Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dialekt med kjennetegn fra Nghe-folkesanger

Việt NamViệt Nam19/05/2023

Når vi snakker om Nghe-kultur, kan vi ikke unngå å nevne folkesanger, og omvendt. Når vi snakker om Nghe-folkesanger, snakker vi om et typisk uttrykk for den tradisjonelle kulturen her. En av de viktige faktorene når vi snakker om egenskapene til folkesanger i en region er språk. Sammen med musikk skaper tekstene verdien og egenskapene til Nghe-folkesanger, der faktoren som skaper særpreg og unikhet er Nghe-språket med lokal aksent og vokabular.

bna_Tiết mục Ví giặm ngân vang với sự kết hợp giữa dân ca ví, giặm và ca trù do tập thể học sinh cụm 1 biểu diễn. Ảnh - Mỹ Hà.jpeg
Vi Giam-forestillingen gir gjenklang av en kombinasjon av Vi-, Giam- og Ca Tru-folkesanger fremført av studenter. Foto: My Ha

Formen og innholdet i Vi og Giam er noe forskjellige, men begge er dikt, de mest unike folkesangene. Ordene som brukes i Giam-sangen er veldig enkle og ekte, som i dagliglivet. Musikken er mindre jevn og tekstene er mindre polerte enn Vi-sangen, fordi det er en sang med mange tekster, sterkt narrativ, som reflekterer dagliglivet med historier, hendelser, som uttrykker holdninger, følelser og tanker til Nghe-folket.

Den systematiske endringen av en rekke hovedlyder i Nghe-Tinh sammenlignet med det nordlige språket har skapt en distinkt nyanse i uttalen, noe som skaper den karakteristiske Nghe-aksenten , Nghe-språket. Dette er også en faktor som skaper de regionale særtrekkene i Vi og Giam, noe som gjør at folkesangene i denne regionen ikke blandes med andre regioner. For Nghe-Tinh-folket har denne lyden og stemmen trengt dypt inn i kjøtt og blod , så det å lytte til Vi- og Giam-folkesanger er å høre nærheten, alvoret og hengivenheten som hjertets stemme. Derfor er språket i Nghe-Tinh-folkesangene uskyldig, naturlig, svært nær det talte språket, uten skjønnheten til et forseggjort kunstverk . I tillegg til egenskapen ved å bruke ord i henhold til vane, ligger det unike ved Nghe-Tinh-folkesangene kanskje i valget av å bruke lokale ord i stedet for nasjonale ord i omstendigheter der dette valget i seg selv er passende på en eller annen måte, både innholdsmessig og kunstnerisk uttrykk.

Referanser

1. Nguyen Chi Ben, Bui Quang Thanh, folkesanger fra Nghe - Tinh , Culture and Information Publishing House, Hanoi , 2013.

2. Hoang Trong Canh, Lokale ord med dobbel struktur i Nghe Tinh-folkepoesi - Bevaring og fremme av verdiene til Nghe An-folkesanger, Nghe An Publishing House, 2012.

3. Ninh Viet Giao, Den akademiske naturen i tekstene til Nghe An-folkesanger - Bevaring og fremme av verdiene til Nghe An-folkesanger, Nghe An Publishing House, 2012.

4. Vu Ngoc Khanh, Noen kommentarer til Nghe Tinh folkesanger , Nghe Tinh Literature and Arts Magazine, nr. 21, 1996, s.117.


Kilde

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Besøk U Minh Ha for å oppleve grønn turisme i Muoi Ngot og Song Trem
Vietnam-laget rykket opp til FIFA-rangering etter seier over Nepal, Indonesia i fare
71 år etter frigjøringen beholder Hanoi sin historiske skjønnhet i den moderne flyten
71-årsjubileet for hovedstadens frigjøringsdag – en inspirasjon for at Hanoi skal kunne gå inn i den nye æraen

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

No videos available

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt