Fru Luu Thi Nam Ha (nestleder for avdelingen for russisk språkpraksis, Universitetet for fremmedspråk - VNU) vant andrepremien i den internasjonale olympiaden for russisklærere i 2024. Når det gjelder alder, er fru Ha blant de tre yngste foreleserne i denne konkurransen.
For å oppnå dette resultatet overgikk den kvinnelige foreleseren mer enn 100 kandidater fra 30 land rundt om i verden i konkurransen i Russland i desember 2024 for utenlandske lærere og forelesere som underviser i russisk utenfor landet.
For å overbevise dommerne måtte fru Ha og andre forelesere dele sin russiske undervisningsfilosofi, introdusere sin egen tilnærming til russiskundervisning ... på den mest kreative måten.
Kandidatene utformet også forelesninger med temaet «Russisk for fremtidige karrierer» i sammenheng med den fjerde industrielle revolusjonen og kunstig intelligens som i økende grad påvirker alle områder av livet. Dermed besvarte de spørsmålene: «Hvilken fremtid venter menneskeheten?»; «Hva vil skje med språk, inkludert russisk?»; «Må vi fortsette å lære fremmedspråk?»...
I tillegg måtte den kvinnelige foreleseren også bygge et pedagogisk prosjekt og formidle kunnskap om «Russland - Vietnam (landet som tilsvarer deltakeren)» før hun offentlig forsvarte seg i konkurransen. Regnet etter alder er Ha blant de tre yngste foreleserne i denne konkurransen.
«Det var en stor overraskelse og stolthet for meg å vinne andrepremien i en internasjonal konkurranse. Alle kollegene mine i konkurransen hadde solid ekspertise og mange års erfaring med å undervise i russisk. Da jeg bestemte meg for å delta, tenkte jeg bare at dette var en mulighet til å lære og konkurrere med talentfulle internasjonale kolleger. Jeg hadde aldri forventet å nå så langt.»
Denne prisen er en sterk motivasjon, og den oppmuntrer meg til å fortsette å bidra til arbeidet med å lære opp russiske menneskelige ressurser. Jeg håper at denne prisen også vil inspirere studenter til å studere, hjelpe dem å bli trygge på studiene, forfølge drømmene sine og velge karrierer, og ta steget ut for å erobre verden, sa fru Ha.
Fru Ha ble født og oppvokst i en familie med en tradisjon for læring, og ble eksponert for og elsket det russiske språket fra ung alder. Foreldrene hennes var begge knyttet til språket, kulturen og vitenskapen i Russland. «Faren min var foreleser og russisk oversetter. Moren min var også foreleser og senere seniorforsker. Man kan si at jeg hørte den russiske aksenten siden jeg var i vuggen», sa fru Ha.
Den kvinnelige forelesernes reise for å lære russisk var imidlertid ikke enkel. På grunn av foreldrenes arbeid var studieårene hennes forbundet med mange skolebytter. «Da foreldrene mine var i nord, dro de noen ganger til sør for å undervise, noen ganger til Russland for å studere og forske, og deretter returnerte de til Vietnam for å jobbe. Jeg fulgte også foreldrene mine og opplevde å studere ved mange skoler.»
I 2001 ble Nam Ha førsteårsstudent ved Universitetet for fremmedspråk (nå Hanoi-universitetet). Med utmerkede akademiske resultater i sitt første år mottok hun et stipend fra Kunnskapsdepartementet for å studere i Russland, med hovedfag i språk og oversettelse ved Moskvas statlige lingvistiske universitet.
I 2008, etter å ha blitt uteksaminert med utmerkelse i to fremmedspråk, russisk og engelsk, og returnerte til Vietnam, sto fru Ha overfor to valg: hvilket språk skulle hun holde seg til som hovedspråk?
Engelsk var «på fremmarsj» på den tiden, men på grunn av kjærlighet bestemte hun seg for å satse på russisk. «Jeg tror landet fortsatt vil trenge høykvalifiserte menneskelige ressurser som forstår og snakker flytende russisk. Dessuten ønsker jeg å videreføre lidenskapen for russisk til den yngre generasjonen», sa Ha om avgjørelsen sin.
Ved å velge russisk mener fru Ha at hun har overvunnet de nødvendige utfordringene for å vokse i karrieren sin, inkludert å formidle russisk språk og kultur til vietnamesiske studenter – som har helt andre kulturelle bakgrunner.
Det hun bekymrer seg mest for er fremtiden. Hvordan kan man øke effektiviteten av russiskundervisning og -læring i Vietnam? Hvordan kan studenter etter endt utdanning trygt starte karriereveien sin, søke hovedfaget sitt for å få jobben de ønsker?
«For meg handler det å undervise i russisk ikke bare om å formidle kunnskap, men også om å hjelpe elevene med å finne sin lidenskap og sine mål i livet. Jeg tror at når vi, som lærere som oss, stadig jobber kreativt, vil disse utfordringene bli muligheter for videreutvikling av russisk utdanning i Vietnam», sa hun.
Få vet at den kvinnelige foreleseren tidligere var TV-redaktør. I 2012 «skiftet hun retning» for å jobbe ved utenlandsk fjernsynsavdeling (VTV4) – en vietnamesisk fjernsynsstasjon, med oppgaven å delta i produksjonen av russiske nyheter. Men etter kort tid, etter å ha savnet studentene sine og innsett at hun med den nye jobben hadde få muligheter til å spre sin entusiasme og kjærlighet for russisk til unge mennesker, returnerte Ha til undervisningen på slutten av 2013.
I studentenes øyne er lærer Luu Thi Nam Ha ikke bare en god foreleser med innovativ tenkning, men også svært vennlig. Med hennes veiledning og oppmuntring vant nylig en gruppe studenter fra Fakultet for russisk språk og kultur – der hun underviser – en pris i den internasjonale oversettelseskonkurransen i 2024.
Når det gjelder planene sine for 2025, håper den kvinnelige foreleseren å utvikle mer kreative forelesninger, kombinere moderne teknologi og integrere nettplattformer for å berike studentenes læringsopplevelser, slik at de ikke bare får enkel tilgang, men også blir mer interessert i læringsprosessen.
Lærer har 3 artikler i internasjonale magasiner/år, Kunnskapsdepartementet hedrer fremragende lærer
To Generasjon Z-lærere ved Banking Academy er eksemplariske unge lærere
[annonse_2]
Kilde: https://vietnamnet.vn/co-giao-gianh-giai-nhi-olympic-quoc-te-danh-cho-giang-vien-tieng-nga-2366138.html
Kommentar (0)