De to damene besøkte utstillingsområdene, leseområdene, «Bokhimmelen»-området, filmvisninger, kunstutstillinger, seminarer, kunstverk, utforskning av vitenskap og teknologi, gruppearbeid, underholdning og arrangementer for alle aldre, familier og spesielt barn. Bibliotekdirektør Anna-Maria Soininvaara introduserte dannelsesprosessen, arkitekturen og de enestående aktivitetene ved Oodi-biblioteket, og understreket at Oodi-biblioteket er et av de mest moderne kulturverkene i Finland, ansett som et symbol på «åpen kunnskap» og et kreativt rom for folket i Helsingfors.
Fru Ngo Phuong Ly uttrykte sin glede over å besøke Oodi bibliotek, takket fru Suzanne Innes-Stubb og bibliotekstyret for den varme velkomsten, og uttrykte sitt inntrykk av bibliotekets moderne og massive rom- og dokumentsystem. Fru Ngo Phuong Ly delte at i en sammenheng med rask utvikling innen vitenskap, teknologi og media, kan kunnskap nås via mange plattformer, men Oodi bibliotek opprettholder fortsatt sitt oppdrag – å være et senter for kreativitet, kunnskapsdeling og samfunnskontakt.
Dette er en unik modell for Vietnam å referere til. Vietnamesere har lenge verdsatt lesing som en uunnværlig del av kunnskapsreisen og personlighetsutviklingen, så fru Ngo Phuong Ly er spesielt imponert over Finlands utdanningspolitikk og -system, der bøker og kunnskap ikke bare bevares, men også spres, noe som inspirerer kreativitet og fremmer samfunnsutvikling.
Ved denne anledningen overrakte fru Ngo Phuong Ly, på vegne av den vietnamesiske delegasjonen, Oodi-biblioteket en «vietnamesisk bokhylle» bestående av mer enn 120 utvalgte bøker, nesten 160 vietnamesiske og tospråklige bøker i fire hovedtemaer:
Litterære og kunstneriske bøker med klassiske vietnamesiske litterære verk, moderne noveller, antologier med vietnamesiske dikt og eventyr, hjelper utenlandske lesere og vietnamesiske barn i utlandet å forstå mer om vietnamesisk språk og sjel.
Vietnamesiske historie- og kulturbøker introduserer reisen med nasjonsbygging og forsvar, kulturelle kjendiser, skikker og praksis, og håndgripelig og immateriell kulturarv anerkjent av UNESCO.
Samtidsvietnamesiske bøker - Integrasjon og utvikling inkluderer bøker og tospråklige publikasjoner som introduserer landet og folket i Vietnam i en periode med innovasjon og internasjonal integrasjon, sammen med publikasjoner om diplomati , utdanning, vitenskap, teknologi, miljø og bærekraftig utvikling.
Barnebøker og vietnamesisk språkpraksis, en spesiell gruppe bøker rettet mot det unge vietnamesiske samfunnet i Finland, inkludert oversatte bøker med kjente finske litterære verk, tegneserier, tospråklige bildebøker og utvidede lesebøker for å bevare og spre det vietnamesiske språket blant andre og tredje generasjon vietnamesere i utlandet.
Den «vietnamesiske bokhyllen» ligger i «Bokparadiset»-området i 3. etasje i biblioteket, sammen med andre fremmedspråklige bøker. Dette blir det første vietnamesiske lesehjørnet i Helsingfors offentlige biblioteksystem, åpent gratis for publikum og det vietnamesiske samfunnet i Finland.
Fru Ngo Phuong Ly understreket at Oodi-bibliotekets høytidelige rom for å motta den «vietnamesiske bokhyllen» er en levende demonstrasjon av åpenheten, respekten og verdsettelsen av Finlands kulturelle mangfold; hun håper at det fra denne første bokhyllen i fremtiden vil bli organisert flere bokhyller og kulturutvekslingsprogrammer ikke bare i Finland, men også i mange andre land rundt om i verden der vietnamesere bor. Disse vil være bærekraftige «kunnskapsbroer» som fremmer forståelse, respekt og vennskap mellom nasjoner.
Finlands presidentkone, Suzanne Innes-Stubb, takket fru Ngo Phuong Ly for gaven, og understreket at den vietnamesiske bokhyllen har en helt spesiell betydning, som bidrar til å bygge bro over forståelsen og vennskapet mellom folket i de to landene.
Bibliotekdirektør Anna-Maria Soininvaara uttrykte sin dype takknemlighet for den meningsfulle gaven fra fru Ngo Phuong Ly, og anså den som et bevis på vennskapet og den mellommenneske utvekslingen mellom de to landene, og bekreftet at Oodi bibliotek respektfullt vil introdusere og vedlikeholde den «vietnamesiske bokhyllen» som en del av det flerspråklige rommet på biblioteket.
Kilde: https://baotintuc.vn/thoi-su/phu-nhan-tong-bi-thu-to-lam-tham-thu-vien-trung-tam-oodi-phan-lan-va-trao-tang-tu-sach-tieng-viet-20251022060627828.htm
Kommentar (0)