Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Det voldsomme flomvannet senket broen, men folk risikerte fortsatt livet for å fange fisk.

Báo Dân tríBáo Dân trí20/09/2024

[annonse_1]
Nước lũ cuồn cuộn nhấn chìm cầu tràn, người dân vẫn liều mình bắt cá - 1

Fra kvelden 19. september til morgenen 20. september forårsaket kraftig og langvarig nedbør at vann fra oppstrøms Ngan Pho-elven (Huong Son-distriktet, Ha Tinh-provinsen ) strømmet ned i strømmer.

Flomvannet øker i Ngan Pho-elven ( video : Duong Nguyen).

Nước lũ cuồn cuộn nhấn chìm cầu tràn, người dân vẫn liều mình bắt cá - 2

Klokken 09:45 den 20. september oversvømmet stigende flomvann Pho Giang-broen (som forbinder byen Pho Chau og Son Giang kommune i Huong Son-distriktet), og kuttet dermed trafikken.

Nước lũ cuồn cuộn nhấn chìm cầu tràn, người dân vẫn liều mình bắt cá - 3
Nước lũ cuồn cuộn nhấn chìm cầu tràn, người dân vẫn liều mình bắt cá - 4

I begge ender av Pho Giang-overløpsbroen har myndighetene fra Pho Chau by og Son Giang kommune satt opp barrikader og varselskilt som forbyr folk å krysse det farlige området.

Nước lũ cuồn cuộn nhấn chìm cầu tràn, người dân vẫn liều mình bắt cá - 5

På ettermiddagen den 20. september avtok nedbøren i byen Pho Chau i Huong Son-distriktet, men flomvannet fortsatte å øke. Mange innbyggere samlet seg ved bredden av elven Ngan Pho for å se på og ta bilder.

Nước lũ cuồn cuộn nhấn chìm cầu tràn, người dân vẫn liều mình bắt cá - 6

Gitt den komplekse flomsituasjonen har myndighetene i Huong Son-distriktet og lokalområdene spredt informasjon, utstedt advarsler og strengt forbudt folk å berge ved eller fiske langs elvebreddene for å ivareta sikkerheten.

Nước lũ cuồn cuộn nhấn chìm cầu tràn, người dân vẫn liều mình bắt cá - 7

Men på ettermiddagen den 20. september padlet en gruppe unge menn, uten redningsvester, ut i det oversvømte området ved Ngan Pho-elven for å kaste garn for å fange fisk, til tross for faren.

Nước lũ cuồn cuộn nhấn chìm cầu tràn, người dân vẫn liều mình bắt cá - 8
Nước lũ cuồn cuộn nhấn chìm cầu tràn, người dân vẫn liều mình bắt cá - 9

Etter hvert som Ngàn Phố-elven stiger, beveger sirisser seg fra hulene sine nær elvebredden inn i sandbankene og klatrer opp i busker. Lokalbefolkningen utnytter dette til å ta med seg plastflasker og flokker seg for å fange dem til matlaging.

Nước lũ cuồn cuộn nhấn chìm cầu tràn, người dân vẫn liều mình bắt cá - 10

Ifølge Ha Tinh meteorologiske og hydrologiske stasjon har flomnivået ved Ngan Pho-elven (Huong Son-distriktet) steget over alarmnivå 2, noe som forårsaker flom i lavtliggende områder langs elven. Flomnivået ved Ngan Sau-elven (Huong Khe-distriktet) og La-elven (Duc Tho-distriktet) fortsetter å stige, men vannstanden er for tiden under alarmnivå 1.

Prognoser for de neste 6–24 timene indikerer at flomnivået i Ngan Pho-elven vil fortsette å stige og sannsynligvis nå en topp under alarmnivå 3, før det trer nedover.


[annonse_2]
Kilde: https://dantri.com.vn/an-sinh/nuoc-lu-cuon-cuon-nhan-chim-cau-tran-nguoi-dan-van-lieu-minh-bat-ca-20240920192104076.htm

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Bønder i blomsterlandsbyen Sa Dec er travelt opptatt med å stelle blomstene sine som forberedelse til festivalen og Tet (månens nyttår) 2026.
Den uforglemmelige skjønnheten ved å skyte «hot girl» Phi Thanh Thao på SEA Games 33
Hanois kirker er strålende opplyste, og julestemningen fyller gatene.
Unge mennesker koser seg med å ta bilder og sjekke inn på steder der det ser ut som «snø faller» i Ho Chi Minh-byen.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Juleunderholdningssted som skaper oppstyr blant unge i Ho Chi Minh-byen med en 7 meter lang furu

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt