Konferansen ble holdt både personlig og på nett. Ambassadør Nguyen Phu Binh, leder av Association for Liaison with Overseas Vietnamese, deltok på konferansen;
Eksperter innen undervisning i vietnamesisk som fremmedspråk eller andrespråk, og vietnamesere fra utlandet deltok også på nettkonferansen på steder i Asia, Australia og Europa.
Den 26. mars 2004 utstedte politbyrået resolusjon nr. 36-NQ-TW om arbeid med vietnamesere i utlandet, som tydelig slo fast at en av de grunnleggende oppgavene til den vietnamesiske regjeringen er: «Aktivt investere i vietnamesiske språkopplærings- og læringsprogrammer for vietnamesere i utlandet, spesielt for den unge generasjonen.»
Flere og flere utlendinger ønsker å lære vietnamesisk (fotokilde: Kunnskapsdepartementet )
Utvikle og fullføre vietnamesiske lærebøker for vietnamesere i utlandet, forbedre vietnamesiske undervisningsprogrammer på TV, radio og internett.
Send vietnamesiske lærere til steder der det er mulig for å hjelpe folk med å lære vietnamesisk. Organiser vietnamesisktalende sommerleirer for vietnamesisk ungdom i utlandet.
Den 6. januar 2017 utstedte statsministeren beslutning nr. 14/QD-TTg om godkjenning av prosjektet «Forbedring av effektiviteten av vietnamesiskundervisning for vietnamesere i utlandet» (prosjekt 14), der Kunnskapsdepartementet ble gitt i oppgave å lede og koordinere med departementer og avdelinger for å implementere beslutning 14;
Koordinere med Utenriksdepartementet, Informasjons- og kommunikasjonsdepartementet, Kultur-, idretts- og turismedepartementet og relevante etater for å oppfordre til, inspisere, føre tilsyn med og raskt foreslå nødvendige løsninger for statsministeren for å gjennomføre prosjektet effektivt.
For å implementere prosjekt 14 har Kunnskapsdepartementet, departementer, avdelinger og relevante etater utstedt planer for å implementere prosjektet «Forbedring av effektiviteten av vietnamesiskundervisning for vietnamesere i utlandet» eller integrert det med implementeringen av viktige resolusjoner og beslutninger.
Kunnskapsdepartementet alene har utstedt ni juridiske dokumenter og koordineringsplaner knyttet til gjennomføringen av prosjekt 14.
Propagandaaktiviteter for undervisning og læring av vietnamesisk for utenlandske vietnamesere har i utgangspunktet blitt aktivt utført gjennom aktiviteter, artikler og utenlandske informasjonsprodukter fra presse- og mediebyråer.
Resultatene fra konkurransen «Samling av vietnamesiske språklæringsbøker for vietnamesere i utlandet» har valgt ut grunnleggende, moderne og lettforståelige vietnamesiske språklæringsbøker som er best egnet for elever, og som bidrar til bevaring og formidling av vietnamesisk språk og kultur gjennom språkopplæring og gjennom vietnamesiske språkopplæringskanaler som denne første kilden til læringsmateriell har møtt.
I 2016 og 2017 ledet Kunnskapsdepartementet samlingen, redigeringen, designen, trykket og distribusjonen av to bokserier «Happy Vietnamese» og «Vietnamese Homeland».
For øyeblikket er to sett med bøker digitalisert og lagt ut på nett for fri bruk. I 2020 organiserte Kunnskapsdepartementet utarbeidelsen av et sett med tospråklige vietnamesisk-engelske lærebøker for nivå 1 og 2 for vietnamesiske barn i utlandet.
Organiseringen av profesjonell og teknisk opplæring for frivillige lærere som underviser vietnamesere til utenlandske vietnamesere har blitt opprettholdt, og skapte i utgangspunktet endringer for å forbedre effektiviteten til bevegelsen for å undervise vietnamesere til utenlandske vietnamesere (fra 2015 til 2023: 622 personer).
I den kommende tiden vil Kunnskapsdepartementet fortsette å koordinere med den statlige komiteen for vietnamesiske utenlandske studenter for å organisere opplæring for frivillige lærere; sende vietnamesiske språklærere og eksperter til landet for å undervise og gi profesjonell opplæring til lærere i vertslandet;
Samarbeide med radio- og TV-stasjoner for å forbedre vietnamesiske språkkurs og lære opp vietnamesiske lærere eksternt og på nett. Utforme undervisningsmateriell for lærere og foreldre for å støtte lærernes evne til å lede.
Fullfør systemet med retningslinjer og mekanismer med spesifikke forskrifter som veileder implementeringen av kvalitetssikring i opplæring, fremme og tildele sertifikater for undervisningskompetanse for vietnamesiske språklærere.
Sørg for standardisering og fleksibilitet i systemet med læringsmateriell og undervisningsmateriell (i henhold til det 6-trinns vietnamesiske programmet må samlede bøker merkes med bruk av ord fra de to regionene og ha bøker spesielt for lærere...). - Kunnskapsdepartementet koordinerer for å fremme nettverket av utdanningsinstitusjoner i og utenfor offentligheten, i og utenfor landet for å delta i denne aktiviteten for å sikre faglig kvalitet og mangfold i formene for organiseringsaktiviteter.
Kultur-, idretts- og turismedepartementet fortsetter å implementere innhold knyttet til undervisning i vietnamesisk til det vietnamesiske samfunnet i utlandet gjennom implementeringen av planen for å implementere konklusjon nr. 12-KL/TW fra politbyrået, direktiv nr. 25/CT-TTg fra statsministeren og andre relevante dokumenter.
Informasjons- og kommunikasjonsdepartementet fortsetter å fremme utenlandske informasjonsaktiviteter for vietnamesere i utlandet, inkludert å fremme vietnamesisk språkopplæring og -undervisning for vietnamesere i utlandet på utenlandske mediekanaler.
[annonse_2]
Kilde






Kommentar (0)