Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bli med på strømmen, den forlengede armen til Vietnams utenrikspolitikk

Før den spesielle markeringen av 100-årsjubileet for Vietnams revolusjonære presse, delte og betrodde viseutenriksminister Le Thi Thu Hang sine tanker om en viktig kilde på den reisen – utenlandsk presse.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế21/06/2025

Hòa mình vào dòng chảy, cánh tay nối dài của đối ngoại Việt Nam
President Luong Cuong og delegater og fremtredende journalister på et møte for å feire 100-årsjubileet for Vietnams revolusjonære pressedag, i presidentpalasset, 20. juni. (Kilde: VNA)

Kan du vennligst evaluere utenlandsk presses oppdrag og bidrag i den felles kilden til vietnamesisk revolusjonær presse for nasjonal oppbygging og utvikling?

21. juni i år er et spesielt øyeblikk, nøyaktig 100 år siden leder Nguyen Ai Quoc grunnla Thanh Nien Newspaper, og dermed ble Vietnams revolusjonerende journalistikk opphavelig.

I løpet av dette strålende århundret har den revolusjonære pressen kontinuerlig bidratt, ofret og utviklet seg, og blitt en sterk hovedstrøm, med en spesielt viktig posisjon og rolle i det politiske og sosiale livet, ved å være partiets, statens, sosiopolitiske organisasjoners og folkeforumets stemme, og bidratt sterkt til den nasjonale frigjøringskampen, bygget og forsvart det sosialistiske fedrelandet.

Med oppdraget om å «bringe Vietnam nærmere verden og verden nærmere Vietnam» og som hovedkraften i utenlandsk informasjonsarbeid, har utenlandsk presse de siste årene alltid vært en spesielt viktig del av strømmen av vietnamesisk revolusjonær presse, nært knyttet til den revolusjonære saken, nasjonal uavhengighet, nasjonal forening og utvikling av internasjonal integrasjon.

Gjennom historien har utenlandsk presse ikke bare vært partiets, statens og folkets stemme i Vietnam ut i verden, men også en banebrytende kraft på den ideologiske fronten, og bidratt til å skape støtte fra folket hjemme, forme internasjonal opinion, styrke utenriksrelasjoner og beskytte nasjonale interesser gjennom media.

For det første har utenlandsk presse aktivt introdusert et fornyet, dynamisk, fredelig, stabilt og sterkt utviklende Vietnam. Pressebyråer har proaktivt og sannferdig formidlet bildet av landet, dets folk, kultur og sosioøkonomiske prestasjoner, Vietnams innenriks- og utenrikspolitikk samt multilaterale og bilaterale diplomatiske aktiviteter fra parti- og statslederne til internasjonale venner på mange forskjellige språk.

For det andre, på opinionsfronten, spiller utenlandsk presse også en viktig rolle i informasjon, propaganda, beskyttelse av suverenitet over hav og øyer, og bekjempelse av falske og forvrengte argumenter fra fiendtlige styrker. I mange kompliserte saker har utenlandske pressebyråer tydelig demonstrert sin politiske dyktighet, profesjonalitet og evne til å reagere raskt, og bidratt til riktig orientering av internasjonal opinion, skapt konsensus og støtte for Vietnams legitime holdning.

For det tredje har utenlandsk presse bidratt til å bygge og spre «Vietnam-merkevaren» – et land rikt på kulturell identitet, med stabil politikk, et gunstig investeringsmiljø og et ansvarlig medlem av det internasjonale samfunnet. Gjennom presseprodukter fremstår Vietnam ikke bare som et attraktivt reisemål for turisme og handel, men også som en pålitelig partner i globale spørsmål som bekjempelse av klimaendringer, opprettholdelse av fred, sikring av mat- og energisikkerhet, osv.

Sist , men ikke minst, bringer den utenlandske pressen også balansert, objektiv informasjon om verden til folket hjemme. I dagens situasjon med utbredte falske nyheter og dårlige nyheter er informasjon fra den utenlandske pressen om den regionale og internasjonale situasjonen et effektivt tiltak for å orientere opinionen hjemme, hjelpe folk med å forstå sannheten om hva som skjer i utlandet, og dermed styrke forståelsen, øke tilliten og støtten til partiets og statens sosioøkonomiske utviklingspolitikk og retningslinjer generelt, så vel som utenrikssaker spesielt.

Man kan si at utenrikspressen er den forlengede armen til partiets utenrikssaker, statsdiplomati og folkediplomati. Det nære samarbeidet mellom utenrikspressen og den diplomatiske sektoren har bidratt til å skape den samlede styrken til et omfattende og moderne diplomati, i tråd med ånden i resolusjon 59-NQ/TW fra politbyrået om internasjonal integrasjon i den nye situasjonen, samt konklusjon 57-KL/TW fra politbyrået om å fortsette å forbedre kvaliteten og effektiviteten av utenriksinformasjonsarbeidet i den nye situasjonen.

Sáng 14/1, tại Hà Nội, Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Bùi Thanh Sơn chủ trì cuộc  gặp mặt thân mật giữa Bộ Ngoại giao và các cơ quan báo chí Việt Nam nhân dịp Xuân Ất Tỵ 2025. (Ảnh: Tuấn Anh)
Visestatsminister og minister Bui Thanh Son tok et suvenirbilde med delegater fra det intime møtet mellom utenriksdepartementet og vietnamesiske pressebyråer i anledning kinesisk nyttår 2025. (Foto: Tuan Anh)

Hva er de største mulighetene og utfordringene for utenriksjournalistikk i dagens digitale kontekst, sett fra journalistenes perspektiv, ifølge viseministeren?

I sammenheng med den utbredte digitale transformasjonen som finner sted globalt, står pressen generelt og utenlandsk presse spesielt overfor sammenflettede muligheter og utfordringer, noe som krever at journalister har innovativ tenkning, sterk politisk vilje og høy faglig kapasitet.

Når det gjelder muligheter, åpner først og fremst digital teknologi det globale medierommet med en enestående spredningshastighet. Takket være utviklingen av digitale plattformer og sosiale nettverk på tvers av landegrenser, kan utenlandsk presse nå et stort internasjonalt publikum, og formidle Vietnams budskap raskere, mer mangfoldig, fleksibelt og effektivt. Digitale plattformer bidrar også til å spare kostnader, optimalisere innholdsproduksjonsprosessen og skape forutsetninger for at multimedieprodukter fra utenlandsk presse skal bli stadig mer attraktive og ha høy spredningskraft.

Utfordringene er imidlertid også enorme. Først og fremst er det globale informasjonsmiljøet dominert av hastighet og hard konkurranse om innhold. Falske nyheter, falske nyheter og forvrengt informasjon om situasjonen i Vietnam kan spre seg og ha negative konsekvenser hvis de ikke håndteres raskt. Dette krever at utenlandsk presse ikke bare er rask, men også nøyaktig, objektiv og vet hvordan man lager «ledende innhold» som er overbevisende og bygger tillit hos publikum i inn- og utland.

Dermed kan ikke utenlandske journalister i den digitale tidsalderen stoppe ved rollen som rapportering og redigering på tradisjonell måte, men må bli «multiplattformjournalister» som er dyktige i verktøy for digital innholdsproduksjon som videoredigering, grafisk design, lydredigering, direktestrømming, trenddeteksjon, opinionsanalyse osv. Evnen til å produsere multimedieinnhold er ikke lenger en fordel, men har blitt en obligatorisk kapasitet.

Utenlandske journalister må forstå og drive digitale medieøkosystemer og sosiale nettverk som Facebook, X (Twitter), YouTube, TikTok, Instagram... Dette er ikke bare kanaler for å spre informasjon, men også verktøy for å samhandle med internasjonale lesere, overvåke opinionen og justere kommunikasjonsstrategier og -metoder som passer til hver region og hver målgruppe.

Bộ Ngoại giao gặp mặt các Cơ quan đại diện và báo chí nước ngoài thường trú tại Việt Nam nhân dịp Năm mới 2025. (Ảnh: Quang Hòa)
Ledere fra Utenriksdepartementet møtte representasjonsorganer og utenlandske pressebyråer bosatt i Vietnam i anledning nyttår 2025. (Foto: Quang Hoa)

Til slutt må utenlandske journalister stadig oppdatere sin spesialiserte kunnskap, fra diplomati, internasjonal rett og global økonomi til kulturen i viktige regioner. Jeg håper at dere ikke bare vil rapportere om Vietnam, men også være «myke diplomater» som representerer Vietnams image, holdning og nasjonale identitet på den globale informasjonsfronten, og integrere informasjon i hvert presseprodukt på en dyktig måte som passer til mottakskulturen til hver enkelt publikumsgruppe.

Kort sagt gir den digitale tidsalderen vietnamesisk utenlandsk presse kraftige verktøy for å styrke nasjonal innflytelse, men stiller også svært høye krav til journalisters tilpasningsevne, kreativitet og mot.

Jeg mener at utenlandsk presse må investeres mer systematisk i menneskelige ressurser, teknologi og strategisk orientering, for virkelig å bli kjernekraften i partiets og statens utenriksinformasjons- og propagandaarbeid i den nye perioden. Tvert imot må utenlandske journalister også stadig studere og forbedre sine politiske evner, sine faglige ferdigheter samt evnen til å bruke teknologi, for å kunne maksimere sin kapasitet i et moderne og stadig skiftende utenlandsk presseøkosystem.

Hòa mình vào dòng chảy, cánh tay nối dài của đối ngoại Việt Nam
viseutenriksminister Le Thi Thu Hang. (Foto: Quang Hoa)

Som en som har vært involvert i utenrikspressearbeid og skribenter i «journalistikklandsbyen» i mange år, hvilket budskap eller hvilken del har viseministeren med presseteamet generelt og utenlandsk presse spesielt før 100-årsmilepælen og den nye utviklingsreisen i landet?

I løpet av karrieren min har jeg hatt muligheten til å jobbe med og ledsage mange dedikerte journalister og forfattere. På tampen av 100-årsjubileet til Vietnam Revolutionary Press vil jeg sende mine beste ønsker til alle journalister over hele landet.

Dette er ikke bare en anledning til å hedre den strålende tradisjonen med revolusjonær journalistikk, journalistikken grunnlagt og opplært av president Ho Chi Minh, men også et øyeblikk til å se tilbake på den forgangne ​​reisen, og forberede seg på en ny utviklingsfase med mange sammenflettede muligheter og utfordringer.

Når det gjelder utenlandsk presse, håper og tror jeg at teamet av reportere og redaktører, med sin sterke politiske vilje, skarpe internasjonale tenkning og uopphørlige kreativitet, vil fortsette å være fortroppskraften på utenlandsk informasjonsfront, og bidra til å styrke de vennlige og samarbeidsvillige forholdene mellom Vietnam og dets partnere rundt om i verden, og beskytte nasjonale interesser med kraften i ord og bilder. Utenriksdepartementet vil alltid følge, støtte og koordinere tett med pressebyråer i denne prosessen.

På vegne av Utenriksdepartementet vil jeg gjerne sende mine oppriktige gratulasjoner til The World and Vietnam Newspaper, et av landets ledende utenlandske pressebyråer, som alltid har beholdt sin identitet, kvalitet og omdømme gjennom hele sin utviklingsreise. Med et team av dedikerte, profesjonelle, dyktige og kunnskapsrike journalister og redaktører innen diplomati, tror jeg at avisen vil fortsette å være en "pålitelig adresse" for et stort antall innenlandske og utenlandske lesere når de lærer om Vietnams utenrikssaker.

Kilde: https://baoquocte.vn/hoa-minh-vao-dong-chay-canh-tay-noi-dai-cua-doi-ngoai-viet-nam-318352.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Ho Chi Minh-byen tiltrekker seg investeringer fra utenlandske direkteinvesteringer i nye muligheter
Historiske flommer i Hoi An, sett fra et militærfly fra Forsvarsdepartementet
Den «store flommen» av Thu Bon-elven oversteg den historiske flommen i 1964 med 0,14 m.
Dong Van steinplatå – et sjeldent «levende geologisk museum» i verden

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Beundre «Ha Long Bay on land» som nettopp er en av verdens mest populære reisemål

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt