Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Elsker mammas matlaging og vietnamesisk mat

Báo Thanh niênBáo Thanh niên23/02/2024

[annonse_1]

Ettermiddagen 23. februar holdt Ho Chi Minh-bykomiteen i Vietnams fedrelandsfront et møte i Minh Tran-hagen (Tan Binh-distriktet, Ho Chi Minh-byen) for å oppsummere og evaluere resultatene av mellomfolkelig diplomati og vietnamesiske aktiviteter i utlandet i 2023. Dette var også en mulighet til å møte og oppmuntre vietnamesiske, laotiske og kambodsjanske studenter og familier i utlandet som deltar i programmet «Vietnamesiske familier med laotiske og kambodsjanske studenter som studerer i Ho Chi Minh-byen» i løpet av det nye året.

Sinh viên Lào ở nhà gia đình Việt: Khoái món ăn mẹ nấu và ẩm thực Việt Nam- Ảnh 1.

Herr Sounanthalath Loungtavan (til venstre) på et kinesisk nyttårsmøte organisert av Ho Chi Minh-byens fedrelandsfront.

Sounanthalath Loungtavan (en sisteårsstudent ved Nguyen Tat Thanh-universitetet) fortalte at hun elsker og liker rettene som lages av fostermoren hennes, Nguyen Thi Hang.

På grunn av sin dype hengivenhet for Vietnam ba Sounanthalath Loungtavan foreldrene sine (som for tiden bor i Vientiane, Laos) om å la ham dra til Ho Chi Minh-byen for å forfølge en karriere innen medisin. Sounanthalath Loungtavan nevnte også at han har en yngre søster som fortsatt bor i Laos for å studere politiarbeid.

Sounanthalath Loungtavan, som snakker flytende vietnamesisk, sa: «Etter å ha studert en stund i Vietnam, annonserte skolen et vietnamesisk familieprogram for laotiske og kambodsjanske studenter. Først nølte jeg, men bestemte meg så for å registrere meg. Takket være det hadde jeg en fantastisk opplevelse. Under kulturutvekslingen bodde jeg hele tiden hos fru Hang; hun lager deilig mat og endrer menyen for oss hver dag. Jeg elsker også vietnamesisk mat . Når jeg har fritid, går jeg ut for å spise og drikke mange steder i Ho Chi Minh-byen med mine vietnamesiske venner.»

Tanh Bunterm er en av de kambodsjanske studentene som kom til Ho Chi Minh-byen for å studere i 2023. For tiden er Tanh Bunterm student ved Ho Chi Minh-byens universitet for landbruk og skogbruk og bor med sin vietnamesiske familie i Thu Duc City. Tanh Bunterm snakker flytende vietnamesisk og sa følelsesladet: «Takket være programmet har jeg funnet fosterforeldre og familie i Vietnam. Dette har blitt mitt andre hjem, et sted som har gitt meg all kjærligheten og omsorgen til en biologisk familie.»

Tanh Bunterm uttalte at mange laotiske og kambodsjanske studenter møtte en rekke vanskeligheter mens de bodde og studerte i et fremmed land. Imidlertid bidro omsorgen og støtten fra myndighetene (både materiell og åndelig) til å motivere disse studentene til å strebe etter og studere.

«Programmet hjalp meg å bedre forstå omsorgen og kjærligheten vietnameserne har for laotiske og kambodsjanske studenter. Det var også en mulighet for meg til å lære mer om vietnamesisk kultur og folk», sa Tanh Bunterm, og uttrykte håp om at programmet vil bli organisert i mange år til for å gi flere unge mennesker muligheten til å komme til Vietnam for å studere og utveksle ideer.

Sinh viên Lào ở nhà gia đình Việt: Khoái món ăn mẹ nấu và ẩm thực Việt Nam- Ảnh 2.

Vietnamesiske familier og laotiske og kambodsjanske studenter som studerer i Ho Chi Minh-byen samlet seg til et nyttårstreff.

«Mine to barn hjalp meg også å forstå mer om laotisk kultur.»

Etter å ha adoptert laotiske studenter for første gang, kunne ikke Doan Thi Xuan Thao (bosatt i Thu Duc City) unngå å bli rørt da hun mintes dagene hun levde som en familie med sine to adopterte barn (laotiske studenter) gjennom hele 2023.

«Vi samles ofte rundt middagsbordet, deltar på festivaler sammen og hjelper barna våre å forstå mer om verdiene i vietnamesiske familier. Gjennom disse samtalene hjelper mine to barn meg også å forstå mer om laotisk kultur», delte fru Thao.

Fru Thao sa at hun, i tillegg til familieaktiviteter, ofte oppmuntret sine adopterte barn til å delta i lokale aktiviteter, og lære mer om skikker og tradisjoner i Sør-Vietnam og landet som helhet. For henne er dagene hun tilbrakte med å bo sammen med sine adopterte barn uforglemmelige minner.

Fru Mai Thi Hoang Nga (bosatt i Phu Nhuan-distriktet) opplyste også at hun i 2023 adopterte to laotiske studenter som studerte ved Nguyen Tat Thanh-universitetet.

Sinh viên Lào ở nhà gia đình Việt: Khoái món ăn mẹ nấu và ẩm thực Việt Nam- Ảnh 3.

Fru Nga tok et minnebilde med barna sine (laotiske studenter) som studerer ved Nguyen Tat Thanh-universitetet.

Med et muntert uttrykk ropte fru Nga begeistret til barna sine om å ta bilder i Minh Tran-hagen. «Barna mine feiret nylig Tet (månens nyttår) med familien min, og hjalp til med å pakke inn banh tet (tradisjonelle riskaker) og hadde på seg ao dai (tradisjonell vietnamesisk drakt). De har undervisning i løpet av uken, så familien samles i helgene, går ut og spiser og deltar i aktiviteter på avdelingen. Personlig vil jeg støtte dem på mange måter, slik at de kan fokusere på studiene sine. Nylig ga jeg hver av dem 2 millioner dong i nyttårsgave, som et stipend. I 2022 sponset jeg to mannlige universitetsstudenter. De holder fortsatt kontakten og ringer meg hele tiden.»

Ifølge Ngo Thanh Son, nestleder i Vietnams fedrelandsfrontkomité i Ho Chi Minh-byen, deltok 67 vietnamesiske familier, 91 laotiske studenter og 14 kambodsjanske studenter i programmet «Vietnamesiske familier med laotiske og kambodsjanske studenter som studerer i Ho Chi Minh-byen» i 2023.

Familier av laotiske og kambodsjanske studenter besøkte og samhandlet også i Ho Chi Minh-byen. De møtte vertsfamilier, lærte om universitetets opplæringsprogrammer og fikk omvisning i studentenes lærings-, praksis- og boområder ved universitetet.

Regjeringen støttet også 67 familier med å sponse 105 laotiske og kambodsjanske studenter med et totalt budsjett på over 470 millioner VND. Med kjærlighet og omsorg fra vietnamesiske familiemedlemmer opplevde de laotiske og kambodsjanske studentene hverdagslivet med tradisjonelle vietnamesiske familiemåltider; lærte vietnamesisk gjennom kommunikasjon med familiene sine; og dro på sightseeing og ferieturer med familiene sine.

Disse aktivitetene har også som mål å styrke det tradisjonelle forholdet, solidariteten og det omfattende samarbeidet mellom Vietnam, Laos og Kambodsja.

Sinh viên Lào ở nhà gia đình Việt: Khoái món ăn mẹ nấu và ẩm thực Việt Nam- Ảnh 4.

Fru Tran Kim Yen, leder av Vietnams fedrelandsfrontkomité i Ho Chi Minh-byen

Fru Tran Kim Yen, leder av Vietnams fedrelandsfrontkomité i Ho Chi Minh-byen, sendte nyttårshilsener til vietnamesiske familier og laotiske og kambodsjanske studenter som studerer i Ho Chi Minh-byen.

«Vietnamesiske foreldre har gitt elevene den varme og kjærlige følelsen av å være en familie, og hjulpet dem med å lindre hjemlengselen. Jeg håper dette også vil motivere elevene til å studere bedre og bidra til de vennlige forholdene mellom landene i fremtiden», uttrykte fru Yen sitt håp.


[annonse_2]
Kildekobling

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Unge mennesker koser seg med å ta bilder og sjekke inn på steder der det ser ut som «snø faller» i Ho Chi Minh-byen.
Juleunderholdningssted som skaper oppstyr blant unge i Ho Chi Minh-byen med en 7 meter lang furu
Hva er det i 100-metersgaten som skaper oppstyr i julen?
Overveldet av det fantastiske bryllupet som ble holdt i 7 dager og netter på Phu Quoc

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Bui Cong Nam og Lam Bao Ngoc konkurrerer med høye stemmer

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt