Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Xuan Pha, en tusen år gammel dans og folkeeventyr i Thanh-landet

Việt NamViệt Nam25/12/2024


Et skuespills levetid

Alle som bor i Xuan Truong kjenner folkeopptredenene til Xuan Pha og legenden om den eldgamle dansens fødsel. Historien forteller at på vei for å lede hæren for å undertrykke opprøret til Ngo Xuong Xi i Binh Kieu Chau Ai ( Thanh Hoa i dag) - den siste krigsherren av de 12 krigsherrene, Dinh Bo Linh - da han ankom Quan Thanh, slo leir, stasjonerte tropper her og sendte deretter en utsending for å be om hjelp til hæren, vant slaget og samlet landet.

Budbringeren mottok ordren og dro over vannet, oppstrøms Chu-elven, men møtte en storm og måtte bli ved Xuan Pha-tempelet. Xuan Pha-tempelet er stedet for å tilbe Dai Hai Long Vuong, en svært hellig gud ifølge Chau Ai-folkets tro. Om natten dukket landsbyguden Xuan Pha opp i budbringerens drøm om en måte å beseire fienden på. Da Dinh Bo Linh så den gode planen, fulgte han den og beseiret Ngo Xuong Xis hær, og forente dermed landet.

Trò Hoa Lang
Blomsterulven-spillet

Til minne om landsbyguddommen Xuan Phas fortjenester beordret kong Dinh Tien Hoang at alle tributtene skulle ofres i Dai Hai Long Vuong-tempelet. Kong Dinh ga direkte dronning Nguyet Nuong ansvaret for å lære landsbyboerne danser som skulle fremføres årlig i Xuan Phas felleshus under landsbyfestivalen. Fra da av ble dansen kalt Xuan Pha, også kjent som «De fem nabolandenes tributt», født.

Xuan Pha-stykket er en kombinasjon av fem stykker, inkludert: Hoa Lang, Chiem Thanh, Ai Lao, Ngo Quoc og Tu Huan (Luc Hon Nhung). Stykkene skildrer scener der de fem himmelretningene kommer for å vise sin respekt, og gir de beste skuespillene for å gratulere keiseren av det gamle Vietnam.

Xuan Pha-forestillingen, som opprinnelig var en kongelig dans, har blitt videreført til folket gjennom århundrene. Den har gradvis perfeksjonert teknikker, kostymer, rekvisitter, musikk og tekster. Spesielt de gamle dansene og tekstene er fortsatt bevart intakte. Dette er faktoren som skaper forestillingens vitalitet og unike karakter, som har blitt videreført fra generasjon til generasjon gjennom den historiske prosessen med eksistens og utvikling i det gamle landet Tho Xuan.

Điệu múa Chiêm với phục trang màu đỏ
Chiem-dans med røde kostymer

Musikkinstrumentene som brukes i Xuan Pha-dansene er ganske enkle, hovedsakelig trommer, cymbaler og trefisker, som skaper muntre lyder. Utøverne følger trommenes rytme, noen ganger presserende, noen ganger rolig, og beveger seg kontinuerlig, noen ganger grasiøst og rytmisk, noen ganger sterkt og fritt.

En spesiell ting som ikke har endret seg på tusenvis av år, er at «hovedaktørene» i disse dansene alle er bønder. Så snart de går ut av åkrene og hagene sine, blir de fordypet i stykket, tar på seg forestillingsklærne og forvandler seg til rollene sine, danser entusiastisk til trommenes takt, fordyper seg i melodien og tekstene ...

I boken Thanh Hoa Gazetteer: Culture - Society, bind 2, sto det: «Lang tro, spesielt dansen (Xuan Pha-dansen), er høyt verdsatt av kunstforskere, valgt inn i Le-dynastiets nasjonale dansepensum og betraktet som «ekkoet av vasallenes dans som kommer til hoffet» for å prise Le Thai To, for å prise vårt folks seier over Ming-inntrengerne på 1400-tallet».

Hvert år den 9. og 10. i den andre månemåneden gjenskaper folket i landsbyen Xuan Pha den eldgamle dansen i landsbyfestivalen. I 1936 ble Xuan Pha invitert av kong Bao Dai til å opptre på Hue -hovedstadsmessen.

Under Lam Kinh-festivalen i 2018, den største festivalen i Thanh Hoa-provinsen, ble Xuan Pha-skuespillet fremført med sikte på å åpne opp en velstående periode, et lykkelig og velstående liv for folket. Dette er bevis på den evige vitaliteten til Xuan Pha-skuespillet i Thanh-folkets åndelige og kulturelle liv.

Hovedstadens voktere

Det var også et lykketreff at jeg under et besøk til det gamle landet Tho Xuan, rett ved landsbyens fellesgård, fikk sjansen til å møte håndverkere, «ikke-profesjonelle skuespillere», og se dem øve og opptre. Og da jeg snakket med dem, forsto jeg at det er kjærligheten og stoltheten over hjemlandet deres, som er gått i arv fra generasjon til generasjon, som motiverer folket her til å bevare og bevare forfedrenes gamle hovedstad.

Trò Ai Lao
Lao-spill

Håndverkerne i Xuan Truong kommune forklarte at hver av de fem Xuan Pha-skuespillerne hadde på seg kostymer i forskjellige farger. Hoa Lang-skuespilleren hadde på seg marineblå skjorter. Chiem Thanh-skuespilleren hadde på seg røde kostymer. Luc Hon-skuespilleren hadde på seg indigo-skjorter. Ngo Quoc-skuespilleren hadde på seg asurblå skjorter. Ai Lao-skuespilleren hadde på seg lange bukser og en hvit bluse, pakket inn i indigo-leggings, og hadde et stykke brokade vevd med laotiske mønstre, drapert diagonalt fra høyre skulder til venstre hofte.

Det er tre akter som bruker masker. Hoa Lang har på seg en kuhudmaske med rett og høy nese, en svart skinnhatt med spiss tupp og bart. Champa-akten har på seg en rødmalt tremaske med lav og kort nese og to øyne laget av påfuglfjær. Luc Hon har på seg en hvitmalt tremaske. Den med spiss hake er en kvinne, den med rund hake er en mann. Masken med mange tenner er en gammel person, masken med få tenner er en ung person. Luc Hon-masken viser hovedsakelig alder.

Den fortjente kunstneren Bui Van Hung, leder for den tradisjonelle kunsttruppen Xuan Pha, sa at på 60- og 70-tallet av forrige århundre, på grunn av landets krig og uro, var det svært vanskelig å organisere Xuan Pha-festivalen og forestillingene, og til tider ble den nesten avbrutt.

Det var ikke før på 1990-tallet, da livet begynte å stabilisere seg, at staten hadde en politikk for å restaurere og bevare den nasjonale kulturarven, og myndighetene og landsbyboerne i Xuan Pha var fast bestemt på å restaurere disse dansene. På den tiden hadde hele kommunen fortsatt 5–6 eldre elever, inkludert de som i sin ungdom hadde gått fra Thanh Hoa til Phu Xuan for å opptre ved Hues kongelige hoff. Derfor gikk undervisningen ganske knirkefritt.

Tiết mục Tú Huần còn gọi là “Lục Hồn Nhung”
Serien Tu Huan er også kjent som «Luc Hon Nhung»

For tiden er det omtrent 22 kunstnere i Xuan Truong som bidrar til å bevare Xuan Pha-dansene. Blant dem er det én folkekunstner og 15 fortjenstfulle kunstnere. Personen som ble tildelt tittelen folkekunstner er herr Do Dinh Ta, som er over 90 år gammel.

I over 40 år har han arbeidet for å bevare sin fars gamle dans. I familien til den fortjente håndverkeren Bui Van Hung bor det foruten hans kone, fru Phung Thi Lien, selv om hun anser seg selv som «en person fra et annet sted, en svigerdatter fra landsbyen», men hun er også lidenskapelig opptatt av det gamle skuespillet. Tidlig på 90-tallet, da herr Hung var sekretær for kommunens ungdomsforbund, var han en av de første 20 personene som lærte Xuan Pha-dans av de eldste.

Å restaurere de originale folkedansene virket enkelt i starten, men etter å ha opplevd det, innså vi at det var for mange vanskeligheter på veien, som å restaurere kostymer, rekvisitter til hver akt, mønstre, masker ... generelt sett var det veldig hodepine. Så fortsatte vi bare. Den historiske verdien, betydningen av skuespillene og reisen med å restaurere den gamle hovedstaden til folket i Xuan Pha-landsbyen ble også anerkjent og hedret deretter.

«Gode nyheter sprer seg fort». Noen som bodde i Frankrike så et bilde av Xuan Pha-dansen fra 1936 som ble utstilt på et museum i Frankrike, tok et bilde og sendte det til herr Hung. Bildet hjalp ham med å få mer informasjon, ikke bare om kostymene, men også om mønstrene på kostymene. Deretter kom noen koreanske folkeminneforskere også til Xuan Pha for å lære om historien, fordi Hoa Lang-dansen er relatert til det gamle koreanske folket.

Nghệ nhân Bùi Văn Hùng
Håndverker Bui Van Hung

Ikke bare å bevare, men håndverkerne i Xuan Pha har også begynt å vurdere å gi videre til neste generasjon. Så håndverkerne i dansetroppen har hatt mange forestillinger, der de introduserte og "holdt i hånden" barna i landsbyen. Først rettet de seg mot elever på videregående skole. I fjor eksperimenterte de dristig med elever på barneskolen. Det var også en glede da de unge i landsbyen var veldig begeistret for å lære og meldte seg frivillig til å delta.

Các nghệ nhân truyền dạy múa cổ Xuân Phả tại trường học trong huyện
Kunstnere underviser i Xuan Pha-dans i gammel stil på skoler i distriktet.

Herr Do Ngoc Tung (landsby 2, Xuan Truong kommune), en skuespiller i danselaget, sa at han ble med i danselaget i 2010, da han bare var 20 år gammel, og lyden av trommeslagene virket å ha noe som oppmuntret ham til å være bestemt. Å kunne bli med direkte i danselaget er en ære for ham, fordi «som sønn av Xuan Truongs hjemby må du kunne Xuan Pha-dansen, å ikke vite er en synd». Tung lærte bevegelsene veldig raskt, forklarte han: «På grunn av lidenskap lærte jeg veldig raskt, det var ikke vanskelig».

Tung er bonde, familien hans har 10 mål med land, hvor de dyrker ris og frukttrær. Han legger ned jordbruket og gårdsdriften for å dra på opptreden. «For bare noen få dager siden dro jeg til Hanoi, til TV-stasjonen for å filme», sa han.

Nå har Xuan Pha-dansen blitt fremført av landsbyboerne mange steder som Quang Nam, Da Nang, Ho Chi Minh-byen, Thai Nguyen, Tuyen Quang, Hue, Nghe An, Hanoi ...

Den fortjente kunstneren Bui Van Hung opprettholder ikke bare kunsttruppen og promoterer og opptrer i alle regioner, men bevarer også Xuan Pha-dansene for fremtidige generasjoner i form av skrift og gjenstander. Alt med ønsket om å bevare verdien av Xuan Pha-dansene og gi dem videre til fremtidige generasjoner.

Kilde: https://www.anninhthudo.vn/xuan-pha-dieu-mua-va-tich-tro-co-nghin-nam-o-xu-thanh-post597083.antd


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Ho Chi Minh-byen tiltrekker seg investeringer fra utenlandske direkteinvesteringer i nye muligheter
Historiske flommer i Hoi An, sett fra et militærfly fra Forsvarsdepartementet
Den «store flommen» av Thu Bon-elven oversteg den historiske flommen i 1964 med 0,14 m.
Dong Van steinplatå – et sjeldent «levende geologisk museum» i verden

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Beundre «Ha Long Bay on land» som nettopp er en av verdens mest populære reisemål

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt