat-giai-quoc-te-cua-nguyen-phan-que-mai-20251214130023268.htm






Kommentar (0)