Under møtet mellom delegasjonen fra det nasjonale politiske forlaget Truth, ledet av Vo Van Be, assisterende direktør og assisterende sjefredaktør, og delegasjonen fra Laos nasjonale forlags- og bokdistribusjonshus, ledet av Xaynhaphon Anulat, direktør og sjefredaktør, gjennomgikk begge sider resultatene av samarbeidet mellom de to forlagene tidligere og utvekslet synspunkter om samarbeidets innhold i fremtiden.
| Kamerat Xaynhaphon Anulat (sittende, til venstre) og kamerat Vo Van Be signerer møteprotokollen. |
Etter mange år med å bygge og vedlikeholde et spesielt, omfattende og vennlig samarbeidsforhold, har National Political Publishing House etablert et nært og sterkt samarbeidsforhold med Laos nasjonale publiserings- og bokdistribusjonshus. Mange verdifulle vietnamesiske publikasjoner har blitt valgt ut, oversatt og utgitt til laotisk, noe som aktivt bidrar til å styrke solidariteten, vennskapet og den gjensidige forståelsen mellom de to partene, de to statene og folket i de to landene ytterligere.
Spesielt, i henhold til direktivene fra den stående komiteen i det sentrale sekretariatet til Vietnams kommunistparti (basert på et forslag fra det laotiske departementet for informasjon, kultur og turisme), har det nasjonale politiske forlaget fra 2018 til i dag koordinert tett og effektivt med det nasjonale forlaget og distribusjonshuset og andre laotiske etater for å velge ut representative og verdifulle vietnamesiske bøker om politisk teori for oversettelse og publisering på laotisk, og gitt dem til laotiske parti- og statsledere, departementer, avdelinger, lokaliteter og sosiopolitiske organisasjoner som referansemateriell og læringsopplevelser.
Spesielt i perioden 2023–2025 har National Political Publishing House gitt ut 50 bøker på laotisk språk, inkludert en verdifull serie . Disse utgitte bøkene har vært en pålitelig og autoritativ informasjonskilde, og sikrer objektivitet og vitenskapelig nøyaktighet, og oppdaterer den nyeste informasjonen om partiets retningslinjer og politikk, den vietnamesiske statens lover og forskrifter, de praktiske aspektene ved reform i Vietnam og den internasjonale konteksten. De har også imøtekommet laotiske leseres behov for referanse, studier og forskning, og har blitt entusiastisk mottatt av laotiske tjenestemenn og partimedlemmer.
På møtet informerte også Vo Van Be, assisterende direktør og assisterende sjefredaktør i National Political Publishing House, Laos nasjonale publiserings- og bokdistribusjonshus om fremdriften med å oversette, redigere, vurdere og publisere bøker donert til Laos i 2025. Han ba også Laos nasjonale publiserings- og bokdistribusjonshus om å fortsette å samarbeide tett om vurdering og redigering av oversettelsene for å sikre at de 15 bøkene som ble oversatt til laotisk i 2025, blir utgitt i tide og med høy kvalitet.
Under besøket i Laos fikk delegasjonen fra det nasjonale politiske forlaget for sannheten en varm og omtenksom velkomst og et velorganisert og omfattende arbeidsprogram fra det nasjonale forlaget og bokdistribusjonshuset i Laos. Delegasjonen besøkte og samarbeidet med den vietnamesiske ambassaden i Laos, det laotiske kultur- og turismedepartementet og flere andre laotiske etater og enheter.
Tekst og bilder: HANG NGA (fra Vientiane, Laos)
Kilde: https://www.qdnd.vn/van-hoa/sach/doan-dai-bieu-nha-xuat-ban-chinh-tri-quoc-gia-su-that-tham-va-lam-viec-tai-lao-849008






Kommentar (0)